전통문화대전망 - 전통 미덕 - 서구 문화에서 영웅주의의 제거

서구 문화에서 영웅주의의 제거

1. 영웅주의

영웅주의는 바벨 시대 소련의 공식 이데올로기 선전에서 가장 자주 사용된 혁명적 담론 중 하나였습니다. 공식적이고 혁명적이기 때문에 그 완전성과 견고함이 매우 뛰어나며 종종 신성하고 눈부신 후광으로 빛나며 어떠한 질문이나 모독도 용납하지 않습니다. 이 때문에 바벨 기병군 시리즈 소설은 1924년 『붉은 버진 랜드』, 『레프』, 『러시안 모던스』 등의 잡지에 게재되자 전 제1기병군 사령관 부됭니로부터 신랄한 비판을 받았다. .비판하다. 그는 기병에 관한 Babel의 소설이 기병을 묘사하는 것이 아니라 Makhnovist 갱단을 묘사한다고 믿습니다. 그의 예술적 소설은 기병대 영웅에 대한 비방입니다. 바벨은 철저한 계급적 적입니다. 소설의 저자는 기병대라는 큰 이름을 사용하는데, 그 목적은 분명히 사람들을 속이고 독자들이 믿게 만드는 것입니다. 낡아빠진 소수의 깡패들과 파렴치한 찬탈자들에 의해 우리 혁명이 일어났다는 거짓말? 소심함이나 사고로 인해 뒤에 머물렀고, 그의 폭력과 타락의 프리즘을 통해 반영된 오래된 헛소리를 우리에게 퍼뜨리는 즐거움을 누리고 있습니다. Budyonny의 비판에 대한 극도로 강한 정치적 냄새로 인해 Babel의 문학 멘토 Gorky는 사랑하는 제자를 변호해야했습니다. Budyonny 자신은 전사와 외모를 아름답게 만드는 것을 좋아했을뿐만 아니라 말을 아름답게 만드는 것도 좋아했습니다. 바벨은 기병 전사들의 마음을 아름답게 하며, 제 생각에는 Gogol이 Zaporozhye 사람들을 아름답게 한 것보다 더 좋고 더 진실되게 아름답습니다. 여러 면에서 인간은 여전히 ​​짐승이지만 동시에 인간이고, 문화적으로도 여전히 십대에 불과하다(Huo Ming 1991: 87). 고리키의 방어력은 그다지 강력해 보이지는 않았지만 여전히 정치적 이념의 굴레에서 최대한 벗어나 더 높고 순수한 문학적, 인간적 관점에서 『기병대』를 평가할 수 있었다. 그러나 부됴니는 대부분의 평범한 사람들과 마찬가지로 국가의 이념적 담론과 정치적 우선적 기준에 따라 문학 작품을 평가합니다. 슬픈 현실은 후자가 강력하고 무자비했기 때문에 고리키의 변호에도 불구하고 결국 바벨의 생명은 구하지 못하고 1940년에 정치적으로 처형당했다는 것이다.

'기병대'에서 바벨은 새로운 예술적 주제로 전쟁 영웅에 대한 독자들의 기대를 전복시킨다. 그의 날카롭고 무자비한 펜은 어느 정도 소련의 공식 담론에서 영웅주의가 내재하는 의미를 완전히 파괴했으며 동시에 그에게 인생에 불행을 가져왔습니다. 이러한 전복은 지식인으로서의 바벨의 역할이 자신이 속하고 깊이 이해하고 있는 기병들을 고찰할 때 자신의 인도주의를 드러내고 인간성을 해부하게 하는 것이 결코 일방적이고 일방적이지 않을 것이다. 그렇지 않으면 문학이 가져야 할 깊이와 시를 잃어 정치적 선전 소재가 될 것입니다. 따라서 고리키와 다른 대가들로부터 높은 평가를 받지 못할 것이며, 중국이 서양 문학을 정복한 이후에도 칭찬받지 못할 것입니다. 세계.

깊이 읽어 보면 아이러니와 직관이 소련의 공식적인 영웅주의 명제를 무너뜨리는 바벨의 비밀 무기라고 믿을 만한 이유가 있다. "기병대" 단편소설 시리즈에서는 바벨의 천재성이 마음껏 발휘되며, 아이러니와 직관의 형태는 다양하며, 그 의미는 한소공이 말했듯이 완전히 복잡하고 심오합니다. 길은 보이지 않고, 글이 없으면 멀다고 했다. 그는 더 이상 형태가 필요하지 않거나, 형태 없는 형태이며, 이는 문학사에서 보기 드문 예외일 수 있다. 그의 혈관은 이미 세기의 진통의 절정으로 질주하고 있고, 한두 방울이라도 사람의 영혼을 훔칠 수 있기 때문이다. 그는 작가가 아니라 죽음에서 살아난 영혼 속기사이자 영혼 기자이다. 기술과 방법을 고려하더라도 약간 중복되는 것 같다(한소공 2009:67). 그가 표현하고자 하는 것에 비해 그의 기량과 방법은 미미해졌고, 예술의 낯설음과 웅장함은 뒷전으로 밀렸다.

 2 아이러니

아이러니는 모더니즘 문학 용어로 거의 진부해졌고, 그에 대한 이해도 평범해졌으며, 작가들의 손에서 아이러니는 원래 창작의 예술을 완전히 잃어버렸습니다. 충격적인 힘. 바벨은 예외 중의 예외이다. 그의 아이러니는 그의 피 속에 섞여 있다. 그의 예리한 영국과 프랑스 문학에 대한 감각과 그의 깊은 유대 전통의 축적, 그리고 그의 피와 불의 세례가 결합되어 기본적으로 그의 아이러니가 되었다. 표면적 의미에서 분리되어 문학적 주제와 합쳐졌습니다. 바벨은 소설적 천재성이 풍부했고, 그의 투사 생활은 다양하고 신선했다. 그러므로 영웅성에 대한 재검토에서는 아이러니한 기법이 다양하게 사용되었다: 어떤 것은 장난스러웠고, 어떤 것은 날카로웠으며, 어떤 것은 다성음악처럼 우울했다. 앙상블은 동일한 차원을 가리키지만 청취자의 경험은 변합니다.

'나의 첫 거위'에서는 코사크 그룹에 통합되어 그들에게 위엄을 인정받기 위해 자신을 표현하기 위해 극도로 어처구니 없는 행동을 취했다. , 그는 다른 사람의 세이버를 누르고 있었습니다. 마당에는 기품 있는 거위 한 마리가 평화롭게 깃털을 다듬고 있었습니다. 나는 달려가서 거위를 땅바닥에 짓밟았습니다. 거위의 머리가 부츠 밑으로 부서져 내용물이 흘러나왔습니다. 눈처럼 하얀 거위 목이 배설물 위에 누워 있었고, 죽은 거위의 날개는 여전히 펄럭거리고 있었습니다(Isaac Babel 2004).

세이버는 적을 죽이는 데 사용되며 언제든지 전장에서 휘두를 준비가되어 있습니다. 여기에서 날카로운 세이버와 평화 롭고 약한 거위의 날카로운 대조는 겉보기에 용감한 행동을 장난스럽고 터무니 없게 만듭니다. . 마치 어린아이의 게임과 같습니다. 더욱 우스꽝스러운 것은 용감하고 건장한 코사크 집단이 실제로 이 지루한 행동에 동의하고 류토프를 받아들였다는 것입니다. 무술의 피비린내 나는 전쟁 속에서 동정과 자비, 인간애와 사랑은 모두 사라졌고, 영웅들은 파격적인 방식으로 표현되는 약자를 지원하고, 가난한 자를 돕고, 악을 미워하는 전통적인 의미를 상실했습니다. 그러나 작가는 거기서 멈추지 않고, 늑대 같은 병사들이 맛있는 거위 고기를 닦아낸 후, 작가는 이러한 스트로크를 사용하여 심리적 느낌을 강화했습니다. "밤은 그 넓은 시트를 사용하여 나를 상쾌하게 감싸주었습니다." 촉촉한 습기 속에서 밤은 어머니의 손바닥으로 나의 뜨거운 이마를 눌렀다. 그러한 시대와 전쟁 속에서 영웅주의의 심판에는 눈부신 성스러운 후광이 결여되었고, 군인들은 더 이상 피의 현실 속에서 피의 법칙만을 인정하는 번거로운 인도주의적 내용도 존재하지 않았다. 이런 상황에서 우리는 이 법칙을 따라야 하는데, 지식인의 본능은 결국 우리의 이상적인 가치가 아니기 때문에 마음이 편치 않게 된다.

결국 거위를 죽이는 것은 어린아이의 놀이이고 사람을 죽이는 것은 소위 영웅의 의무입니다. "성 발렌틴 교회"에서, 한 사단이 베레스테크코라는 작은 마을을 점령한 후, 저자는 우리에게 매우 아이러니한 그림을 제시했습니다. 당번병이 코를 골고 있었다. 헝클어진 머리를 한 노부인이 절뚝거리며 나에게 다가와 내 가죽 부츠를 껴안고 땅바닥에 무릎을 꿇고 입을 맞추었습니다. 군인이 간호사와 거친 농담을 하고 있습니다. 여기서 혁명의 신성한 의미는 코미디에서 제거되고, 영웅주의의 가면은 벗겨지고 찢겨진다.

어둡고 흐린 하늘을 배경으로 오렌지색 옷을 입은 남자가 있다. 턱수염이 난 남자는 입을 벌리고 피를 흘리며 맨발로 뛰고 있었다. 그 순간, 우리의 귀는 갑자기 목쉰 소리가 들리는 것 같았고, 증오가 옷을 입은 남자를 쫓아 그를 덮치는 것을 보았습니다. 그는 굽은 팔을 뻗어 다가오는 일격을 막아냈고, 그의 손에서는 보라색 피가 콸콸 흘러나왔다. 내 옆에 서 있던 젊은 코사크는 이것을 보고 비명을 지르며 고개를 숙이고 도망갔다. 사실, 벽감에 있는 조각상은 바로 예수 그리스도였기 때문에 도망칠 필요도 없었다. 내 인생에서 가장 흔한 주님의 동상은 무엇입니까? (Isaac Babel 2004: 197)

코사크 군인이 그리스도의 동상을 마주한 뒤 노인의 입을 찢고 노인의 발을 못 박았습니다. 분명히 마지막 문장이 가장 강력한데, 이는 위의 일련의 잔인한 행위를 비판하는 것과 같습니다. 전사의 용기는 전쟁터에서 사용되어야 했지만, 이제는 무력한 유대인 노인에게 사용되었습니다. 여기에서 저자는 극도로 강한 아이러니와 극도로 날카로운 비판을 가지고 예수를 잔학 행위에 대한 대위법으로 사용합니다. 일부 평론가들은 바벨이 공개적으로 비난하지 않은 것은 당시 소련의 공식적인 맥락에 기초하여 바벨이 채택한 우회적인 전략이었다고 믿습니다. 나는 이에 동의할 수 없습니다. 민족의식의 얽힘을 피하기 위해서는 단순히 완전히 숨는 것이 더 효과적이었을 것이다. 사실 그의 소위 전략은 공격의 폭풍으로부터 그를 보호하지 못했고, 결국 그는 죽고 말았다. 그러므로 찾을 수 있는 합리적인 설명은 바벨 자신이 인생에 대한 자신의 관찰과 통찰력을 표현하는 데 가장 좋은 형식이었던 이 예술적 방법을 좋아했다는 것입니다. 소설가로서의 그의 지위와 그의 시적 기질로 인해 그는 다른 명시적이고 보다 날카로운 형태의 정치적 논평을 채택할 수 없었습니다. Ehrenburg는 바벨과 Gogol에서 Gorky에 이르기까지 모든 위대한 러시아 작가 사이의 유사점은 사람들을 보호하고 사람들의 기쁨과 희망, 그리고 짧고 결코 돌아올 수 없는 삶을 보호하기 위해 노력하는 인도주의라고 말한 적이 있습니다. ). 그의 전사 콤플렉스와 지적인 본성은 폭력적인 군인을 불량 악당으로 묘사하는 것을 허용하지 않고 영웅의 제단에서 끌어낼 수만 있습니다.

영웅주의의 의미는 모든 것을 정복하는 영웅적 정신이어야합니다. 그러나 바벨은 그렇지 않을 때도 있고 그들의 무력함과 슬픔이 숨이 막힐 때도 있다고 말합니다. <미망인>에서는 아이러니와 우울이 얽혀 감동적인 예술적 효과를 만들어낸다. 영웅의 최후에 대한 슬픈 분위기도 대사에 가려져 있다. 수백 번의 전투를 겪은 지도자는 곧 세상을 떠나게 되지만 마부는 힘을 발휘한다. 지도자의 아내가 광야로 ​​나가서 정욕과 쾌락에 빠지게 하소서. 더욱 참을 수 없는 것은 조장이 이 모든 것을 지켜보고 있다는 점이었다.

두 사람은 무성한 잡초 위에 떨어졌고, 달은 사샤카의 벌거벗은 뜨거운 무릎 위에 머물며 먹구름 뒤에서 천천히 기어나왔다. . 우수한. ?

?가서 신나? 셰블레프가 중얼거렸다. ?봐! 그가 14사단을 쫓고 있다

? 레브카가 덤불 속에서 필사적으로 울부짖었다. 안개 낀 달이 구걸하듯 하늘에 떠다닌다. 멀리서 총소리가 공중에 울려퍼졌다. 스티파는 불안한 땅 위에서 바스락거리고, 8월의 별들은 풀밭에 떨어진다. ?(Isaac Babel 2004)

?너희들 너무 섹시해?, ?봐! 14사단을 쫓고 있다?, 남녀 성교라는 어색한 상황 속에서 연대장의 짧은 혼잣말 갑자기 삽입되었네요 혼잣말이라니, 정말 천재네요. 욕설도 원망도 없고 잔잔한 어조에 블랙 유머가 가득하지만 불륜남녀에 대한 작가의 말없는 풍자, 집단 리더의 깊은 고통과 무력감이 독자에게 강하게 느껴진다.

그는 마부가 아내와 간음하는 것을 막는 것조차 할 수 없습니다. 지금 이 순간에도 영웅의 옛 위엄을 누가 느낄 수 있겠는가. 영웅의 종말을 한탄하지 않을 사람이 어디 있겠는가? 훗날 저자는 이 사건이 연기로 가득 찬 전장에서 일어났다고 분명히 말했다. 이때 촘촘한 포탄이 여러 목소리로 땅에 떨어졌다. 긴장감 넘치는 전투와 방탕한 감각적 쾌락이 긴장감을 조성하고, 그 속에서 영웅이 필멸자로서 겸허한 무력함을 느끼게 된다.

3. 직관

작가의 본능적인 인도주의적 복합체가 어느 정도 아이러니하게 드러날 수 있다면, 그는 글을 쓸 때 가장 객관적이고 가장 객관적인 영웅만을 표현하는 경우가 더 많습니다. 차분한 언어가 사용되며, 독자에게 완전히 객관적인 세계가 제시되는 경우가 많습니다. 바벨은 플로베르처럼 서사 뒤에 숨어 창작할 때 최대한 자신을 숨기고 있기 때문에 자연주의 작가로 불린다. 이때 바벨은 완전히 아웃사이더이자 관찰자의 역할을 맡아 영혼을 충격에 빠뜨리기 쉬운 것들을 최대한 간결하고 명확하게, 때로는 차갑게도 제시하려고 최선을 다했다. 그 자신이 일기에서 말했듯이, "나는 전사들의 마음 속 깊이 들어가야 합니다. 모든 것이 충격적입니다. 이 원칙적인 짐승들"(Isaac Babel 2005: 213). 바벨이 자신의 맹렬한 열정을 억누르고 숨겨진 객관적 서술자와 함께 영웅들의 이면을 기록하는 것은 대단한 천재성이다. 그의 직관적인 예술적 표현에는 두 가지 서사 방식이 있다. 하나는 작가가 등장인물의 외적인 행위를 객관적으로 기록하고 그 의미를 극단적인 부조화를 통해 드러내는 1인칭 서사이고, 다른 하나는 1인칭 서사이다. 는 주인공이 직접 서술하고, 일관되지 않은 행동을 설명하며, 작가의 판단 없이 내면 세계를 드러낸다.

'프리쇼파'는 '기병군'의 특별한 장입니다. 천 개가 넘는 단어를 통해 바벨은 대체 영웅을 만들어냈다. 영웅의 변종인 프리토파는 윤리적 문화에 대해 다시 생각하게 만들고, 심지어 독자들이 자신의 도덕적 인식을 의심하게 만듭니다. 첫 장에서 저자는 프리쇼파가 쓰레기라고 말합니다. 그는 거지인 악당이고, 숙청된 공산당원이고, 평온한 매독 환자이며, 가차 없이 거짓말을 하는 소가죽 왕입니다. 앞으로는 누더기 수집 자격만 얻게 될까요? 그러나 독자의 첫인상은 이어지는 기억에 의해 즉시 산산조각이 난다. 정치적 투쟁 중에 프리쇼파의 부모는 이웃들에게 배신당하고 백군의 손에 비극적으로 죽었습니다. 그의 죽음 이후 그의 집은 이웃들에 의해 약탈당했습니다. 이후 프리쇼파는 복수를 위해 고향으로 돌아가 피비린내 나는 장면을 연출했다. 그는 검은 망토를 입고 허리에 큰 칼을 걸고 집집마다 돌아다니며 가족의 유물을 찾으러 다녔다. 어느 집에서 어머니의 유품이나 아버지의 파이프 냄비를 발견할 때마다 그 집 노파를 못으로 박았고, 개를 매달아 놓으십시오. 우물의 창틀에 배설물이 묻어 있었습니다. 원시적인 피의 복수처럼 점점 더 많은 사람이 죽었습니다. ?젊은 코사크들은 들판에 흩어져 앉아 숫자를 세고 있었다. 그 수는 계속 늘어나고 마을 전체가 조용해졌습니다. ?피비린내 나는, 폭력적인, 그리고 비인간적인! 당신의 독서 심리가 무너지기 직전, 복수를 마친 프리쇼파의 연기는 당신을 다시 안개 속으로 몰아넣습니다:

?그는 이틀 동안 방에 갇혀 있었습니다. 그리고 이틀 밤, 술을 마시고 울며 세이버로 테이블을 내리쳤습니다. ?

?셋째 날 밤, 마을 사람들은 프리쇼파의 농가에서 연기가 나는 것을 보았습니다. 그는 불에 타 죽고 옷도 타버렸습니다. 그는 비틀거리며 소를 외양간 밖으로 끌어낸 뒤, 소의 입에 권총을 꽂아 쏘아 죽였습니다. 마치 부활절처럼 불이 타오르고 있었습니다. 프리사오파는 말의 고삐를 풀고 안장 위로 뛰어 올라 머리카락 한 가닥을 잘라 불 속에 던진 뒤 말을 타고 떠났습니다. ?

독자들은 그의 마음을 들여다볼 수 없고, 작가 자신도 그의 영혼의 심연을 헤아릴 수 없을 것입니다. 여기서 작가의 첫인상은 허구도 아니고 교활하지도 않다. 자랑하는 매독 누더기, 이것이 현재 프리소파의 정신 상태이며, 아마도 미래에도 그럴 것입니다. 그러나 비겁한 황폐함과 잔혹한 복수를 누가 연결할 수 있겠는가. 여기서는 타락한 악당과 강력한 군인, 피를 흘리는 복수자와 행복한 영웅, 미친 살인과 좌절과 슬픔이 믿을 수 없을 정도로 뒤섞여 있어 우리의 고유한 도덕적 개념이 이전과는 전혀 다른 방식으로 도전받고 있습니다. 결코 작동하지 않고 항상 얽혀 있을 것이며, 이 순간 공식적인 이데올로기 속 완벽한 영웅주의의 아우라가 산산이 부서지고, 독자들은 플리쇼파의 운명에 이끌려 그와 함께 취해 울고 혼란스러워진다.

이 글에서 등장인물은 처음에는 비영웅, 다음에는 피비린내 나는 냉철한 영웅, 그다음에는 감상적인 영웅으로, 한 인물 안에 여러 가지 자질이 통합되어 있어 매우 복잡하다. 이 과정을 완성하기 위해 바벨은 언어의 과시가 없고 단지 천 단어로 압축되고 깜박일 뿐이고, 주관적인 토론 프롬프트는 없으며 오직 차분한 서술만이 있을 뿐이다. 그는 “괴테가 에크만에게 보낸 편지에서 우연히 단편소설 스타일의 정의를 읽었다. 다른 어떤 정의보다 그것이 더 적절하고 자연스럽다고 느꼈다. 톨스토이는 이를 이용해 이야기를 분 단위로 묘사한다”고 말했다. 하지만 분명히 나는 ​​하루 24시간 중 가장 흥미로운 5분을 설명하기 위해 이것을 사용할 것입니다(Ya. Zeukwalski 2004: 79).

이는 그의 차분하고 직관적인 방식, 신중한 선택, 묵직한 붓질, 거친 선들이 화자의 주관적인 감정의지를 함몰시키고 있을 뿐만 아니라 영웅성을 재해석하기 때문이다.

또 다른 명작 '소금'은 영웅들의 또 다른 세계를 1인칭 시점으로 보여준다. 화자인 나(발마쇼프)는 기차에 앉아 있던 여자 소금장수들이 혁명적 공산주의자들의 위업을 말살하고 혁명을 밀렵한다고 믿고 미워했다. 아이를 품에 안은 여성이 우리에게 기차를 타고 가자고 했을 때, 우리는 그녀의 동지들에게 허락을 구하고 그녀를 기차에 타게 했고, 동지들이 음란한 짓을 하려는 것을 막았습니다.

모든 코사크는 진실로 가득 찬 말에 불타 버렸습니다. 그는 그녀를 앉히고 서둘러 말했습니다. "여자, 당신은 모든 어머니처럼 구석에 앉아 있습니다. 아이에게 행복하게 먹이십시오." 모퉁이에서 당신을 만질 사람이 올 것이며 당신이 원하는대로 남편에게 돌아갈 것이며 아무도 당신의 순결을 파괴하지 않을 것입니다. 왜냐하면 우리는 점점 나이가 들고 젊어지지만 젊은 사람이 적기 때문입니다. 현역이든 연체든 삶은 힘들고 배고프고 춥습니다. 여자분은 그냥 편하게 앉아 계세요

어느 날 밤이 지나고 그 여자분은 무사히 밤을 보냈고, 버스에 탄 다른 여자아이들은 '합리적인' 윤간을 당했는데, 제가 발견한 건 이번에는 아이를 안고 있는 여자가 역시 소금장수라는 사실을 발견하고 그 여자의 부끄러운 행동을 비난했다:

그런데 여자여, 코사크인들을 보세요, 그들은 당신을 중국 공화국까지 일하러 데리고 갔습니다. 국민의 어머니. 이 두 명의 첫 번째 어머니를 보십시오. 그들은 하룻밤에 너무 많은 고통을 겪고 있습니다. 쿠반 밀밭에서 밀을 재배하는 우리 아내들을 보세요. 그들은 과부이며 그들의 남편들도 자신의 삶에 빠진 소녀를 자유롭게 강간하고 있습니다. 비록 당신이 마음이 나쁜 여자라 할지라도 당신은 엿먹일 자격이 있습니다. 멍투성이의 러시아를 다시 보라.

나는 그녀를 벼룩과 반혁명분자들에 비유했다. 나는 그녀가 여전히 무사한 것을 보고 몹시 화를 냈다. 화난. 코사크의 제안에 따라 나는 성벽에서 충성의 총을 철거하고 노동자의 땅과 중화 민국의 얼굴에서 이 수치를 씻어 냈습니다. ?이 소설에서 발마쇼프의 행동 전후의 차이는 매우 크고, 아이를 안고 있는 여성에 대한 존중은 특별 대우이며, 젊은이들의 집단 강간에 대해서는 도덕적인 반대가 없다는 논리도 매우 진지하다. 그도 그들의 고통에 대해 고민했지만. 그러나 그 여자가 자신을 속였다는 사실을 알게 된 후 그는 너무 화가 나서 그 여자와 함께 죽고 싶어했는데 이는 혁명위업에 대한 그의 충성의 이례적인 표시였습니다. 혁명의 목적은 고통받는 모든 사람들을 구하는 것이고, 그 여자도 그들 중 하나입니다. 그녀는 밀수된 소금을 팔아야 하지만 발마쇼프와 그의 코사크 형제들은 이것을 이해하지 못합니다. 크게 왜곡되었고 전쟁으로 인해 그들의 가치가 변했습니다. 1인칭 내러티브는 코사크 전사의 마음을 직접적으로 파고든다. 비록 저자가 언급하지는 않았지만, 영웅 전사라는 의미에 대한 우리의 좁은 이해를 뒤집기에 충분하다.

사실 혁명주의와 영웅주의를 한 극으로, 유대교와 지식인을 다른 극으로 보면 공식적인 영웅적 가치관과 인도주의적 인본주의 전통의 갈등으로 단순화되는 바텔이다. 이러한 대결은 깊은 아이러니와 무관심의 예술적 형태를 통해 달성됩니다. 일부 평론가들은 바벨이 폭력, 매혹, 저항이라는 이중적 감정을 갖고 문학적 검을 휘두른다고 지적한다.