전통문화대전망 - 전통 미덕 - 'The Long Reader'에 관한 약 1,000단어로 구성된 샘플 에세이
'The Long Reader'에 관한 약 1,000단어로 구성된 샘플 에세이
시간을 내어 <독자>를 보고 나면 정말 많은 것을 느낄 수 있을 거예요! 그럼 시청 후 어떤 생각이 드시나요? 아래는 제가 여러분을 위해 편집한 약 1,000단어의 샘플 에세이입니다. 참고용으로만 사용하세요.
? '장독자'에 대한 1,000자 정도의 샘플 에세이
?현재 CCTV에서 방송되고 있는 예능 '장독자'는 대중들에게 깊은 사랑을 받는 평가가 좋다. 사실, 내용이 복잡하지 않고, 예술적인 형식이 그다지 화려하지 않은 이 프로그램이 수억 명의 시청자들에게 감동을 줄 수 있는 가장 중요한 이유는 매회 게스트들이 자신의 감정을 감동으로 표현하기 때문이다. 소리 내어 읽는다는 것은 고전 작품을 대중과 공유하고 감상할 뿐만 아니라, 봄바람과 비의 촉촉한 힘으로 일종의 문화적 자신감을 전달하는 일이기도 합니다. 내부에서 외부로 이어지는 이런 문화적 긴장감이야말로 TV 앞에서 관객을 진정으로 감동시키고 낭독을 깊은 위안으로 만들었습니다.
?옛날에는 대부분의 사람들의 전통적인 관념에서 독서를 언급할 때마다 자연스럽게 독자를 말을 잘하는 진행자나 연예인으로 생각했습니다. 그들은 무대에 오를 때 종종 책장을 손에 들고 마이크 앞에 서서 표준 중국어로 절묘한 문학 작품을 낭독하며 그들의 작품에 담긴 운율의 변화와 풍부한 인본주의적 의미를 통해 종종 사람들의 마음을 감동시킬 수 있습니다. 사람들에게 따뜻함과 감동을 선사합니다. 그러나 이러한 서서 읽는 방법은 표현 방식이 너무 단조로워서 다양성이 부족한 경우가 많습니다. 비록 독자의 목소리가 아름답다고 하더라도 예술적 표현의 풍부함이라는 측면에서 보면 목소리의 완곡한 표현만으로는 지속적인 예술적 매력을 만들어내기가 조금 어려운 것은 분명합니다.
한편, 현재 방송 중인 '독서하는 사람'은 전복적인 이미지를 갖고 있어 전통 낭독 예술의 새로운 표현 방식을 개척하고 있다. 우선, 독자의 정체성은 더 이상 호스트나 연예계 인사에 국한되지 않고, 인터뷰와 추천을 통해 호스트 동칭이의 소개를 통해 업계 엘리트와 각계각층의 유명 인사들이 독자팀에 포함됩니다. , , 읽을 내용에 독자의 사회적 정체성과 정신적 여정을 교묘하게 결합시켜 독자가 읽게 될 내용에 대한 기대감을 가득 안고 있습니다. 둘째, 표현의 형태가 더 이상 단일한 서 있는 자세에 국한되지 않고 독자가 앉거나 서거나 걷거나 걸을 수 있어 이전보다 더 흥미로워졌습니다. 독자들 중 일부는 말이 유창하지 않고, 눈물이 날 정도로 감상적이지도 않지만, 그들의 소박하고 진지한 낭독은 자연 조각의 자연미를 보여준다.
특히, 독서 내용과 독자의 삶의 경험 및 신념의 융합은 독서 작품의 남다른 인문학적 의미를 더욱 부각시킨다. 셋째, 이들 낭송된 작품의 대부분은 국내외를 막론하고 고대와 현대의 문학작품을 바탕으로 한 것으로서 고전 중의 고전이라 할 수 있으며, 사상적이든 예술적이든 인류사의 정신적 보물이라 할 수 있다. 현대적인 소리, 빛, 전기 및 기타 기술적 요소, 흔들리는 조명, 마음을 진정시키는 음악, 그리고 독자들의 진실하고 순수한 독서의 도움으로 이 고전에 담긴 진선미와 가치지향의 문화적 힘은 그것은 조금씩 침투하여 조용한 곳에서 사람들에게 교훈을 주고 깊은 깨달음을 줍니다. 또한 '더 리더'의 무대 세팅은 우아하면서도 고급스러운 분위기를 풍기며 파워풀하고 폭넓은 예술적 분위기를 보여준다. 천천히 열리는 성문은 마치 지혜의 책창을 여는 것과도 같습니다. 이 창을 통해 관객은 고전을 즐기면서 동시에 영적인 자양분을 얻을 수 있으며, 입소문을 통해 문화의 힘이 전달됩니다. 진지한 독서는 결국 따뜻하고 지속적인 생각의 광채를 발산했습니다.
?인류 발전의 역사 속에서 우리는 영화와 TV 작품의 재가공과 재창조를 통해 수많은 영원한 고전을 생산해 왔으며, 고전을 계승하고 그 본질을 가로채서 하나의 방식으로 해석하고 있습니다. 진정한 길. 풍부한 의미도 고전을 계승합니다. 전자는 웅장하고 웅장하여 종종 사람들에게 강한 시각적 영향을 주지만 후자는 우아하고 조용하며 아름답지만 고유한 문화적 취향으로 인해 삶을 사랑하는 모든 청중을 끌어당깁니다. 오늘날에는 고요하고 원대한 영역에서 생명의 가치를 추구하는 사회적 사고방식이 묵묵히 사물을 키우는 생각을 더욱 계몽시켜 줄지도 모릅니다.
? "The Long Reader"에 대한 샘플 에세이 약 1,000자
? 저는 Dong Qing이 창간한 "The Long Reader"를 정말 좋아합니다. "The Reader"의 주제는 "선택"입니다. Xu Jinglei는 Shi Tiesheng의 "할머니의 별"을 읽었고 Xu는 계속 울었고 TV 앞에서 목이 막혔습니다.
?저는 여동생이 생긴 이후로 할머니와 함께 자고 있었던 것 같습니다. 비록 할머니 밑에서 자라진 않았지만 늘 할머니, 할아버지를 향한 애정이 깊었습니다. 할머니는 항상 밤까지 맛있는 음식을 몰래 숨겨두고 잠들기 전에 나에게 주시는 편이다. 나는 어렸을 때부터 그림 그리기를 좋아했다. 할머니 침대 옆 벽에는 온갖 작은 사람들이 가득했고, 할머니는 내가 연필로 그린 꽃도 예쁘다고 칭찬했다. 숙제를 하다가 할머니 상자 위에 누워 있었는데, 실수로 등유 램프를 여러 번 넘어뜨려 상자 표면이 타고 등유가 흠뻑 젖었습니다. 그때 나는 셔틀콕을 치는 것에 푹 빠져서 할머니 상자에 있는 버클에 박힌 구리 동전을 몰래 다 빼내고 셔틀콕을 꿰매었고, 할머니는 나에 대해 별로 불평하지 않으셨다.
고등학교 때 할머니 댁 앞을 지나갈 때마다 할머니는 몰래 나에게 용돈 수십 달러를 주고, 충분히 먹으라고 하셨다. 나중에 결혼했는데, 남편 집이 우리 집에서 멀리 떨어져 있어서, 할머니는 늘 우리 집이 어떤지 보고 싶어 하셨어요. 그 때 캐러밴을 타고 울퉁불퉁하게 탔을 때, 아이와 제가 직접 아이를 위해 은팔찌를 만들어 주면서 '나는 이번 생에는 네 물을 마시지 못할 것 같다'고 기쁜 마음으로 말했다. 할머니는 나를 방문하기 위해 두 번이나 아픈 남편을 만나러 가셨습니다.
?눈 깜짝할 사이에 할머니는 올해 벌써 아흔두 살이 되셨다. 할머니는 잘 살았다는 말을 자주 하신다. 작년에는 할머니가 지팡이를 짚고 혼자서 마당을 나와 햇볕을 쬐셨지만, 올해는 일어나지 못하셨습니다. 당시 임신반응이 심해서 올해는 새해를 맞이하지 못하고 전화해서 인사만 드릴 수 있었습니다. 할머니는 아버지와 셋째 삼촌에게 번갈아가며 보살펴 주십니다. 최근에 어머니로부터 건강이 날로 나빠지고 있다는 소식을 들었는데, 어머니는 침대에 누워 어떤 음식을 먹고 있는지조차 분간하지 못하시고, 때로는 자신을 알아보지 못하시는 경우도 있었습니다. 더 이상 자기 자신을 돌볼 수 없게 되어 다른 사람들이 더욱 싫어하게 되었습니다. 냄새가 너무 심해서 아이들이 그 방에 들어가려고 하지 않는다고 들었습니다. 어머니께 전화로 할머니를 깨끗하게 해주시고, 기저귀도 많이 사주시고, 자주 뒤척이게 도와주시고, 욕창이 나지 않도록 최선을 다해 달라고 말씀드렸어요. 최선을 다하겠습니다. 그냥하세요. 몇 년 전의 문제에 대해 걱정하지 마십시오. 나이가 들면 쉽지 않습니다. 자녀에게 모범이되는 것입니다. 하지만 저희 어머니도 60대이십니다. 저는 효심을 보여드리기 위해 그곳에 자주 갈 수 없습니다. 다만 제 위챗 서클에 있는 다른 형제자매들에게 할머니를 더 자주 방문해야 한다는 힌트만 드릴 수 있을 뿐입니다. 우리 할머니 인생이 너무 힘들 것 같아.
'더 리더'를 읽은 후 언니에게 나는 항상 할머니에 대한 꿈을 꾸고 있는데, 곧 날씨가 따뜻해지면 할머니를 내보내고 싶다고 말했습니다. 햇볕을 쬐고 농작물을 살펴보세요. 의외로 언니가 말했어요. 휠체어가 있어도 누가 밀어주겠어요? 가족 모두가 게으른 것 같나요? 그 때 여동생이 마침 어머니 집에 있었기 때문에 바로 뒷마당에 있는 셋째 삼촌 댁으로 가서 영상을 녹화해 주었습니다. 할머니는 눈을 흐리며 이불에 기댄 채 앉아 계실 뿐이었습니다. 누나: "뭐해?" 나는 눈물을 흘렸다. 시냇물이 시끄럽게 흘러내렸고, 누나에게 메시지를 썼다: 할머니의 좋은 시절은 끝났다.
?할아버지가 저를 너무 사랑하셔서 갑자기 돌아가셨는데 제가 곁에 없어서 너무 안타깝습니다. 이제 할머니가 누군가를 필요로 할 때 나는 여전히 그녀 옆에 있을 수 없습니다. "아이를 키우면 노년을 예방할 수 있다고 하는데, 아이가 집에서 멀리 떨어져 있기 때문에 효도하기가 쉽지 않습니다."
? 『긴 독자』를 읽은 후의 1,000자 정도의 샘플 에세이
? 『긴 독자』의 모든 독자는 마음을 열 때 잊을 수 없는 정신적 여정을 소중하게 여깁니다. 설득력 있는 이야기, 감동적인 이야기가 연달아 등장합니다. 애정 어린 낭송을 통해 그들은 광범위하고 우아한 문화적 의미를 전파하여 청중에게 지식의 힘과 인간 본성의 광채를 느끼게 하여 마음 깊은 곳으로부터 감정과 감정을 불러일으키고 사람들의 오랫동안 잠들어 있던 대화를 불러일으킵니다. 그리고 지식에 대한 갈증.
『장독자』의 참신한 창의성은 독서를 통한 말과 독자의 긴밀한 연결과 통합, 즉 사람과 말의 조화로운 합일에 있다. 독자는 이야기이자 작품이며, 독자가 읽는 모든 작품과 구절은 독자의 가장 진실한 목소리이자 가장 개인적인 통찰력입니다.
창간호 독자 중 한 명인 서원충(Xu Yuanchong)은 북경대학교 교수이자 번역가로 60년 이상 문학번역, 특히 고대시 번역에 종사해 왔다. 영어와 프랑스어를 번역하는 유일한 사람입니다.” 그는 영어와 중국어, 프랑스어와 중국어를 번역할 수 있으며, 중국과 외국 간의 문화 소통의 메신저가 되었습니다. 그는 96세의 나이에도 여전히 셰익스피어 작품을 번역하고 있으며, 100세가 되면 셰익스피어 작품 전체의 번역을 완성하겠다는 대담한 약속을 했다. Lin Huiyin의시 "버리지 마십시오"의 번역에 대해 이야기 할 때 노인의 아름다운 사랑 이야기로 이어졌습니다. 당시 그는 그녀를 좋아했기 때문에이시를 번역하여 그녀에게주었습니다. 그러나 그는 50년이 지나서야 이 시를 받게 되었습니다. 아름다웠던 과거를 이야기하는 노인의 눈빛에는 감동이 가득했고, "인생은 며칠을 사는 것이 아니라 기억하는 날이 얼마나 되는지가 중요하다"며 한숨을 쉬지 못했다. 그런 독자, 그런 이야기가 <독자>가 관객에게 선사하는 향연이다. 늙어서까지 살겠다는 노인의 엄숙한 맹세와 변함없는 심정 앞에서 우리가 하루 일을 하지 않을 이유가 어디 있겠는가. 그리고 밤에는 성격을 기르기 위해 열심히 노력하지 않습니까? 누구나 자신의 길을 어떻게 가야 할지, 목표가 무엇인지, 자신의 가치를 어떻게 더 잘 반영할 수 있을지 고민하게 될 거라 믿습니다.
?독자는 저명한 학자, 문학계 유명인, 기업가, 일반인 등 각계각층에서 왔습니다. 국경 없는 의사회, 16년 동안 청각 장애가 있는 아들과 함께한 엄마, 에이즈에 걸린 아이들과 함께 자라기를 선택한 교장 등 그들은 모두 평범한 직장과 평범한 삶 속에서 묵묵히 인간의 본성을 실천적으로 해석하고 있다. 빛나는 행동.
자신의 개인적인 경험과 사람, 사물에 대해 솔직하게 털어놓고 이야기할 수 있으며, 자신이 좋아하는 작품이나 자신의 작품을 큰 소리로 읽을 수 있습니다. 사람들에게 감동을 줄 수 있는 것은 독서의 수준이 아니라 독자 뒤에 숨어 있는 응축되고 발산되는 정신입니다. 삶에 대한 태도, 무거운 사랑, 사회, 국가 및 가족에 대한 사심없는 헌신.
? "The Reader"를 팔로우하고 독자가 되어 보세요. 소리내어 읽는 것은 사람들이 더 나은 자신을 만날 수 있게 해줍니다. 소리내어 읽는 것을 좋아한다면, 전 세계가 몰래 당신을 사랑하고 있다는 것을 알게 될 것입니다. 독자의 세상은 다채롭고 배려와 조화로 가득 차 있습니다.