전통문화대전망 - 전통 미덕 - 유허동(Liu Hedong) 중국 고전 고래 컬렉션

유허동(Liu Hedong) 중국 고전 고래 컬렉션

1. Liu Zongyuan의 "Liuhe East Collection"에 "Big Whale"번역

"Liuhe East Collection"에는 "Big Whale"이라는 기사가 없지만 "Shuyu"는 있습니다. " 기사 "Zhibo"는 "큰 고래"를 언급했습니다. Liu Zongyuan은 고래의 먹이를 사용하여 배를 삼키면서도 여전히 탐욕스럽게 작은 물고기를 쫓는 자존심이 강하고 오만하고 잔인한 군벌을 풍자하기 위해 큰 고래의 이미지를 사용했습니다. , 마침내 결석산 앞에서 좌초되어 죽음을 비유적으로 표현한 것은 한편으로는 당시 봉건 도시를 비난하는 동시에, 다른 한편으로는 이 봉건 도시의 운명을 예언한 것입니다.

게다가 유종원의 사전을 보면 그 탐욕스러운 사람들에 대한 풍자이자 그들 자신의 파멸에 대한 예언으로만 이해될 수밖에 없다. 번역: Zhibo는 범과 중국 은행(두 가문)을 파괴하고 더욱 야심차게 한국과 위를 연합하여 조를 포위하고 진양(지명)을 침수시켰다.

Zhi Boyao는 배를 타고 Zhao를 검사하고 물이 어디에서 나오는지 살펴 보았습니다. 진양을 빨리 잡아야합니다. 어부 중 한 명이 앉아 낚시를 하고 있었는데 즈보가 이상하게 여겨 "낚시를 한 지 얼마나 됐나요?"라고 묻자 그는 "강에서 낚시를 시작하다가 중간에 (한동안) 강으로 갔다"고 답했다. 바다. 물고기야, 여기 물 넓히면 내가 온다”는 질문에 “낚시 실력은 어때요?”라고 답해 “어렸을 때부터 낚시를 ​​좋아했다. (저기) 오징어도 있고, (그들은) 스스로 먹이를 찾을 수도 없고, 내 미끼를 먹는 걸 좋아하고, 하루에 수백 마리의 고양이를 수확할 수도 있어요. (이 물고기들이) 너무 작은 것 같아서 그곳을 떠났어요. 그리고 큰 참치를 기다리며 용문 아래로 갔다.

참치가 오면 수만 마리의 도미와 잉어가 침을 흘리며 따라온다. (그것은) 배고프면 돌아서서 뒤에 있는 물고기를 잡아먹는다. 큰 돌을 만나면 지느러미가 부러지고 지느러미가 닳아 지쳐서 물살을 따라 흘러가게 된다. 그 위로 물세척을 하고 물속의 고지대 가장자리에 떠 있는 물고기들.

알고 보니 뒤에 나오는 물고기들 중 큰 물고기가 즐겁게 먹기 시작했고, 나도 먹을 수 있었다. 맨손으로 물고기를 잡는다. 나는) 너무 적다고 생각했는데, 고대인에게 더 큰 물고기를 잡은 렌씨라는 사람이 있었다고 들었다.

그래서 그는 바다로 떠났다. 큰 고래를 잡기 위해 배를 타고 제스(지명)로 갔는데, 낚시 장비가 풀리기 전에 큰 고래가 살찐 먹이를 찾아 많은 상어를 쫓고 있는 것을 보았습니다. 한 입에 작은 배만큼 큰 물고기 수십 마리를 잡아먹었다.

먹던 생선이 같이 먹히는 줄 알았어요.(이 생선이) 너무 작아서 옛날에 태공이라는 사람이 잡았다고 하더군요. 문왕님 그래서 포기하고 여기까지 왔어요.”

지보가 “지금 만나면 어떡하지?”라고 말하자 어부는 “초창기 호화로운 집안들에게 이미 말을 했었다. 루안씨, 제씨씨, 양우씨씨 등 진나라는 자신들을 지키지 못하고 진나라의 이익에 욕심을 내서 영주씨족에게 손해를 끼치지 않았다. 그리고 다섯 명의 목사들이 그것을 맛본 후에 먹는데, 그것은 주님의 낡은 가마솥에 있는 전갈과 뼈 썩음과 다름이 없습니다. 그러나 그들은 여전히 ​​포기하지 않습니다. 남의 땅을 탐하여 남의 세력을 침범하고 그들을 왕자로 존경하는 범씨, 중흥씨 같은 위인들은 그 비늘을 잘라내고 살을 빼느니라. '), 내장을 자르고(岳: kū로 발음, 잘라서 열림), 머리를 자르고 버리고 물고기의 남은 부분(鲲鲲: kūn, ér로 발음, 작은 물고기 이름. 음(yìn으로 발음, 상속인) , 후손), 모두가 Zu Dou (Zu Dou : 발음 zū, 제물을 담는 도구, 여기서는 야채를 담는 식기를 말합니다)를 준비해야하는데 이는 큰 참치와 같습니다

입니다. 처벌받을 수는 있지만 여전히 처벌을 거부합니다. 판과 중싱을 삼켜서 자신을 부유하게 만드는 위대한 사람들도 있지만 여전히 충분하지 않다고 생각합니다.

힘이 강해질수록 만족할 줄 모르는 먹이를 찾는 한과 웨이는 마치 상어 떼처럼 변해 아무런 피해도 입지 않고 자오의 살찐 물고기를 쫓는다. 부에 대한 탐욕은 자오에게 그치지 않을 것입니다.

한과 위가 장수들을 두려워하는 모습을 보았는데, 공주께서 진양에게 눈살을 찌푸리신 것이 다행이었다. 눈은 움직였지만 주인은 자신이 기계 위에 앉아 있는 줄 알고 혀를 갈았다.

대신들이 두려워서 이제 복국은 자신의 가문을 포기하고 은퇴했다. 지씨의 성이 죽자 그는 지성을 버리고 성을 부(富)로 바꾸겠다고 선언하고, 같은 재앙을 함께 겪고 싶지 않아 깊이 분개하여 계획을 세웠다.

나중에 Zhi Boyao가 오랫동안 진양을 공격했지만 Duan Gui가 먼저 공격하여 Zhi Boyao를 죽였습니다. 여호와께서 억제하지 않으시면 나는 큰 고래가 될까 두렵습니다. 그 머리는 한단에서 죽고, 그 하이에나는 안이를 죽이고, 그 가슴은 상당으로 덮이고, 그 꼬리는 중산 밖에서 잘릴 것입니다. 내장이 본토로 흘러나온다.

언제부터 사람들이 불만을 느끼기 시작했는지는 모르겠다.

너무 두렵습니다. 그렇지 않고 주님의 용기가 크다면 문왕은 어떻게 되겠습니까? "지보는 불쾌했지만 결국 거절했다.

그래서 한웨이와 자오는 힘을 합쳐 지씨 가문을 멸망시키고 그들의 영토를 세 부분으로 나누었다.

지보가 "오늘 만나면 기분이 어때요? "라고 말하자 어부는 "이유는 이미 말씀드렸다.

루안 가문 등 진의 귀족들부터 시작됐다. 기 가문, 양 가문 수십 명의 설족(춘추시대 진나라 귀족)이 있는데, 그들은 자신을 보호하지 못하고 진나라의 이익만 바랄 뿐입니다. 손해를 보지 못해서 당신과 5대 가문이 나누어 버립니다.(당신) 이 가족들은 원래 가마솥에서 뇌가 새고 뼈가 썩어있는 것과 다름이 없습니다. 경계하고 스스로 경고합니까? 그러나 (당신은) 여전히 깨어나기를 꺼려합니다. 또한 자신의 땅과 에이커에 대한 욕심이 많고 왕자가 되고 싶어하는 큰 사람들도 있습니다. 그러나 그들은 그 해로움을 보지 못하고, 당신과 세 가족은 그것들을 나누어 비늘을 제거하고, 그것의 살을 익히고, 그것의 내장을 잘라내고, 그것의 머리를 잘라서 버렸다. 작은 생선과 새끼 새우는 모두 접시에 담지 않고(먹는다), 이것과 큰 참치는 별 차이가 없다.

조심해서 경고할 수 있겠니? > 식량 약탈에 대한 더 큰 힘과 덜 만족스러운, 한국과 웨이를 파괴하는 것은 저 상어처럼 살찐 물고기 조를 파괴하는 것과 같지만 탐욕으로 인한 피해는 멈출 수 없다고 생각합니다

나는 한국의 웨이 국가를 생각합니다. 그들은 재난을 당할 것을 두려워하고 당신이 진양에 갇히기를 바랍니다. 그들은 눈을 굴리고 있지만 당신은 여전히 ​​​​그것을 자랑스럽게 생각합니다. 2. 한문 번역. <유화동지 빈부익사>가 시급하다

번역: 수이저우 사람들은 수영을 잘하는데 어느 날 갑자기 강물이 불어났는데 5, 6명이 타고 있었다. 우리가 강으로 건너갈 때 배가 부서져서 모두가 헤엄을 쳤습니다. 그들 중 한 사람은 수영을 하려고 최선을 다했지만 여전히 멀리까지 헤엄칠 수 없었습니다. 왜 지금 뒤처져 있는 거야?" 그는 "내 허리에 천 개의 동전이 감겨 있다. 너무 무거워서 뒤쳐진다"고 말했다. 동료들은 "왜 버리시지 않느냐"고 말했다. 그는 대답도 하지 않고 고개를 저었다. 얼마 후 그는 더욱 지쳐갔다. 이미 강을 건너온 사람들은 강둑에 서서 "너는 정말 멍청하고 눈이 멀었구나. 곧 익사할 것 같다"고 소리쳤다. 또 무엇을 위해 돈이 필요합니까? "그는 또 고개를 저으며 익사했다. 이 점이 너무 안타까웠다. 이쯤 되면 이탈리아에서 큰 사람들이 익사하는 경우도 있지 않을까? 그래서 '애도'를 썼다... 3. 리우" 허둥 컬렉션 " 번역

Liu Zongyuan의 "메뚜기 전기"

원문

메뚜기는 걸을 때 물건을 줍는 데 능숙한 작은 곤충입니다. 허리에 가해지는 무게는 점점 무거워지고, 통증은 여전히 ​​남아 있습니다. 허리가 매우 뻣뻣하고 물건이 흩어지지 않아서 사람들이 그를 불쌍하게 생각할 수도 있지만 그는 여전히 그것을 들고 다닐 수 있습니다. 높은 곳에 오르는 것도 좋아하고, 지치면 땅바닥에 쓰러져 죽는다.

하지만 이 세상의 물건에 중독된 사람들은 집을 풍요롭게 하기 위해 물건을 피하지 않는다. 폐위되고 버려지면 여전히 아프다 경고. 크고 강력한 생물이지만 유명하지만 그 지혜는 남편을 애도하기에 충분합니다! 기어가다가 뭔가를 만나면 꼭 붙잡고, 머리를 들고, 등이 매끄럽지 않아서 물건을 쌓아도 흩어지지 않는다. 불쌍히 여겨 등의 물건을 떼어내는 사람도 있지만, 메뚜기는 기어 다닐 수 있으면 다시 등의 물건을 잡아서 높은 곳으로 올라가는 것을 좋아합니다.

오늘날 세상의 탐욕스러운 사람들은 그것을 보면 한 줌의 돈을 가져가서 부를 채우는 데 사용합니다. , 부가 자신에게 부담이 되었다는 사실을 모르고, 부를 충분히 축적하지 못한 것을 두려워할 뿐입니다. 부주의로 무너지면 어떤 사람은 직위에서 해고되고 어떤 사람은 오지로 강등될 것입니다. 한번 임명되면 회개할 마음도 없고, 지위향상과 월급 인상을 생각하지도 않고, 심지어 죽음에 이르기까지 돈에 대한 욕심이 커집니다. 멸망하는 자는 교훈을 배울 줄을 모른다. 겉모습은 거대해 보이고 이름은 인간이지만 지식은 메뚜기와 같다. 4. 유허동 전집 번역

만약에 전무당나귀. 좋은 일이 있으면 배로 데려가면 산기슭에 풀어줄 것이고, 호랑이는 그들을 보면 거대한 동물로 생각할 것입니다. 학교

귀주(貴州)에는 당나귀가 없었다. 한 참견하는 사람이 당나귀를 배를 타고 귀주(貴州)로 데려왔는데 아무 소용이 없어 호랑이가 왔을 때 그것을 내려놓았다. 그것을 보니 거대한 동물이었는데 뭔가 마법이 있는 줄 알고 숲 속에 숨어서 그것을 염탐하던 호랑이는 그게 무슨 기술인지도 모르고 조심스럽게 다가갔습니다.

장래에 당나귀가 울면 호랑이가 겁에 질려 도망갈 것이기 때문에 겁이 날 것이다.

그러나 가끔씩 살펴보니, 그 소리에 점점 익숙해지고, 점점 가까워질수록 나는 감히 싸울 엄두도 내지 못했다. 조금 더 가까이 다가가서 서로 기대어 몸을 흔들고 있는 이시. fa i nf o . com 거룩한 말씀 학교

어느 날, 당나귀는 겁에 질려 도망갔습니다. 그러나 호랑이는 당나귀를 이리저리 관찰하다가 당나귀에게 특별한 능력이 없음을 깨닫고 점점 그 울음소리에 익숙해져서 당나귀에게 다가가기 시작했습니다. 그러나 호랑이는 여전히 감히 싸우지 못했습니다. 당나귀와 함께. 천천히, 호랑이는 좀 더 태연한 태도로 다시 당나귀에게 다가가서 당나귀에게 부딪히고 돌진하고 공격했습니다.

당나귀는 화가 나서 발굽을 뗐다. fa i nf o . com 성경학교

당나귀는 참지 못하고 발굽으로 호랑이를 걷어찼습니다. fa i n fo . com 성언학원

호랑이는 너무 기뻐서 '이 귀에서 스킬이 멈췄다!'라고 생각했다. 큰 점프 때문에 호랑이는 목을 베고 살을 다 써버렸다.

호랑이는 기뻐하며 그 문제를 고려했습니다. 그는 “당나귀의 능력은 이것뿐이구나!”라고 생각하고 벌떡 일어나 큰 소리를 지르며 당나귀의 목을 깨물고 고기를 먹고 떠났습니다.

아아, 거대한 형상도 미덕의 상징이고, 소리의 웅장함도 능력의 상징이지만, 호랑이는 사납지만 그 실력을 한 번도 발휘하지 못했습니다. 군인들은 의심과 두려움 때문에 감히 가져갈 수 없을 것입니다. 지금 이 상황이라면 얼마나 안타까운 일입니까!

아아, 큰 몸은 덕과 같고, 큰 소리는 유능함과 비슷하다. 그 능력을 드러내지 않으면 호랑이는 비록 용맹하더라도 감히 침공하지 못할 것이다. 의심과 두려움 때문에 지금은 참으로 슬픈 결과입니다!

출처 : Shengyan Academy "Guizhou의 당나귀" 5. 한문 고전 "Liuhe Dongji"번역

Yongzhou 사람들은 모두 수영을 잘합니다. 어느 날 갑자기 강물이 불어났고, 대여섯 명이 배를 타고 샹장강을 건너갔습니다. 그들이 강으로 건너가자 배가 부서지고 거기에 탄 사람들이 헤엄쳐 도망갔습니다. 그들 중 한 명은 수영을 하려고 최선을 다했지만 여전히 멀리 갈 수 없었습니다. 동료들은 “수영이 최고인데 왜 지금 뒤처지느냐”며 “허리에 천 개의 동전을 감고 있는데 너무 무거워서 뒤쳐지고 있다”고 말했다.

일행은 “왜 버리면 안 되나”라며 고개를 저었다. 잠시 후 그는 더욱 피곤해졌습니다. 강을 건너던 남자는 강둑에 서서 소리쳤다. "당신은 정말 멍청하고 눈이 먼 사람이군요. 곧 익사할 뻔했습니다. 왜 돈이 필요합니까?" 그는 다시 고개를 저었습니다. 그래서 그는 익사했습니다.

원문 :

영원의 깡패는 여행을 잘한다. 어느 날 물살이 매우 거세서 5~6명의 남자가 작은 배를 타고 상강을 건너갔습니다. Zhongji에서는 배가 부서져 모두가 헤엄 쳤습니다. 그들 중 한 명은 최선을 다했지만 평범한 일을 할 수 없었습니다. 그의 동반자는 "당신은 여행을 잘합니다. 이제 무엇을 하시겠습니까?"라고 말했습니다. 그는 "내 허리에 천 개의 동전이 있는데 무겁지만 나중에 갈 것입니다. "라고 말했습니다. ?" 그는 대답하지 않고 고개를 저었다. 한 순간의 게으름이 있습니다. 구조자는 해안가에 서서 "얼마나 멍청한 짓이냐? 이걸 어떻게 숨길 수 있느냐! 죽었으니 어떻게 물건을 쓸 수 있느냐"고 소리치며 고개를 저으며 익사했다.

확장 정보

"유허동 컬렉션"은 당나라 유종원의 작품을 모은 것입니다. Liu Yuxi가 편집했습니다. 작가가 하동 출신이라 붙여진 이름이다. 원래는 "유씨 전집"으로 불렸으며 "허동 씨 전집"으로도 알려져 있습니다.

전체 책은 외권 2권을 포함해 총 45권으로 구성되어 있다. 컬렉션 앞에는 유종원의 친구인 유우희가 쓴 서문이 있다. 책 전체가 문체별로 분류되어 있고 문체가 명확하다. 원래는 송나라 판화였습니다. 현재 인기 있는 것으로는 1960년 중화서적(Zhonghua Book Company) 조판판과 1974년 상하이 인민출판사 재인쇄판이 있습니다. 이 모음집에는 Liu Zongyuan의 시가 모두 포함되어 있습니다.

그 중 철학적 작품은 문학적 가치가 거의 없으나, 『봉건주의에 대하여』와 같은 정치적 텍스트는 그의 진보적인 정치사상과 철저한 추론, 신중한 논증을 표현하고 있다. 그의 우화는 선진(前秦) 학자들의 산문 속의 우화 단편을 완전한 장으로 발전시키는 동시에 심오한 철학적이며 매우 현실적인 풍부한 사회적 내용을 부여합니다. 6. < >애도단역

원문 :

영원의 깡패는 여행을 잘한다. 어느 날 물살이 매우 거세서 5~6명의 남자가 작은 배를 타고 향수강을 건너려고 했습니다. Zhongji에서는 배가 부서져 모두가 헤엄 쳤습니다. 그들 중 한 명은 최선을 다했지만 평범한 일을 할 수 없었습니다. 그의 동반자는 "당신은 여행을 잘합니다. 이제 무엇을 하시겠습니까?"라고 말했습니다. 그는 "내 허리에 천 개의 동전이 있는데 무겁지만 나중에 갈 것입니다. "라고 말했습니다. ?" 그는 대답하지 않고 고개를 저었다. 한 순간의 게으름이 있습니다. 구원한 자들은 물가에 서서 “이 얼마나 어리석은가? 이것을 어떻게 숨길 수 있느냐? 몸도 죽었으니 왜 물건을 쓰느냐”라고 소리쳤다. 그런 다음 그는 익사했습니다. 나는 애도한다. 그렇다면 큰 놈들이 깡패들을 압도하는 게 가능하지 않을까요? 그래서 그는 "애도"를 썼습니다.

번역:

수이저우 사람들은 수영을 잘합니다. 어느 날 갑자기 강물이 불어났고, 대여섯 명이 배를 타고 샹장강을 건너갔습니다. 그들이 강으로 건너갔을 때, 배가 부서지고 모두가 헤엄치기 시작했습니다. 그들 중 한 명은 수영을 하려고 최선을 다했지만 여전히 멀리 갈 수 없었습니다. 그의 동료들은 "당신은 수영을 제일 잘하는데 왜 지금 뒤처져 있습니까? "라고 말했습니다. 그는 "내 허리에 동전 천 개를 감고 있는데 너무 무거워서 뒤쳐져 있습니다"라고 말했습니다. "왜 버리지 않느냐? 뭐라고?" 그는 대답하지 않고 고개를 저었다. 잠시 후 그는 더욱 피곤해졌습니다. 강을 건너던 남자는 강둑에 서서 소리쳤다. "당신은 정말 멍청하고 눈이 먼 사람이군요. 곧 익사할 뻔했습니다. 왜 돈이 필요합니까?" 그는 다시 고개를 저었습니다. 그래서 그는 익사했습니다. 나는 이 점에 대해 매우 안타깝게 생각합니다. 이대로 가면 이탈리아가 거물에 빠지는 일이 일어나지 않을까요? 그래서 '애도'를 썼습니다.

해석: Liu Zongyuan이 쓴 풍자적인 중국 고전 기사입니다! 돈을 목숨만큼 사랑하는 자들을 풍자하고 그들의 무지를 드러내며, 나아가 돈과 권력을 사랑하는 자들에게 깨어나 돌아서지 않으면 허영심 장터에 묻힐 것이라고 경고한다. ""Liu Hedong Collection"의 중국어 고전 텍스트 "Bi Jia"를 번역하는 것을 도와주세요

번역: 제목: 채찍 상인

시장에 채찍 판매자가 있습니다. 다른 사람들이 물을 때 그 사람 채찍 가격은 50만인데, (그는) 4~5만쯤 될 거예요. 50을 갚으려면 웃으면서 몸을 굽히세요. 5000을 주면 그냥 화내는 척하세요. 가격은 5만 이어야 합니다.

채찍을 자주 사던 부자가 있었는데 (채찍 값으로) 5만 위안을 주고 나에게 자랑했다. 채찍의 윗부분을 보십시오. 손으로 잡은 부분이 구부러져 있고 곧지 않습니다. 채찍의 술이 조화롭게 연결되어 있지 않습니다. ; 못이 파고드는 느낌이 들지만 끝(인성이 부족한 반력)이 올라가서 아무것도 아닌 것처럼 떠요.

"그런 채찍을 왜 샀는데 5만원 주고 후회하냐"고 했더니 (답변) "노란색이랑 광택이 좋은데 파는 사람이 그러더라..."라고 했다. /p >

채찍을 씻기 위해 하인에게 뜨거운 물을 끓여달라고 했더니, 채찍이 즉시 오그라들고 시들어 창백해졌습니다. 원래 노란색이 염색됐고, 광택이 왁싱됐어요. 부자는 기분이 좋지 않았지만 3년 동안 그것을 계속 사용했습니다. 그 후(어느 날) 그는 동부 교외에서 도시를 떠나 창러 언덕 기슭에서 다른 사람들과 싸웠습니다. 말들이 서로 발로 차는 바람에 온 힘을 다해 채찍을 휘둘렀는데, 채찍이 대여섯 개로 갈라졌습니다. 말들은 서로 발로 차며 땅에 쓰러져 부상을 입었습니다. 채찍을 보십시오. 속은 비어 있고 질감은 똥 같아서 의지할 것이 없습니다.

능력이 있으면 기뻐할 것이고, 공직이 자신의 능력에 맞으면 “나는 왜 장관을 못 하느냐”고 화를 낼 것입니다. . 일이 잘되면 3년이 지나도 손실이 없을 것입니다.

일단 무슨 일이 생기면 일을 관리하는 공헌자로 파견되면, 똥 같은 질감과 빈 능력으로 채찍을 세게 휘두르는 효과를 달라고 하는 것과 같다. 사용하면 땅에 떨어지게 되어 파손될 염려가 없나요?