전통문화대전망 - 전통 미덕 - 「치비푸」에 나타난 문자 기반 시의 특성 분석
「치비푸」에 나타난 문자 기반 시의 특성 분석
감사
첫 번째 문단에서는 적벽대전의 야간 투어 장면을 묘사하고 있다. 저자는 '적벽 아래에서 손님과 함께 배를 탔다'며 바람과 흰 이슬, 산과 흐르는 물, 달빛과 채광창의 아름다움을 즐기며 자연의 품에 빠져들었다. 그는 신이 나서 '시경 월출'의 첫 장을 낭송했다. "월출은 밝고 뛰어난 사람이 있으니 편안하고 우아하며 수고가 고요하니 밝은 달에 비유되느니라." 그녀의 상승을 기대하는 섬세한 아름다움. '달이 뜨다', '조금 전 달이 동산에 떠올라 투우 사이를 헤매었다'를 연상시키며, 아래의 '하늘의 아름다움을 바라보며'라는 자작곡도 일관적인 감동으로 이어진다. 그리고 문학적 스타일. '방황하다'라는 단어는 관광객들에게 지독하게 애착과 애정을 주는 듯한 부드러운 달빛을 생생하고 생생하게 표현하고 있다. 밝은 달빛 아래 커다란 하얀 안개가 강을 덮고 채광창과 수채화가 하나로 합쳐졌습니다. "가을 물은 항상 하늘과 같은 색이다"(왕보의 "등왕정 서문")이라는 말이 있습니다. ). 이때 관광객들은 개방적이고 편안하며 제한이 없기 때문에 "갈대에 관한 한 광대 한 땅이 손실됩니다", 작은 배를 타고 광대하고 끝없는 강에서 파도와 함께 표류합니다. "파도가 잔잔하다"는 것은 마치 바람을 타고 우주를 날아가는 것과 같고, 세상을 여유롭게, 분리되고, 독립적으로 떠나는 것과 같다. 날개가 자라서 동화의 나라로 솟아오르는 것과 같다. 작가의 글에서 드넓은 강물과 자유롭고 여유로운 마음이 뛰쳐나오며, 뱃놀이의 즐거움은 말로 표현할 수 없다. 풍경을 즐기는 '보트타기' 여행을 설명하는 글의 앞부분이다. 풍경과 함께 감성을 표현하고, 풍경에 감성을 녹여내며, 풍경이 아름답다.
두 번째 문단에는 술과 노래의 즐거움과 손님들의 슬픈 피리 소리에 대해 글을 쓰고 있다. 저자는 '아름다움'을 놓친 우울함과 답답함을 표현하기 위해 배에 웅크린 채 술을 마시고 노래를 부르며 무척 행복해했다. 여기서 말하는 '아름다움'은 사실 작가의 이상이자 모든 아름다운 것들의 구체화이다. 노래는 "난초 노 위에 계수나무가 있어 하늘에 빛이 비치고 있다. 빛이 흐른다. 마음에 안개가 느껴지고 하늘의 아름다움을 기대한다"는 가사이다. 모두 "초자·소사명"에서 개작한 것입니다: "미래의 아름다움을 바라보며 "바람에 대가를 부른다"는 뜻이며, 위의 "밝은 달의 시를 읊고 노래를 부른다"라는 내용을 구현합니다. 우아한 장". 아름다운 여인을 그리워했지만 볼 수 없었기 때문에 이미 답답함과 슬픔을 토로하고 있었고, 손님들도 피리를 불며 그녀에 맞춰 노래를 불렀다”고 말했다. , 감탄처럼, 울듯이, 불평처럼, 그 여운이 끝없이 맴돌았다." "실처럼"은 실제로 계곡에 숨어 있던 용을 춤추게 했고, 배에 혼자 있던 과부를 울게 만들었다. 동샤오 노래는 슬프고 우아하며, 그 슬프고 낮은 음색이 깊은 감동을 주어 작가의 감정을 기쁨에서 슬픔으로 급격하게 변화시키며, 이로 인해 기사도 오르락내리락하며 문학 정신이 고양됩니다.
세 번째 문단에는 인생의 짧음과 덧없음에 대한 손님의 한탄을 적습니다. 이 섹션에서는 치비의 자연 경관에 대한 설명에서 치비의 역사적 기념물에 대한 설명으로 전환됩니다. 호스트가 "왜 그럴까요?"라고 묻자 게스트는 치비의 역사적 기념물을 들고 대답했습니다. 문화적, 과학적 전환은 자연스러운 일이었습니다. 그러나 기사에서는 그 문제를 직접적으로 언급하지 않고 두 가지 질문을 연속적으로 사용합니다. 먼저 조조의 『단거흥』을 묻자 “이것은 조몽덕의 시가 아니냐?”고 한 다음, 앞에 있는 산수를 기준으로 “이것은 갇힌 맹덕의 시가 아닌가?”라고 물었다. 작성자: Zhou Lang?" 두 가지 질문으로 인해 기사가 더욱 일반화되었습니다. 그리고 조조가 형주를 격파하고 유종을 항복시켰던 과거의 사건을 이야기했다. 그때 조조의 막강한 군대가 강령(江陵)에서 강을 내려와 수천 마일에 걸쳐 군함을 연결하고 전투 깃발이 하늘과 태양을 뒤덮었습니다. 조조는 야망과 오만함으로 가득 차 있었고, 배의 뱃머리에서 강 건너편에 술을 마시고 강 건너편에서 시를 지었습니다. 그는 "일생의 영웅"이라고 불릴 수 있습니다! 그는 지금 어디에 있나요? 조조 같은 영웅들은 우리 세대는 물론이고 잠시 동안만 유명해질 뿐입니다! 그러므로 이제 나는 내 인생의 짧음을 한탄하고 끝없이 흐르는 강의 흐름을 부러워하며 신들과 교류하고 밝은 달과 함께 있기를 바랄 수밖에 없습니다. 그러나 그것은 모두 비현실적인 환상이기 때문에 그 슬픔과 슬픔은 '슬픈 바람에 남겨져' 피리 소리를 통해 전달된다. 손님의 대답에는 허무주의적 사고와 부정적인 인생관이 담겨 있었는데, 이는 손님의 입을 통해 드러난 소식의 생각의 일면이기도 했다.
네 번째 단락에서 수시는 상대방을 안심시키기 위해 삶의 무상함에 대한 손님의 감정에 대한 자신의 의견을 밝혔습니다. 손님은 한때 "양쯔강의 무한함을 부러워했고" "밝은 달을 영원히 간직하고 싶다"고 소망했습니다. 소식은 강과 밝은 달을 은유로 사용하여 "죽은 사람은 이러하지만 사라지지 않고, 기복은 그러하지만 죽은 사람은 이룩하고 쇠퇴하지 않는다"는 이해를 제시했습니다. 사물을 변화의 관점에서 보면 천지의 존재는 잠시뿐이고, 변화의 관점에서 보면 사물과 인간은 무궁무진한데 왜 강과 밝은 것을 부러워하는가? 달과 하늘과 땅! 당연히 "내 인생의 한 순간도 슬퍼"할 필요가 없습니다! 이는 우주와 인생에 대한 Su Shi의 열린 마음을 반영합니다. 그는 문제를 여러 각도에서 보는 것을 선호하지만 이를 절대화하는 데 동의하지 않습니다. 그리고 삶의 불확실성에서 벗어나 삶을 합리적으로 대할 수 있다. 이어 저자는 하늘과 땅의 모든 것에는 주인이 있고 개인이 그것을 강요할 수 없다는 점을 더 설명했다. 그럼 우리는 무엇을 가지고 있습니까? 강의 바람에는 소리가 있고, 산의 밝은 달에는 색이 있고, 산과 강은 끝이 없고, 바람과 달은 영원히 있고, 하늘과 땅은 무사하고, 소리와 색은 즐겁고, 우리는 그냥 돌아다닐 수 있습니다. 그리고 즐기세요. 이 느낌과 장면은 Li Bai의 "향양의 노래"에 기인합니다. "시원한 바람과 밝은 달을 사려면 한 푼도 필요하지 않으며 Yushan이 무너져 아무도 추천 할 수 없습니다." .
5문단에서 작가는 작가의 이야기를 듣고 슬픔에서 기쁨으로 변해 행복하게 술을 마셨다. “우리는 동쪽이 얼마나 하얀지 모르고 배에서 함께 자고 있었다.” 시작을 반영하여 여행과 감상의 즐거움, 이득과 손해를 잊고 사물을 초월하는 상태를 묘사합니다.
청나라 고대 문인 방바오는 이 기사에 대해 “내가 보는 모든 것이 기이하지만 문학계는 접근할 수 없다. 양유의 몸은 자유롭고 땅은 넓다. 가슴은 잔해가 없고 촉감은 훤히 드러나는데 왜 남들은 흉내낼 수 없는 걸까. ('고대자 주석'에서 인용) 소식은 다양한 예술 기법을 사용했습니다. 그의 관대함을 보여줌으로써 득실을 잊고 관대해야만 '도달할 수 없는 문학계'를 가진 '적부'를 쓸 수 있습니다.
그 특징은
(1) 병행 산문과 산문의 결합
이 글은 전통 푸 스타일 시의 특징과 매력을 간직하고 있을 뿐만 아니라, 산문의 스타일과 기법을 흡수하고, 문장 구조의 제약을 깨고, 발음과 리듬의 이중성을 깨뜨려 산문의 구성에 가깝고, 시의 깊은 감성적 매력과 산문의 꿰뚫는 생각을 동시에 갖고 있습니다. . 산문의 문체와 어조가 마치 '만개의 덴드로비움이 솟아오르는 샘'처럼 글 전체를 우울하고 답답하게 만든다. Fu의 이중성을 강조하는 것과는 달리, "인수 가을, 7월, Su Zi와 그의 손님들은 모두 산문으로 되어 있으며, 일부 흩어져 있는 적벽 아래에서 보트를 타러 갔다"라는 서두 단락과 같이 상대적으로 더 자유롭습니다. 그 중 정리 때문에. 다음부터 기사 끝까지는 대부분 운율이 높지만 운율 변화가 빠르고, 운율 변화가 문학적 의미의 단락인 경우가 많기 때문에 이 기사는 특히 읽기에 적합하며 소리가 매우 아름답습니다. 운율의 강점을 반영하는 운율.
(2) 아름다운 이미지, 예를 잘 그린다
예를 들어 피리 소리를 설명하는 경우: "소리는 낑낑대고, 원망처럼, 감탄처럼, 울부짖는 것처럼, 한적한 도랑에서 숨어 있는 용은 춤추고, 외로운 배에서는 첩이 울부짖는다." 여섯 가지 비유는 피리 소리의 슬픔을 과장하여 호소한다. 독자의 시각과 청각을 추상적이고 이해하기 힘든 소리로 표현해 주며, 그 효과가 뛰어납니다.