전통문화대전망 - 전통 미덕 - 고대 중국인은 어떤 방언을 사용했나요?
고대 중국인은 어떤 방언을 사용했나요?
야얀 한족의 원래 이름은 화샤족이다. Huaxia라는 이름은 매우 심오한 의미를 가지고 있습니다. 간단히 말해서 Hua는 옷의 아름다움을 의미하고 Xia는 예절의 번영을 의미합니다. Ya Yan은 Xia Yan입니다.
우리나라 고대인들은 지방 방언의 통일을 매우 중시했기 때문에 '야얀'이 등장한 것이다. 『자해·야옌』은 “야옌은 고대에는 ‘***통우’라고 불렸는데, 이는 ‘방언’과 대칭이다”라고 말했다. "야얀" "우리 나라 최초의 고대 공용어이며, 오늘날의 중국어와 동일합니다.
역사 기록에 따르면 우리 나라 최초의 '야어'는 주나라의 수도인 풍호(지금의 시안 서북부)의 언어에 바탕을 두고 있다. , 당시 국가 Yayan이었습니다. 공자는 노(魯)나라에서 강의를 하고 있었는데, 세계 각지에서 3천 명의 제자가 모여들어 유려한 언어로 가르쳤습니다. 『논어·서아7』은 “시, 책, 이직예 등 자의 고상한 말은 모두 고상한 말이다”라고 말한다.
'이랴' 중국에서 가장 오래된 책이다. 단어의 의미를 설명하는 책은 고대 중국 사전이다. 『이랴』 역시 유교경전 중 하나로 『십삼경』에 포함되어 있다. 그 중 'er'는 거의 곧은 것을 의미하고, 'ya'는 특정 시대의 공식 규범 언어인 '우아한 언어'를 의미합니다. "Erya"는 공식 규정에 가까운 언어를 만드는 언어입니다. 『에리아』는 후세대가 고대어를 고찰하기 위한 작품이다.
작가들은 항상 다른 의견을 가지고 있었습니다. 어떤 사람은 공자의 제자가 만들었다고 생각하고, 어떤 사람은 주공이 만들고 후대가 개량했다고 생각합니다. 대부분의 후세들은 이 책이 진(秦)나라와 한(汉)나라 사람들에 의해 만들어졌다고 믿고 있습니다. 이는 대대로 전해지며, 각각의 개선이 이루어졌고, 서한 왕조(Western Han 왕조)에 편찬되고 가공되었습니다.
칸사이 진성(関西秦生)은 고대에 야옌(張燈)이라 불리며 만다린에서 사용되었다. 왕조가 천하를 통일해야 할 필연적인 필요성에 더해 억양과 발음에도 우아함, 우아함, 우아함을 갖고 있다. , 우아함 등 그 의미는 웅변이 둥글고 맑고 아름답고 귀에 즐겁다는 것입니다. 그것은 국가의 공식 목소리가되어야하며 모든 사람이 진성과 우아한 말을 배워야한다는 것입니다. 예술적인 패션이 되었습니다. 『시경』에는 “상왕은 우아하지 않으나, 우아한 자는 주나라에서 오도록 허락하였다”고 기록하고 있으며, 『공자병행논어·우아한어해설』에는 “스승이 시를 낭송하고 의례를 행할 때에는 반드시 말을 정확하게 해야 한다." 그러므로 왕조는 정기적으로 각 제후의 우아한 언어 홍보인원을 소집하여 언어 교육과 발음 훈련을 실시하고 보편적인 쓰기와 발음 표준을 통일하여 "포부를 달성하고 욕망을 충족시키다."
중부 평원에서 우아한 언어의 발전은 1,500년 이상의 역사를 가지고 있습니다. 주나라 이후 여러 왕조의 수도가 이동함에 따라 아암의 기본 방언도 개정되었으며, 모든 왕조의 정통 한 왕조는 아얀을 장려하는 데 노력을 아끼지 않았습니다. 당송시대에 아암은 최고봉에 이르렀고, 한 소리에 한 글자에 이르렀고, 당나라의 시와 노래 가사가 많이 등장했고, 주변 나라들도 중원 아암을 배우기 위해 몰려들었다. 수나라
'제운'은 수나라 때의 육법연의 '제운'이 전세대의 운문을 계승하고 요약한 것이기도 하다. 후대에 걸친 전통 운문의 진화. 운율집 역사상 획기적인 작품이다. 원본 책은 살아남지 못했습니다. 지금 볼 수 있는 것은 둔황에서 출토된 당나라 필사본 '제운'의 원서(전기본) 단편과 일부 개정판('제운' 발음 참조)뿐이다.
당나라
"당윤" "치윤"의 확장판입니다. 당나라 현종(玄宗)이 건국된 지 약 20년 후(732년)에 당나라 손위(孫皇)가 지은 것이다. 『당운(唐雲)』이라는 이름을 붙여 황실에 봉헌하였기 때문에 비록 사적인 작품이기는 하지만 공문서의 성격을 갖고 있으며, 1999년에 출간된 왕런진의 『잡기를 간행하고 부족한 기운을 채우다』보다 더 유명하다. 더 일찍 출판되었습니다.
송나라
'광운', '지윤', '예부 운율' 등
풀네임은 '재건' 송나라 진종의 걸작인 『송광운의』』는 중상복 원년(1008)에 진풍년(陳彭年) 등에게 이전의 운집을 바탕으로 운집을 개정하라는 명령을 내렸다. 이 책은 고대 중국 최초의 공식 운율집이다. 『광운』은 『제운』과 『당운』의 음운론을 계승하고 있기 때문에 한나라와 위나라 이후의 종합 운율집이므로 고대 발음 연구에 중요한 역할을 한다.
'광운'은 단음 57운(상음 28운, 하음 29운), 고음 55운, 총 206운으로 총 5권으로 구성되어 있다. 하강음에는 60개의 운율이 있고, 들어가는 음에는 34개의 운율이 있습니다. 각 성조의 각 운율 부분은 다른 성조의 해당 운율 부분과 일정한 일치 관계를 갖습니다. 들어가는 운율은 비음으로 끝나는 양운과만 일치하고 음운은 일치하지 않습니다. 이와 같이 모든 양음운율 부분은 고음과 상음에 맞는 4개의 음을 원칙으로 한다. 음의 각 운율 부분에는 세 가지 일치하는 톤이 있습니다. 음운론은 비교적 명확합니다.
'지윤'의 서브 라임 수는 '광윤'과 똑같다. 운율에 사용된 단어와 일부 운율의 순서만 아래에 명시된 공용 및 독점 사용 규정과 약간 다릅니다. 당나라 초기에 Xu Jingzong과 다른 사람들은 Qie Yun의 좁은 운율과 비슷한 소리를 가진 이웃 운율을 결합하는 것에 대한 승인을 청원했습니다. 송나라 정유의 치세 초기에 가장초도 "좁은 운율은 10에 3에 공통되며 모든 학자에게 공통적이다"("위해")
"라고 물었습니다. 예부운'
'예부운' '지윤'과 '지윤'은 모두 정우(智周) 4년(1037)에 정도(鄭村) 등이 편찬한 것이다. ), 송나라의 인종 황제. 『지윤』은 2년 뒤에 씌어졌고, 『예부윤록』은 정우 4년에 완성되었다. 이 책은 송나라 진종황제가 지은 경덕의 『운록』의 개정판이다. 시험에 자주 사용되는 문자 모음과 문자 주석에 주목했기 때문에 "Guangyun"과 "Jiyun"보다 간단하기 때문에 "Yunlue"라고 불립니다.
원나라
한어 발음
몽골이 중앙 평원을 점령하면서 한어는 중국어와 몽골어의 혼합이 되었습니다.
'한얼 연설'이라고 합니다.
몽골 원나라 정권은 인구가 적은 부족정권이었기 때문에 중국을 더욱 확고히 통치하기 위해 통치 하에 국민을 분열시켜야 했고, 이를 위해 엄격한 위계적 처우체계를 확립했다. 한족을 소외시키려고. 구체적인 방법은 중앙아시아, 서아시아 등지에서 온 외국인, 즉 '세무족'을 준지배계층의 이류민족으로 정의하고, 같은 민족에 속하는 한족을 두 개의 다른 민족으로 나누는 것이다. 즉, 피지배계층을 나누는 것이다. 진나라의 한족은 제3류에 속했고, 옛 남송의 한족은 최하위의 제4류족에 속했다. 두 사람은 수준이 다를 뿐만 아니라 이름도 다릅니다. 전자를 '한족'이라고 하고 후자를 '남족'이라고 합니다.
채찍과 과자를 가진 몽골 통치자의 통치하에 일부 한족, 특히 대부분의 학자들이 나온 계급, 즉 지주 계급은 몽골 통치자의 노예가되어 기꺼이 그들을 섬겼습니다. . 몽골과 원의 지배자들은 중국을 어떻게 압박할지에만 관심이 있었고 공무에는 열의가 없었기 때문이다. 수십 년간의 통치 이후 중국 경제를 지탱하던 수자원 보호 시설, 도로, 운하 등은 파편화되었고, 홍수, 해충, 전염병 등의 자연재해가 빈번하게 발생했고, 중국 경제는 붕괴 상태에 빠졌습니다. 사람들은 난민이 되었고, 기근, 기근, 전염병으로 인해 많은 사람이 목숨을 잃었습니다.
몽골인들은 한족에 대한 차별이 심해서 많은 한족들이 머리를 깎고 몽골식 땋은 머리를 했을 뿐 아니라 자발적으로 옷을 몽골식 좌주복으로 갈아입는 등 한족의 생활에 심각한 피해를 입혔다. 한족의 정신. 몽골의 통치 하에서 중국어가 파괴되었습니다. 몽골 통치자의 장기간에 걸친 차별과 고압적인 통치와 강제로 몽골 직역 방식을 시행하는 정책으로 인해 한족의 언어도 변화되었습니다. "뇌물"을 의미하는 "배", "도교 성직자"를 대체하는 "Mr.", "공식적 기원"을 의미하는 "genjiao" 등과 같은 중국어 단어. 중국어처럼 보이지만 중국어가 아닌 몽골어 문법이 뒤섞여 구어문법도 지저분해졌다. 예를 들어 몽골어 문법을 직접 적용하면 동사의 현재시제를 표현하기 위해 문장 끝에 '너'를 사용하거나, '판매하는 한국 손님 리쉬가 있나요?'처럼 계사 'is'로 사용하는 경우가 많다. 이 가게 마오시부?"; "노란 살구는 속껍질이 없지만 큰 물살구는 반은 노랗고 반은 생살구입니다." 이 때문에 명나라 초기 주원장은 땋은 머리, 호성, 호의복, 호어를 금지했지만, 그 후에도 여전히 몽골의 영향력을 완전히 청산하지 못한 채 이 명령을 내려야 했다. 반복적으로, 마침내 몽골의 영향은 기본적으로 사람들이 남긴 나쁜 영향을 제거했습니다.
'라오카이다'
1998년 한국은 명나라 이전의 '라오카이다'의 고대 원나라 버전을 발견했다. 후동" . 이 책은 모두 원나라의 정통 북방어이며, 원나라 사람들이 중국어로 말했고, 원나라의 언어가 중국어였음을 확인시켜 주는 책으로, 원나라의 중국어와 사회를 연구하는 데 큰 가치가 있다.
몽골 원나라(및 그 중 일부)를 제외하고 중부 평원에 진출한 북부 유목민들은 일반적으로 중국어로 전환했습니다. 이 알타이 스타일의 "북부 언어"는 역사적으로 "한 언어"라고 불렸습니다. 명청 시대에 '만다린'은 구체적으로 난징 방언으로 대표되는 강화이 방언을 지칭하며, 북쪽에서는 '한 방언'을 지칭하는 데 사용되지 않습니다. 『노계대』에도 “내가 이주(伊州)를 지날 때 한족이 들판에 나오니 한족이 다 말하였다”고 기록되어 있다.
"중원 음운론"
"중원 음운론"은 원나라 방언의 발음을 반영하며, 몽골어와 원어체 중국어의 영향을 그대로 반영하고 있다는 점입니다. 진입음이 없습니다. 《중원운월》은 원나라 태정 원년(1324년)에 주덕청이 지은 것으로, 작문에서 운율의 사용을 안내하고 많은 유명 작품에서 운율을 조정하는 데 사용되었습니다. 원나라의 오페라.
명나라
"홍무정운"
한 발음의 정통성을 복원하고 정통 발음에 대한 몽고와 원 왕조의 영향을 제거하기 위해 한족의 명나라가 『홍무정운』을 반포하였다. 『홍무정운』의 옛 운을 합치는 것은 유원 등이 단지 전체 운을 합치되 각 인물을 재분류한 것과는 다르다. 이 방법은 "중원 음운론"을 편찬하는 것과 동일하지만 "중원음운론"과 "중원음운" 사이에는 많은 차이점이 있습니다. "홍무정운(Hongwu Zhengyun)"은 중원의 우아한 소리를 바탕으로 오래된 운율을 바꿔야 합니다.
'중원 음운론'은 방언의 발음, 즉 말하기를 반영하고, '홍무정운'은 표준 중국어의 발음, 즉 읽기를 반영하므로 유사점과 차이점이 있습니다. "Hongwu Zhengyun"은 진입 성을 복원하고 Zhou Deqing의 학교 삼성 진입 방식을 채택하지 않습니다. 명나라 시대에 여러 차례 복각되어 큰 영향을 미쳤습니다. 원나라의 "한어"는 명나라 중반까지 완전히 멸종되었습니다. 청나라
400여년 전, 명나라 말기에 이탈리아 선교사 마테오 리치가 당시 북경 사투리를 녹음했는데, 당시 북경 사투리는 성조가 많지 않았다. zh, ch, sh 등. 혀의 발음을 보면 당시의 북경 방언이 현재의 북경 방언이나 표준 중국어가 아니었음을 알 수 있습니다.
청나라가 중원을 장악한 초기에는 '만다린 기승'을 유지하는 것을 자신들의 통치를 유지하기 위한 기본 국가 정책으로 여겼으며, 만주족에게 만주어를 쓰고 만주어를 쓰도록 요구했다. 만주어와 만주문자를 보급하려는 목적이다. 그러나 만주는 북방 민족의 언어이기 때문에 초원과 정글에서의 만주족의 원시적인 생활과 짧은 역사와 문화가 있다. 만주족의 언어는 만주어의 성숙도에 제한을 두었습니다. 만주어가 관습에 들어갈 당시에는 여전히 상대적으로 원시적인 언어였으며 발음과 문법이 매우 원시적이고 미성숙했으며 어휘도 훨씬 적습니다. 중국의 통치자로서 만주족은 언어 사용의 정치적 현실에 직면해야 했습니다.
만주어
평범한 동식물, 건물, 일용품 등 베이징의 많은 것부터 웅장한 건물, 아름다운 풍경까지 모두 만주어로 쓰여 있습니다. . 만주족의 언어는 일상생활의 요구를 충족시키기에도 어렵습니다. 이는 만주족과 한족 사이에도 마찬가지이며, 건축공학 용어에 있어서도 만주족이 일상생활에서 접하는 것을 명확하게 표현하는 것은 어렵습니다. 한족, 예술어, 의학, 기타 과학기술 용어 등 고급 언어의 사용은 표현하기가 더욱 어려운 상황이었다.
이때, 한족을 어떻게 통치할 것인가라는 큰 문제에 직면했던 팔기귀족들은 한족의 저항보다 더 골치 아픈 또 다른 문제, 즉 언어의 위기에 직면했다. 정복하기 위해 도살칼을 사용할 수는 있지만 통치를 위해 도살칼을 사용할 수는 없습니다. 그들의 통치를 공고히 하고 정치적 요구와 심지어 일상적 요구까지 충족시키기 위해서는 만주족에게 자신들의 생각을 표현할 수 있는 언어가 시급히 필요합니다. 짧은 시간 안에 만주어를 향상시키고 풍부하게 하려는 것은 분명합니다.
이 시점에서 만주족에게는 중국어를 배우는 것이 유일한 선택이 되었기 때문에 팔기 귀족들은 한단 유아를 모방하는 과정을 시작했습니다. 일상생활의 표현부터 중국 통치의 정치적 요구까지, 만주족에게는 주변의 삶을 잘 표현할 수 있는 언어가 절실히 필요했습니다. 따라서 베이징에 있는 한족의 언어(어휘와 발음을 포함하여)를 적용하는 것이 유일한 선택이 되었습니다. 만주족과 청나라의 이러한 겸허한 학습은 결코 한족의 문화를 옹호하는 것이 아닙니다. 정치적 목표는 일종의 "작업 요구"이며 완전히 최후의 수단입니다.
보퉁화는 베이징 도심에서 유래해 베이징 외곽을 우회해 중국 전역으로 직접 침투해 청나라의 '국어'를 형성했다. 베이징의 언어는 진짜 "궈위"가 아닙니다. 보통화는 "외성 베이징 방언"이 "내성 베이징 방언"의 영향을 받아 계속해서 진화하고 있지만, 베이징의 도심 귀족과 외곽 서민이 서로 같은 존재인 것과 같습니다. 호환되지 않는 커뮤니티 ""외성 베이징 사투리"와 "내성 베이징 사투리"는 계층 차이에 따른 두 가지 다른 언어입니다. 소위 "베이징 방언"은 항상 "외성 방언"과 "내성 방언"의 두 가지 유형이 있었으며, 여러 곳에서 언급되는 "베이징 방언"은 실제로 "내성 방언(즉, 중국어)"을 나타냅니다. 외곽 도시의 한족에게는 그렇지 않습니다. 외곽 도시의 한족이 사용하는 '베이징 방언'은 실제로 다른 중국 방언에 영향을 미치지 않는 소수 언어입니다.
'성우 광순'.
그해에 '성칙'이 반포되었고 '정음서원'이 설립되어 중국어를 배우는 모든 학자들이 교재로 사용되었습니다. 공부하고, 시험을 치르고, 관리가 되는 길은 중국어를 이해해야 합니다. "중국어" 기사에는 "옹정 6년에 복건성과 광동성의 많은 사람들이 중국어를 알지 못했으며 지방 관리들도 중국어를 이해해야 합니다. 법원 관계자는 8년의 제한을 제안했습니다. “두 성의 지방고시에서는 지원자들에게 중국어를 마스터하라고 요구하는데, 때로는 학사행정이 학생을 직접 면접해야 하는 경우도 있습니다. 한때 중국어를 못하는 아이들은 학자로 입학할 수 없다는 규정도 있었습니다. 하지만 , 청나라 말기 꽃가게 상인 Yanliu에 따르면 실제 결과는 거의 없었습니다. "처음에는 매우 심각했고 현지 관리들은 긴급한 작업으로 간주하지 않았습니다. 퇴폐적이었습니다. Jiaqing과 Daoguang에는 Fujian에 Shaowu County가 하나뿐이었습니다. 그러나 시스템도 변경되었으며 Guangdong에는 훨씬 적었습니다. "(동치 개정 《남해현기》 참조) 1911년 혁명 이후에도 광둥고등사범학교(구 광동광시우수사범학교)는 여전히 다음과 같은 농담을 했다. 이 학교에서 다양한 과목을 가르치는 사람이 바로 시샹 선생님입니다. "그래서 복건성과 광동성의 언어가 보존되었습니다.
"강희사전"
만주청나라의 통치자들은 문화와 사상을 극도로 엄격하게 통제했습니다. 강희(康熙)와 건륭(乾隆)의, 우리는 여전히 한족의 만주에 대한 증오를 가지고 있으며, 그는 세계 각지의 유명 인사들을 모아서 이 세 권의 책("배문운복", "원간뇌한", "강희사전")이라고 명명했습니다. 이를 이용하여 우리 한족을 지치게 하여 혁명적 보복을 하게 하느니라. 대부분의 학자들은 현실과 무관한 고서의 편찬과 문헌 연구에 종사하게 되므로 한문 연구에서 큰 성과를 거두었느니라. 따라서 이들 학자들은 한문사전과 한문발음 편집에 있어 상대적으로 보수적이다. 말투가 현지 사투리와 비슷해 세련된 느낌이 든다. 왕안이는 산시에 가서 현지 사투리를 들어본 적이 있는데, "말이 귀에 좋다. 북부 억양이지만 매우 부드럽습니다. 각 단어 사이에 차분한 느낌이 있고 표현이 매우 우아합니다. ”
중국어의 특징은 여덟 가지 성조, 날카롭고 둥근 소리, 단조롭고 사선적인 성조 등이 있다. .
8성
8성은 중국어의 주요 특징으로, 중국어의 성조는 한국어와 일본어가 있지만 전 세계 다양한 언어에 고유하다. 중국어 어휘도 있는데, 이들 알타이어에는 모두 중국어 어휘가 있습니다.
8성조는 『주역8도』, “음이 들어가다”를 바탕으로 한 것입니다. 레벨', '음이 난다', '음이 간다', '음이 들어간다'.
8가지 음색의 청취 경험은 대략 다음과 같습니다. "소리가 평평하고 길이 낮지 않습니다"는 소리가 크고 길다는 것을 의미하고 "소리가 크고 강하다"는 것을 의미합니다. 솟아오르고 무겁다; "소리가 맑고 소리가 멀다"는 소리가 가볍고 날카로운 긴 꼬리를 의미한다. "소리가 짧고 빨리 모인다"는 소리가 매우 부드럽고 빨리 모인다는 것을 의미한다.
날카로운 소리와 둥근 소리
날카로운 소리와 둥근 소리는 발음이 혀끝에 있는지, 혀 표면에 있는지에 따라 다릅니다. 한자와 한문, 특히 한문의 음성성분은 중화민족 전통문화의 귀중한 유산이다. 분건단은 중국 음성학의 보물이며 역대 중국 음성학 발전의 최고 단계이다.
한자가 등장한 이래로 '건음문자'로 구분되어 왔으며, 한자사전에서는 항상 '건음문자'와 '단음문자'를 명확하게 구분하고 엄격하게 구분해 왔다. 1932년 이전에는 아무런 혼동도 없이 이것은 직음 사전에도 해당되고, 절음 사전에도 마찬가지입니다. 동한시대 판치 표기법을 사용했기 때문에 날카로운 발음은 징음(초성 자음은 zi ci si)에 속하고 단음음은 건음(초음 자음은 ji qi xi)에 속합니다. 1,800년 동안 모든 왕조의 법률 문자가 그러했습니다.
시 "Jian Yin"의 서문에서 우리는 "Jian Yin"과 "Tuanyin"의 차이를 명확하게 구분할 수 있습니다.
"Jiu Ben은 Jiu를 발음하지 않으며, 화살표는 Jian을 읽지 않습니다. Wine Arrow는 날카로운 발음에 속합니다." ① Jiujian은 Tuan에 속합니다. ②. 팁과 튜안의 발음이 다르며 첫 자음이 핵심이며 혀 끝 z c s로 표기됩니다. 혀의 표면은 j q x이고, 음절은 모두 단이다.”
팡치 표기법
두 개의 한자를 결합하여 한자를 표기하는 방식. 중국의 전통 표기법이다. 때로는 안티(anti) 또는 컷(cut)이라고도 합니다.
판치(fanqie)에는 두 가지 문자가 사용되는데, 전자를 판치상자(fanqie shangzi)라고 하는데, 후자를 판치아자(fanqiexiazi)라고 하는데, 이를 qiexiazi 또는 xiazi라고 합니다. 음성 표기법을 beanqiezi, 줄여서 beqiezi라고 합니다. 판치의 기본 원리는 윗글자는 잘리는 단어와 동일한 초성을 갖고, 아랫글자는 잘리는 단어와 동일한 종성(중성 포함)과 성조를 갖는 것입니다. 잘리는 단어의 발음입니다. 예를 들어, "광운(Guangyun)"의 "동두종기(Dong, Du Zongqie)"는 두의 초성, 종의 운율 및 종의 성조를 사용하여 동을 음성적으로 표기합니다.
平廄
소위 '핑(平)'이란 한자의 성조를 평면성(平廄性)과 사성성(斷性性)으로 분류하는 것을 말한다. 음평과 양평(즉, 첫 번째와 두 번째 성)이 하나의 유형으로 결합되어 있으며, 상승성과 하강성은 같은 유형(즉, 세 번째와 네 번째 성)으로 나누어 하나의 유형으로 결합됩니다. , 플랫 톤이라고 합니다.
핑과 기의 규칙은 상대와 교대로 나누어집니다. 구체적인 예는 다음과 같습니다:
하이니안 치안중 와인(핑과 핑핑핑)
산자이 만인파 (일반, 납작, 납작, 납작)
납작, 납작, 납작, 납작, 납작, 납작, 납작, 납작, 납작, 납작, 납작, 납작, 납작, 납작의 예 , 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫, 플랫 및 플랫 , 평야, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평야, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지, 평지 , 조국을위한 평평하고 평평하며 영원한 봄.