전통문화대전망 - 전통 미덕 - 역사적으로 민속음악의 재능과 젊은 소프라노 가수로서 쉬징징은 어떤 이야기를 갖고 있을까요?
역사적으로 민속음악의 재능과 젊은 소프라노 가수로서 쉬징징은 어떤 이야기를 갖고 있을까요?
서징징(Xu Jingjing) 선생님, 동방가무단 솔리스트, 재능 있는 민속 음악가, 젊은 소프라노, 유명 가수.
그때 'For Love'라는 콘서트를 가져다 줬다고 해요. 이번 연주회는 그녀가 석사학위를 졸업하던 2015년 폴리극장에서 열렸던 석사 졸업 연주회였습니다. 그녀는 학부 때 5년 동안 Wang Shikui 교수 밑에서 공부하고, 그 후 대학원생으로 Ma Qiuhua 교수 밑에서 공부했는데, 이것은 또한 그녀의 인생의 작은 단계에 대한 작은 요약이기도 합니다. 그래서 거기에 선정된 몇 곡을 보면 그 곡들도 아주 풍성해요. 그녀가 매우 좋아하는 온갖 종류의 노래, 민요, 자신의 창작곡, 예술곡이 있으며 그녀는 그것들이 아주 좋다고 생각합니다. 중국 민족 성악 노래의 가장 기본적이고 핵심적인 내용 중 하나는 일부 지역 민요, 소수민족 민요, 오페라입니다. 대학에 다닐 때 그들은 일반적으로 수업에서 배우는 일부 자세와 연주 중 일부 조작을 포함하여 모두 다른 곳에서 민요를 배웠습니다. 그래서 이번 콘서트에서 우리가 자주 듣지 못하는 '벨즈(Bells)'라는 노래를 보았는데요. 이 노래는 '북한' 민요인데, 평소 연주할 때 특히 아름다운 한국 노래와 일본 노래가 많고 동남아시아의 일부 인도 노래도 있다는 것을 알게 되므로 그녀는 이 아름다운 노래 중 일부를 선택할 것입니다. 스스로 배우기. '벨스'라는 곡은 당시 어떤 그룹이 선보였던 댄스 프로그램이었기 때문에 그들은 모두 벨을 들고 '한국' 의상과 큰 치마를 입고 춤을 췄다. 정말 아름다워요, 쉬징징. 그 쇼를 본 후 그녀는 노래에 깊은 감동을 받아 원곡 댄스 사운드트랙을 자신의 보컬 작품으로 바꾸었고, 이후 각종 대회에서 '골든벨상'을 수상했습니다. 그녀가 직접 이 노래를 부르는 독주회도 있습니다. 그래서 그녀가 한국 민요를 배울 때나 이 작품을 배울 때 적어도 언어적인 면에서는 조금 어려울 것 같아요. 그러나 언어적인 측면에서 그녀는 중국 노래든 외국 노래든 다른 노래를 접하는 모든 가수는 원래의 취향을 배워야 한다고 생각합니다. 왜냐하면 보컬 위치를 포함하여 언어가 매우 중요하기 때문입니다. 그 노래는 큰 영향을 미칩니다. 예를 들어 "Bell"의 처음 몇 단어의 가사는 대략 3360을 의미합니다. 그것은 아름답고, 아름답고, 3천 마일에 달하는 아름다운 풍경입니다. 이 말로 그녀는 노래하러 오면 자신을 수업에 초대했던 많은 선배들을 기억했습니다. 그런 다음 그녀는 음악 학교에서 훈련받은 학생들이 높은 자리를 사용하기를 좋아하는 사람들이기 때문에 그들이 듣는 것을 도왔습니다. 그런 경우가 많지만 그녀는 '아리랑'에 대해 들어본 적이 있을 것이라고 생각했습니다. 약간의 다운, 약간의 리믹스. 그녀는 그들의 말하고 노래하는 스타일을 찾고 있었기 때문에 여전히 달랐습니다. 우리는 그들로부터 배워야 합니다. 즉, 서로 다른 노래의 서로 다른 스타일로부터 배워야 합니다. 이는 우리가 '한국적인' 음색에 더 가까워져야 한다는 것을 의미하므로 이것이 각 언어의 특징입니다.
콘서트 내내 우리는 매우 고전적인 예술 노래 "Die Lian Hua. Reply to Li Shuyi"를 보았습니다. 쑤저우 핑탄 스타일로 작곡된 매우 고전적인 쑤저우 핑탄 예술 노래입니다. 그녀는 그 노래가 2013년의 노래라는 것을 기억했습니다. CCTV 영싱어 TV 그랑프리에 참가한 후 상하이 대회장 CCTV 본선에 선발되어 마침내 유일한 전국급 보컬 참가자로 승격됐다. 당시 그녀가 불렀던 노래는 바로 이 곡이다. 그녀는 이 노래를 처음 배웠을 때 그 언어와 문자, 특히 쑤저우 사투리를 배우기가 너무 어려웠다는 것을 기억하고 전 정치부 가무 합주 교사였던 성 계란에게 배웠습니다. "Taihu Beauty"와 같은 노래가 많았습니다. 모두가 그런 오래된 노래를 잘 알고 있고 모두 그녀의 걸작입니다. 그러다 그녀가 Xu Jingjing과 함께 유학을 갔을 때 나는 그녀에게 단어 하나하나를 가르쳐 주었고 그래서 나는 (그에게).
'청평초삼장'도 있는데, 비록 매우 짧지만 조계평 선생이 지은 중국에 관한 신작 시와 예술 노래 시리즈 중 대표적인 것이다. 비록 당시에는 짧은 곡이었음에도 불구하고 그녀는 이를 콘서트에 담기로 결정했습니다. 그녀는 어떻게 생각했습니까? 당시 원곡을 듣고 뭔가 남다른 매력이 있다고 느꼈기 때문이다. 비록 짧지만 멜로디의 기복과 노래의 내용이 그녀에게 깊은 감동을 주었던 Xu Jingjing입니다. 이어 그녀는 비파(반주자) 쑨잉(Sun Ying)과 대나무 피리 반주자 후슈아이(Hu Shuai)를 초청해 콘서트에 자신을 응원했다. 당시 그녀는 콘서트가 매우 효과적이라고 느꼈습니다. 지난 2년 동안 자오지핑 선생님은 우리에게 매우 친숙한 "관주"를 포함하여 "시집"에서 일련의 고전 시를 작사하고 고전 주제와 고전적 요소를 작품에 주입했다고 합니다. 우리의 현재 새로운 예술적 표현. 예술곡 외에도 오페라 '서시'에 참여하는 모습도 볼 수 있다. 콘서트를 위해 저는 2009년 국립공연예술센터에서 공연한 이 오페라를 선택했는데, 이 오페라는 Zou Jingzhi가 작사하고 Lei Lei가 작곡했습니다. 그리고 그녀는 당시 오페라를 본 후 여주인공의 애국심과 고대 영웅적 감정에 깊은 감동을 받고 이 노래에 반했기 때문에 아리아 "봄 꽃"을 선택했습니다. 그렇다면 오페라 발췌곡을 표현하는 것과 우리가 예전에 불렀던 예술곡의 차이점은 무엇인가요?
'서시', '봄꽃'을 부를 때 곡 책상 위에서 많은 일을 했다고 한다. 그녀는 모두가 드라마 발췌곡을 부를 때 대본 전체 이야기의 개요, 주제, 의미뿐만 아니라 각 노래의 다양한 섹션과 단락도 고려한다고 느낍니다. 가수와 배우에게 뮤지컬에서 노래하는 것은 큰 도전이다. 예, 가득 찼습니다. 신체, 댄스, 그리고 라인 스킬과 퍼포먼스를 포함해 매우 종합적인 퍼포먼스입니다.
지금 뮤지컬에 대한 우리의 가장 정확한 평가는 무대에서 볼 수 있는 모든 공연을 뮤지컬에서 볼 수 있다는 것이다. 이것이 바로 우리의 많은 젊은 친구들이 이제 기꺼이 뮤지컬을 추구하는 이유 중 하나입니다.
실제로 신예곡에 관해서라면 당시 콘서트에서도 '지음'이라는 곡과 '조준'이라는 곡이 있었던 것으로 확인됐다. 이 두 곡 'Friends'는 오래전부터 전해 내려온 Li Guyi의 클래식 아리아로, 모두에게 친숙하고 매우 좋아하며, 젊은 세대도 매우 좋아합니다. 노래 103010은 주로 그들의 젊음에 대한 많은 추억을 담은 가사와 당시 노래의 배경을 담고 있으며, 다른 노래 "Friends"는 Xu Jingjing의 피아노 아트 디렉터인 Deng Yao가 작곡했습니다. 바오안이 작곡한 또 다른 노래가 있습니다. 이 노래의 첫 번째 가수는 그녀의 선배였고, 편곡자는 앤디였는데, 그는 현재 중국에서 매우 막강한 편곡가이다. 그녀는
이 노래의 데모를 듣고 정말 좋아했습니다. 그래서 이 두 작품의 이름을 합치면 매우 중국 고전처럼 들립니다. 특히 조군이 나라를 떠나는 내용을 담은 '일대일로'를 주제로 한 노래인 '조군'은 라오이와는 달리 한 세대의 아티스트가 작곡한 '조군이 바다에서 나온다'는 눈물이 나는 곡이다. 그래서 '조군'은 이후 '금종상' 콘서트에 수록돼 많은 사람들이 좋아했다. 사실 이것이 우리가 전통 고전의 문제에 관해 자주 논의하는 사항이다. 왜냐하면 이러한 전통의 내용과 고전의 내용은 객관적인 존재로서 실제로는 세대마다 서로 다른 해석을 갖고 있기 때문이다. Xu Jingjing은 특히 그들의 세대를 위해서는 이전 전통문화의 우수성을 계승하고 전달해야 한다고 말했습니다. 실제로 해야 할 일이 많습니다.
그렇다면 우리 콘서트에 어울리는 곡은 역시 '어른이 되면 너가 될게'다. 이 곡은 많은 성악 애호가들에게도 인기가 있을 것 같다. 비교적 친숙한 곡인데, 왕유귀 선생님이 작사하고, 송칭송 선생님께서 오랫동안 자신을 키워주신 선생님과 모교에게 감사하다고 말한 적이 있습니다. , 다음은 눈물이 나올 것 같았고, 선생님들은 모두 청중석에 앉아 계셨고, 제가 가장 하고 싶었던 행동은 이렇게 두 손을 모으는 것이었습니다. 여러분의 관용과 배려에 너무 감사드립니다. 나에게 수년 동안, 그리고 이 느낌. 그래서 우리의 메인 튜터들 외에도 쉬징징 선생님께 도움을 주신 선생님들이 많이 계셔야 합니다. 그녀는 가수들이 더 많이 배워야 하고, 모든 선생님들은 각 가족의 장점으로부터 매우 겸손하게 배워야 한다고 생각합니다. 그가 가지고 있는 다양한 장점과 특성, 그리고 무대에서의 다년간의 경험에 대해 매우 감사하는 태도를 가지고 계셨습니다. 당시 그녀는 Yan Weiwen 선생님, Lu Jihong 선생님, Song Zuying 선생님, Li Danyang 선생님, Wang 선생님을 초대했습니다. 유귀 외 다수. 당시 사회자는 런루위였다. 이날 콘서트 현장은 CCTV '청춘가수TV' '그랑프리' 현장과 비슷하다고 진행하면서 말했다. 이 게스트의 말을 들었을 때 정말 심사위원 자리에 있는 듯한 느낌이 들었습니다. 청중 속의 유명 인사들 외에도 Liao Changyong 선생님을 포함하여 그녀를 지원하는 유명 인사들도 무대에 있습니다. 제가 상하이에 왔을 때 우리 상하이 선생님인 Liao Changyong이 그녀와 공동 작업을 하게 된 것은 행운이었습니다. 이 노래는 중국 공산당 중앙위원회 선전부로부터 "중국의 꿈"상을 받기도 했습니다. 당시 문화국과 국가광전영화국에서는 "3차 선곡이 있었는데, 다행히도 이 노래도 "Remember Nostalgia"로 선정되었습니다. 그래서 이 작품은 그녀의 애인인 후슈아이(Hu Shuai)가 작곡했고, 가사는 첸다오빈(Chen Daobin) 선생님이 작사한 후 랴오(Liao) 선생님에게 전해 듣게 했습니다. 곡을 바꿨는데 아주 만족했어요. 그러다가 녹음실에 있을 때 랴오 선생님이 한 번 녹음하고 나오셨는데 다들 너무 좋다고 하셔서 이렇게 변할 게 없을 줄은 몰랐어요. 녹음 한 번만 하면 이렇게 완성될 텐데, 그래도 아주 겸손하게 "보충할 부분은 없나요? 뭔가 문제가 있는 것 같나요?"라고 묻더군요. 따라서 실제로 그러한 졸업 콘서트에서 Liao 선생님도 그러한 조연이 될 의향이 있다고 믿습니다. Liao 선생님도 여러 콘서트에서 선생님 Zhou Xiaoyan 선생님에 대한 존경심을 표현했습니다.