전통문화대전망 - 전통 미덕 - 도서 마케팅 운영에 관한 도서
도서 마케팅 운영에 관한 도서
전통적인 도서 마케팅은 책을 하나의 매체로 간주하고, 책을 제품의 특성에 직시하지 않고 순전히 일종의 지식으로 취급하는 선형적인 도서 디스플레이에 중점을 둡니다. 상품성을 심도 있게 전개하지 못했고, 동시에 독자들을 깊은 함정에 빠지게 만들었다. 서평이나 발췌문, 신간 소개는 모두 전통적인 '고전'이다. 유명 작가의 서평은 소비자 트렌드의 물결을 이끌었고, 유명인이 추천하는 라벨은 마치 개고기를 파는 시장처럼 대폭 할인됐다. 양머리도, 미인도, 잘생긴 남자도 발가벗기고 순수한 녹색 음식처럼 씻겨 나갔지. 따라서 전통적인 도서 마케팅 방식에서 새로운 마케팅 모델로의 전환은 불가피하게 되었습니다.
새로운 마케팅 모델의 확립은 전자상거래의 발전과 맞물려 있다.
전통 서적의 전자상거래화는 인터넷 업계는 물론, 전통 서적 출판업계에서도 뜨거운 관심사가 됐다.
많은 출판사와 출판그룹 스스로도 전자상거래로의 전환을 전반적인 문제이자 생사의 문제로 여기고 있습니다. 주요 질문은 더 이상 변화할지 여부가 아니라 어떻게 변화할 것인가입니다. 수많은 전자 상거래 소프트웨어, 솔루션, 비즈니스 모델 및 전문가 지침에 직면한 많은 기존 기업은 변화를 열망하지만 누구의 말을 듣고 어디서 시작해야 할지 막막합니다.
"수요"는 시장의 원천입니다. "수요"를 연구하는 것부터 시작하여 우리의 도서 마케팅은 모든 단계에서 꾸준하게 진행됩니다. 전자상거래의 역사를 되돌아보면 전자상거래의 출현, 형성, 발전을 촉진하는 것은 기업의 비즈니스 요구입니다. 기업의 비즈니스 요구가 없다면 오늘날 전자상거래도 존재할 수 없습니다. 전통적인 기업의 전자상거래에 대한 수요가 없으면 전자상거래로 전환하기 위해 출판이 필요하지 않습니다. 물론 변화에는 전문가의 상담이 필요하지만, 기존 기업이 전자상거래로 전환하는 과정을 안내하는 첫 번째 "전문가"는 기업 자체의 비즈니스 요구 사항입니다. 수요는 최고의 "전문가"입니다. 귀하의 요구 사항을 조사하고 연구하여 전통적인 도서 마케팅을 전자 상거래로 전환하는 첫 번째 단계를 알려주십시오.
기업으로서 귀하의 요구 사항은 귀하에 대한 고객의 증가하는 요구, 경쟁사의 압력, 추가 개발을 위한 전략적 고려 사항 등에서 발생할 수 있습니다. 귀하의 비즈니스 요구 사항이 정확히 무엇인지 주의 깊게 연구하십시오. 전자 상거래가 실제로 고객 서비스 역량을 향상시킬 수 있습니까? 전자상거래가 실제로 귀하의 비즈니스 개발 전략에 도움이 될 수 있습니까? 경쟁업체가 전자상거래로 전환했거나 전환할 계획이 있습니까? 전자 상거래가 실제로 귀하의 비즈니스에 이익을 증가시킬 수 있습니까? 모든 것은 기업의 비즈니스 요구 사항에서 시작되며 필요에 따라 변형될 수 있습니다. 변형할 필요가 없다면 문제가 되지 않습니다. 또한 가장 긴급한 요구 사항부터 시작하여 회사에서 가장 약하고 가장 문제가 되는 링크나 측면이 무엇인지 확인할 수 있습니다. 이는 기업이 전자상거래를 가장 시급하게 적용해야 하는 경우가 많습니다. 예를 들어 조달관리가 너무 지저분하고 조달비용이 너무 높다고 느껴서 개선하고 싶은데 마땅한 방법이 없다면 전자상거래 방식을 시도해보고 온라인 조달관리를 적용해 보는 것도 좋을 것 같습니다. 당신을 놀라게 할 수도 있습니다. 여기에서 기업의 다른 링크와 측면을 점진적으로 조정하고 변경할 수 있으며 기업을 전자상거래로 전환하는 과정을 점진적으로 통합하고 완료할 수 있습니다.
다양성과 개인화는 점차 우리 시대의 특징이 되었습니다. 전자상거래는 소비자의 라이프스타일을 풍요롭게 했고 기업의 비즈니스 옵션도 풍부해졌습니다. 출판 기업의 전자상거래로의 전환은 하나의 모델로 요약될 수 없으며, 요약될 수도 없습니다. 네트워크 업계에서도 최고의 '전문가'에 대한 수요가 있습니다. 출판 업계의 동료들은 기존의 공통적이고 "표준화된" 모델에서 벗어나 전통적인 중국 출판 회사의 비즈니스 요구에 초점을 맞추고 중국 출판 회사가 전환하는 데 진정으로 적합한 것을 연구하고 출시하기를 원할 수 있습니다. 전자상거래. 예를 들어, 패턴을 통해 요구 사항과 성공이 패턴을 만드는 것이지 그 반대는 아닙니다. 모델이 아닌 필요에서 시작하면 성공이 당신에게 더 가까워질 것입니다. 다음의 새로운 비즈니스 모델은 수요에 따라 창조되기를 기다리고 있을 수도 있습니다.
출판산업의 전자상거래 발전 과정에서 사회적, 문화적 환경적 요인은 필연적으로 강화될 것이다.
문화적 경향이 출판마케팅에 미치는 영향은 주로 전통적 의미의 핵심문화와 하위문화에 반영되며, 구체적으로는 물질문화와 정신문화의 차원에서 나타난다. 핵심문화란 대중이 널리 인정하는 도덕적 원칙, 행동규범, 관습, 습관 등을 말하며, 사회이념의 기초이다. 하위문화란 지역적 하위문화, 국가적 하위문화, 직업적 하위문화 등 핵심문화와의 동일성을 바탕으로 다양한 사회집단이 나타내는 다양한 문화적 특성을 말한다.
도서 마케팅 활동에서는 다양한 문화 집단을 합리적으로 연결하는 방법, 전자 상거래에서는 전자 상거래의 구체적인 형태, 소통 방식, 상호 작용 수준 등 사용자 요구의 문화적 표현을 합리적으로 분석합니다. , 문화적 분위기, 감각 경험은 마케팅 주체의 선택을 제한합니다.
전자상거래는 왜 선진국에서 먼저 발전했을까? 미국의 온라인 쇼핑은 왜 정보 기술 기반, 신용 시스템, 유통 링크와 같은 "병목 현상"에 직면하지 않습니까? 유럽과 미국은 왜 전자상거래 발전 방법을 논의할 때 주로 보안, 과세, 기타 기술 및 관리 수준에 중점을 두는 걸까요? 우리나라의 전자상거래 발전 과정에서 사람들은 '신용, 결제, 물류'의 3대 산에서 어떻게 벗어날 수 있을지 고민하고 있습니다. 문제의 핵심은 서구 선진국의 시장 경제가 성숙했다는 점이다. 신용 기반, 금융 서비스, 운송 서비스는 더 이상 사회 경제적 발전에서 해결해야 할 문제가 아니다. , 이를 '과잉 자원' 조합 문제로 발전시키며, 이러한 점에서 전자상거래는 새로운 시도이자 돌파구이다.
도서 마케팅의 전자상거래 과정은 중국의 발전 공간에서 필연적으로 전통 산업을 능가할 것이며, 출판 및 유통 산업은 더욱 빠르게 변화할 것입니다. 국내발행분야에서 외국자본은 더 이상 어떠한 제한도 받지 않으며, 투자비율, 사업과제, 설립위치 등은 모두 투자자가 결정한다. 물론 외자발행기업에도 조건이 있습니다. 즉, 소매기업의 등록자본금은 500만 위안이고, 경영기간은 30년 이하인 도매기업의 등록자본금은 3,000만 위안입니다. , 50 평방 미터 이상의 영업 면적 및 500 평방 미터의 독립 사업장. 이는 유통 영역이 완전히 열려 있음을 의미합니다. 우리나라가 WTO에 가입한 지 3년이 되었습니다. "Dahua Media Services Co., Ltd."는 홍콩 범중회사(Hong Kong Pan-China Company)와 인민일보 다디(People's Daily Dadi) 유통센터가 설립한 합작회사입니다. "Fujian Fujian and Taiwan Books Co., Ltd."는 Fujian Foreign Languages Bookstore와 Taiwan Book Publishing Association의 합작 회사입니다. "Jiangsu Ningyi Cultural Industrial Co., Ltd."는 Nanjing Normal University Press와 Taiwan Xinyi Holdings Co., Ltd.의 합작 회사입니다. 북경 21세기 금수서점유한회사는 독일 베르텔스만(Bertelsmann)과 합작회사이다. 5. 북경과학기술정보기술유한회사(미국, 룩셈부르크와 합작회사) 6. 충칭컴퓨터신문운영유한회사(홍콩과 합작회사). 현재 이 늑대들은 여전히 사나운 '큰 나쁜 늑대'가 아닌 '아기 늑대'일 뿐 아직 우리나라 유통업계에 큰 위협이 되지는 않은 것으로 보인다. 그러나 장기적으로 우리는 안심할 수 없습니다.
넓은 국제적 배경으로 인해 유통은 개혁과 개방의 최전선에 놓이게 되었습니다. 이를 불가피한 상황이라고 합니다. 이는 우리에게 개혁과 발전을 추구하도록 강요합니다. 대규모 전자상거래 플랫폼 구축과 전자 플랫폼 운영이 개혁의 최전선에 있다.
소셜 시스템 엔지니어링
베조스(Bezos), 델(Dell)과 같은 미국 전자 상거래 영웅들은 사람들에게 무한한 역할 모델의 힘을 가져왔습니다. 전자 상거래 기적을 만들고 싶어하는 엘리트들이 끊임없이 있습니다. 그러나 중국의 전자상거래 발전은 산을 잇따라 옮기고 병목 현상을 잇따라 돌파해야 한다는 점은 선구자들이 순교한 이야기가 너무 많다는 사실입니다. 즉, 전자상거래의 발전은 사회적인 것입니다. 시스템 공학. . 이 시스템 프로젝트는 최소한 다음 측면을 포함해야 합니다:
1. 정보 고속도로 구축. 인터넷은 전자상거래의 매체이자 전달체입니다. 고속 통신망의 지원 없이는 온라인 마케팅을 제대로 수행하기 어렵습니다.
네트워크 기술의 발전을 통해 새로운 형태의 도서 마케팅 출시도 기댈 수 있는 기반을 갖게 될 것이다. 예를 들어 인터넷을 활용한 대규모 온라인 도서전, 전문가와 작가, 독자를 위한 인터랙티브 플랫폼 구축, 대규모 출판·유통 그룹의 ERP 시스템 적용 등이 대표적이다.
2. 금융지불방식 개선. 전자상거래의 장점은 영거리 수집 및 결제, 영거리 구매 및 판매를 실현할 수 있다는 것입니다. 그러나 안전하고 효과적인 금융서비스, 특히 전자지불수단이 없다면 '제로거리'는 달성될 수 없습니다.
3. 표준 및 법적 환경. 전자상거래는 디지털 서명, 전자송장, 전자 계약의 법적 지위와 유효성을 포함하는 종이 없는 거래입니다. 또한 정보 보안 문제, 개인 정보 보호 문제, 거래 프로그램 사양 및 데이터 교환 표준 문제, 세금 문제도 포함됩니다. 전자상거래는 표준 없이는 일어날 수 없습니다.
4. 기업 내부 관리 정보 시스템. 전자상거래를 실현하려면 기업은 기업 정보 자원의 통합 관리 및 공유를 달성해야 하며, 구매 및 판매 관계를 통해 거래 파트너와 연결하고, 비즈니스 애플리케이션의 기본인 "재고 제로" 공급망 시스템과 신속한 대응 시스템을 구축해야 합니다.
5. 실물 상품 유통 서비스 시스템 구축. 전문적이고 사회적인 상품 유통 서비스 시스템이 없다면 전자상거래, 특히 온라인 쇼핑은 온라인 쇼핑 카탈로그 서비스일 수밖에 없습니다.
중국 전자상거래의 발전은 거시전자상거래 개념을 촉진해야 한다. 즉, 전자상거래는 전자상거래의 외부 환경과 같은 많은 측면을 포함하는 사회화되고 체계적인 프로젝트이다. 상거래 응용 프로그램 및 전자 상거래 사용자의 내부 조건.
도서 마케팅 사례: 한국 작가 최인호의 중국 문화여행 분석
9월 18일부터 24일까지 창장문예출판사는 한국의 유명 작가 최인호 씨를 초청했다. 최인호는 같은 날 베이징에서 6년간의 한중 문화교류 활동을 진행하며, 지난 9월 초 소속사에서 출간한 도서 '파이어버드' 홍보에 협력했다. 이 기간 동안 이 책은 100개에 가까운 언론 매체로부터 주목을 받았고 책 판매도 급증했습니다. 최근 북경오픈도서연구소 소식에 따르면 『파이어버드』는 정식 판매된 지 한 달도 채 되지 않아 이미 9월 신간종합순위 7위를 차지했다(본 월간 시장보고서 참조).
도서 홍보를 위해 해외 작가를 중국으로 초청하는 경우가 많다. 국내 출판사 중에는 아이디어와 실천 사례가 많다.
그러나 이러한 활동을 조직하는 데는 국내 작가를 초청하는 것보다 더 어려운 일이 있습니다. 첫째, 재정적 압박이 있고, 일반 서민들에게는 수만 위안의 비용이 부담스럽습니다. 둘째, 국제적으로 유명한 작가들을 초청하기가 어렵습니다. 중국에 적합한 마케팅 기회에 초대장을 발행하려면 더 많은 작업이 필요합니다. 셋째, 언어 의사소통 및 문화적 장벽을 극복하고 중국 내 모든 수준에서 다양한 문화 간 마케팅 활동을 조직해야 합니다. 이는 도서 마케팅 담당자가 도전하는 데 있어 큰 과제이기도 합니다. 창장문예출판사에서 행사 기획을 맡은 뤄신(Luo Xin)은 한국 작가 최인호의 중국 문화여행에 대해 “이번 행사는 상업 및 산업 분야의 마케팅 컨셉과 포지션을 활용한 것”이라고 말했다. 비교적 치밀한 기획을 통해 만족스러운 결과를 얻었다”고 말했다. <포지셔닝: 문화여행>
뤄신은 작가를 중국으로 초대하겠다는 생각을 밝혔다. 마케팅 행사가 일찍 열렸는데, 양쯔문예출판사가 저작권 도입을 협상할 당시에는 이미 형태가 잡혀 있었다. '파이어버드'의 마케팅 및 마케팅 전략은 처음에는 계약 체결 직후 완료되었으며, 기능은 '문화 여행'으로 자리매김되었습니다.
최인호는 현재 아시아에서 가장 인기 있는 작가 중 한 명이다. 그의 저서 '장사의 길'과 '왕의 길'은 한국을 비롯한 아시아 지역에서 베스트셀러로 수백만 부가 팔렸다. 2003년 그의 작품은 중국에 진출하자마자 단숨에 베스트셀러 목록에 올랐다. 최인호 작가는 올해 초 개정판 '불새'를 출간해 국내에 돌풍을 일으켰다. 작가가 '자화상'이라고 부르는 이 소설은 작가의 초창기 작품 중 가장 유명한 작품으로, 홍콩에서 촬영된 TV 시리즈 '홍콩 익스프레스'를 포함해 4차례나 영화와 TV 시리즈로 각색됐다. . 그래서 이 책의 저작권은 국내 많은 출판사들의 관심을 끌었다.
당시 출판사로서 저작권 무역 업무를 담당하던 뤄신(Luo Xin) 역시 저작권 협상 과정에서 작가 최인호(Cui Renhao)와 그의 작품에 대해 더 잘 이해하게 됐다. 어릴 때부터 중국의 역사와 문화에 관심을 갖고 『상사도』에는 중국 역사에 대한 작가의 깊은 이해가 담겨 있다. Cui Renhao는 또한 중국의 거의 모든 도시, 특히 역사상 매우 유명한 고대 수도인 시안과 뤄양을 여행했습니다. Cui Renhao는 관세를 징수하기 위해 중국을 여행하는 것 외에도 현대 중국 문화에 대해 어느 정도 이해하고 있습니다. 예를 들어, 그는 장이머우 감독의 "붉은 수수밭"과 같은 영화를 특히 좋아합니다.
“최인호 씨는 특유의 개인적 매력과 대중적 인지도를 갖고 있기 때문에 브랜드 영향력과 광고 매체로서의 역할을 갖고 있기 때문에 우리 회사는 기존의 시그니처 세일에 집착하지 않고 이번 행사를 진행한다. 책을 집필하는 대신 저자의 문화적 배경과 단순함, 솔직함, 독특한 개성, 대중성 등 한국 인문학적 특성을 최대한 활용하고, '한류'에 대한 사회의 관심을 활용하여 행사를 Luo Xin은 이번 행사의 기획 아이디어에 대해 "심층적인 문화적 의미를 지닌 대화형 체험 마케팅을 통해 더 많은 대중의 관심을 불러일으킵니다."라고 말했습니다.
실천: 치밀한 계획
'장사의 길'과 '왕의 길' 두 권이 중국에서 출간된 뒤 판매량이 좋았다고 한다. 이 두 권의 출판사에서도 추이인하오를 초청하려고 했으나, 중국에서 책 홍보를 하고 있지만 작가의 바쁜 일정으로 인해 활동에 참여할 시간이 없어 여행을 하지 못했다. 그리고 이번에 장강문예출판사와의 첫 협력을 위해 중국에 오기로 합의한 이유는 무엇일까? 행사 4일차 기자가 인터뷰에서 최인하오에게 이 문제를 언급하자 61세 작가는 "과신하는 사람은 죽는다"고 말했다.
"우리 사회는 우리는 이런 활동을 해본 적이 없고 이 분야에 대한 경험도 거의 없습니다. 그러나 우리 회사 리더들은 이 문제를 전폭적으로 지지했고, 우리는 또한 사전에 15일간의 행사 계획을 세웠습니다. 10페이지가 넘는 한국에서의 소통도 매우 좋았습니다. “보도에 따르면 중추절은 7일 동안 쉬는 한국의 주요 축제이기도 합니다. Cui는 특히 휴식 시간을 이용하여 행사에 참여하기 위해 중국을 방문했습니다. 이 행사를 위해 그의 일일 작업량은 복귀 후 두 배로 늘어나게 되는데, 이는 매우 힘든 일입니다. 그리고 이것은 의도치 않게 언론의 화제가 되기도 했습니다. 중추절이 중국에 찾아온다는 것입니다.
소중한 6일을 최대한 활용하기 위해 소속사 기획자들은 2주 전부터 북경외국어대학교 강의와 책 출간, 시나 연예인들의 일정을 계획했다. 인터뷰, CCTV 국제 인터뷰, 베이징 내 여러 매체와의 단독 인터뷰, 일주일간 중앙인민방송 전성기 독자 교류, 서적 사인회, 천진 매체의 중국 문화 전체 추적 및 체험, 여러 매체와의 전화 인터뷰 대한민국의 언론.
이 여행 일정은 여러 주요 마케팅 활동이 산재해 있는 점을 고려하여 저자의 체력을 합리적으로 배치했습니다. 그 중 대학 내 기조연설 활동을 위해 다른 대학도 고려됐으나 북경외국어대학은 이곳에서 외국교류 활동이 많고 한국어와 한국 문화에 익숙한 학생과 교사가 많기 때문에 선택됐다. 당연히 분위기는 매우 활기찼고, 청중들은 계속해서 질문을 했고, 추이 선생님의 답변도 매우 유머러스하여 청중들의 환영을 받았습니다.
이번 행사는 언론 동원 측면에서도 비교적 성공적이었다. "외국 작가를 중국에 초청해 마케팅을 할 때 가장 중요한 것은 독자와 언론이 작가를 얼마나 잘 이해하고 있는지! 작가는 언론과 소통하는 걸 좋아하고, 자신을 잘 이해하는 독자가 행사 날짜를 정한 후 미디어가 시작됐다." 9월 초에 주로 이메일과 전화를 통해 공지할 예정입니다. 창장문예회는 언론에 제공한 자료에서 작가의 이력, 주요 작품, 문체, 신작의 특징, 각계 인사들의 논평 등을 자세하게 소개하고 행사 일정을 첨부할 수 있다. 필요에 따라 인터뷰를 위해 주최자에게 연락하십시오. 전국 수백 개의 언론 매체에 통보되었습니다.
장강문학예술회***는 베이징에서 리셉션 작업을 완료하기 위해 2명을 파견했습니다. Luo Xin과 그의 동료 Yang Qiankuang은 이번 행사를 위해 베이징 외국어대학교 지도자들과 학교의 전폭적인 지지, 칭화대학교 출판부 친구들의 지지, 중국 내 유명 기획자들의 지지 등 우호적인 관계와 협력을 동원했습니다. 산업계와 상업계, 베이징 외국어 학교 지도자들의 지원을 받아 여러 문화 회사에서 교통 수단 등을 제공합니다. 비용은 주로 출판사가 부담하는데, 약 60,000위안 정도이다.
효과: 직접적인 판매촉진
최인호 작가의 중국 문화여행이 진행되면서 시나닷컴 홈페이지 '뉴스센터'는 뉴스 헤드라인 링크를 눈에 담아두었다. -3일간 컬러잡기 '베이징저녁뉴스'에서는 추이씨와 '파이어버드'를 컬러 버전으로 소개했다. 참가자들은 주 황금시간대에 중앙인민방송국이 진행한 마케팅 캠페인에서 상품을 받은 후 추이 씨의 사인이 담긴 '불새' 사본을 받게 됩니다. 심양저녁뉴스, 충칭상업일보, 청두저녁뉴스 등 현지 언론에 이 책이 연재됐다. 현재도 언론에서 인터뷰 요청이 많이 들어오고 있습니다.
미디어 홍보로 인해 '파이어버드'의 인기가 높아졌습니다. 최인호는 중관춘 서점에서 140권의 책을 사인하고 판매했습니다. 작가조차도 이 정도의 숫자는 "예상하지 못했다"고 말했습니다. Luo Xin과 다른 사람들은 한번은 역사 박물관 앞에서 한국 여행 비구니가 Cui 선생님과 함께 사진을 찍어달라고 요청했을 것이라고는 예상하지 못했습니다. 한국의 일부 언론도 이번 중국 방문에 대해 주목하고 있다. 이들은 전화 인터뷰에서 “한국에서는 멀리 떨어져 있지만 한국 언론을 통해 추이 씨의 중국 활동에 대한 열기를 느꼈다”고 말했다.
이번 활동으로 작가는 창장문예출판사, 뤄신(Luo Xin) 등과 우호적인 관계를 더욱 돈독히 했다. 작가가 중국과 관련된 작품을 쓰려고 한다는 것을 알고 Luo Xin은 특별히 추이 선생 부부와 함께 베이징의 고층 아파트에서 중추절을 보내기로 했습니다. 아름다운 중국 등불로 장식된 모던한 공간에서 최씨는 풍부한 바리톤 연주도 선보였다.
그러나 뤄신 역시 시간 부족으로 인해 다른 중국 작가들과의 교류, 다른 도시로의 여행 등 자신의 활동 아이디어 중 일부가 완전히 발전하지 못했다고 믿고 있다.