전통문화대전망 - 전통 미덕 - 《논어》의 내용을 번역하시겠습니까?
《논어》의 내용을 번역하시겠습니까?
원문
1 1 자설 (1): "학습 (2) 과 시습 (3) 은 (4) 라고 말하지 않습니까? 친구 (5) 가 먼 곳에서 오는 것도 즐겁지 않다 (6) 평화? 사람은 모르는 사람 (7) 이 아니라 (8), 군자 (9) 가 아닌가? " < P > 주석
(1) 자: 중국 고대에는 지위가 있고 학식이 있는 남자의 존칭에 대해 때로 남자를 통칭하기도 했다. 논어' 에서' 자설' 의 아들은 모두 공자를 가리킨다.
(2) 학습: 공자가 여기서 말하는' 학습' 은 주로 서주의 의식, 음악, 시, 책 등 전통문화 전적을 배우는 것을 가리킨다.
(3) 시습: 주진 시대에는' 시간' 이라는 단어가 부사로 사용되어' 일정 때' 또는' 적절한 때' 를 의미한다. 그러나 주희는' 논어집주' 라는 책에서' 시' 를' 자주' 로 해석했다. "학습" 은 훈련 의식, 음악을 의미합니다. 시와 책을 복습하다. 복습, 인턴십, 연습이라는 의미도 담겨 있다.
(4): 음유원, 동락, 즐거움, 기쁨의 의미.
(5) 친구: "친구" 로 한 권. 옛 주설은 "동문이 친구라고 한다" 고 말했다. 즉, 한 선생님의 문 밑에서 공부하는 것을 친구라고 한다. 바로 뜻이 맞는 사람이다.
(6) 음악: 말과 다르다. 옛 주설은 기쁨은 마음 속에 있고, 기쁨은 밖에 있다고 말했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언)
(7) 사람은 모른다: 이 문장은 불완전하고, 사람이 모르는 것을 말하지 않았다. 목적어가 부족하다. 일반적으로 아는 것은 이해의 뜻이다. 사람은 모른다. 다른 사람이 자신을 이해하지 못한다는 뜻이다.
(8) 죄과: 음 y-n, 분노, 분노.
(9) 군자:' 논어' 에 나오는 군자, 때로는 덕이 있는 사람, 때로는 한 사람을 가리킨다. 여기서 공자의 이상 중 고상한 인격을 가진 사람을 가리킨다. 공자는 "배우고 자주 복습하고 연습하는 게 즐겁지 않니? 뜻이 맞는 사람이 먼 곳에서 오는 것이 즐겁지 않습니까? 남들은 나를 이해하지 못하고, 나도 원망하지 않고, 분노하지도 않고, 덕이 있는 군자도 아닌가? " < P > 는 < P > 송대 유명 학자 주희가 이 장에 대해 "입도의 문, 적덕의 기초" 라고 평가했다. 이 장의 이 세 문장은 사람들이 매우 잘 알고 있다. 예로부터 해석한 것은, 배우고 나서 자주 복습하고 연습하는 것도 기쁘지 않은가 하는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 공부명언) 세 마디, 한 마디의 의미, 앞뒤 문장도 일관성이 없다. 그러나 이런 해석이 원의에 맞지 않는다고 생각하는 사람들도 있다. 이곳의' 학습' 은 학습이 아니라 학설이나 주장을 가리킨다. "시간" 은 자주로 해석될 수 없고, 시대나 사회의 의미이며, "습" 은 복습이 아니라 사용, 채택으로 확대된다. 게다가, 이 세 문장은 고립된 것이 아니라 앞뒤가 서로 일관되어 있다. 이 세 문장은 자신의 학설이 사회에 채택된다면 너무 기쁘다는 뜻이다. 한 걸음 물러서서, 만약 사회에 채택되지 않았더라면, 많은 친구들이 나의 학설에 찬성하고, 잇달아 나에게 와서 문제를 토론하면, 나도 행복하다고 말했다. 한 걸음 더 물러서서, 사회가 채택하지 않더라도 사람들은 나를 이해하지 못한다. 나도 원망하지 않는다. 이렇게 하면 군자가 아닌가? ("제루학지" 1986 년 제 6 기 문 참조) 이런 해석은 스스로 정당화할 수 있으며, 독자가 이 장의 내용을 이해할 때 참고할 수 있도록 어느 정도 일리가 있다. < P > 또한' 사람은 모르고, 죄는 없다' 는 문장에 대한 설명에서' 사람은 모른다' 뒤에 목적어가 없다고 생각하는 사람들도 있는데, 사람들은 무엇을 모르는가? 당시 공자는 말하는 특정 환경이 있었기 때문에, 아는 것을 말할 필요가 없었고, 다른 사람은 이해할 수 있었지만, 후세 사람들에게 수수께끼를 남겼다. 어떤 사람이 말하기를, 이 문장은 앞의 말을 잇는 것이고, 먼 곳에서 온 친구가 나에게 가르침을 청하는데, 나는 그에게 그가 아직 이해하지 못한다고 말했지만, 나는 원망하지 않는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 원수명언) 이런 식으로 "사람들은 모른다" 는 것은 "사람들은 내가 말하는 것을 모른다" 는 것이다. 이런 해석은 좀 억지인 것 같다. 간단히 말해서, 이 장에서는 학습을 즐거움으로 삼고, 사람들이 모르는 것을 하고, 공자학이 지치지 않고, 지칠 줄 모르고, 수양을 중시하고, 자신의 주장을 엄격히 요구한다는 것을 반영한다. 이러한 사상적 주장은' 논어' 책 여러 곳에서 볼 수 있어 제 1 장 내용에 대한 심층적인 이해에 도움이 된다. < P > 원문 < P > 1 2 는 아들 (1) 이 있다. "그 사람도 효동생 (2) 이지만, 범행자 (3), 신선 (4) 이 수행한다. 범상할 수는 없지만, 난동을 잘 부리는 자는 아직 없다 (5). 군자무본 (6), 본립 도생 (7). 효동생도 그 사람됨과 (8)? 클릭합니다
주석
(1) 아들: 공자의 학생, 성, 이름, 공자보다 13 살 어리고, 한 마디로 33 살 어리다. 후자의 말은 비교적 믿을 만하다. 《논어》에 기재된 공자 학생은 일반적으로 자칭을 하는데, 일찍이 참가한 적이 있을 뿐,' 자식' 이라고 불릴 정도밖에 없다. (윌리엄 셰익스피어, 공자, 논어, 논어, 논어, 논어, 논어, 논어) 이 때문에 많은 사람들은' 논어' 가 증참과 유예를 통해 저술한 것이라고 생각한다. (윌리엄 셰익스피어, 논어, 논어, 논어, 논어, 논어, 논어)
(2) 효디: 효, 노예사회 시절 생각하는 자녀들이 부모를 대하는 올바른 태도; 동생, 독음과 의미는' 음' 과 같다. 즉 동생이 형을 대하는 올바른 태도다. 효와 동생은 공자와 유가가 특별히 제창한 두 가지 기본 도덕규범이다. 옛 주께서 이르시되 선행부모는 효를, 선행형은 동생을 말한다.
(3) 범법: 범법, 범법, 건범. 윗자리에 있는 사람을 가리킨다.
(4) 신선함: 음 Xi ྭn, 적은 의미. 《논어》책 속의' 신선' 자는 모두 이렇게 쓰인다.
(5) 미유:' 미유' 의 역장형입니다. 고대 중국어의 구법에는 한 가지 법칙이 있는데, 부정문의 목적어가 대명사라면 일반적으로 동사 앞에 놓인다.
(6) 서비스: 서비스, 집중, 헌신. 벤, 근본입니다.
(7) 도: 중국 고대 사상에서 도는 여러 가지 의미를 가지고 있다. 이곳의 도는 공자가 제창한 인도, 즉 인을 핵심으로 하는 전체 도덕사상 체계와 실제 생활의 구현이다. 간단히 말해서, 나라를 다스리는 사람의 기본 원칙이다. 인본으로
(8): 인은 공자 철학 사상의 가장 높은 범주이자 윤리 규범이다. 인본으로, 즉 효도를 인본으로 삼다. 고대의' 인' 이 바로' 사람' 이라고 생각하는 또 다른 해석이 있다. < P > 번역 < P > 유자는 "부모에게 효도하고 형에게 복종하며 상층 통치자를 범하는 것을 좋아하는 사람은 드물다" 고 말했다. 상층 통치자를 건드리는 것을 좋아하지 않지만, 반란을 좋아하는 사람은 없다. 군자는 근본적인 일에 전념하고, 근본적으로 설립되었고, 치국인인의 원칙도 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 군자, 군자, 군자, 군자, 군자) 부모에게 효도하고 형님께 복종하는 것이 바로 인자한 근본이다! "< P > 평가 < P > 는 사람들이 집에서 부모에게 효도하고 형님에게 복종할 수 있다면, 그는 밖에서 국가에 충성을 다할 수 있다고 판단했다. 충성은 효동생을 전제로 하고 효동생은 충성을 목적으로 한다. 유가는 집에서 효제를 실시하면 통치자 내부에서' 반란' 이 일어나지 않을 것이라고 생각한다. 효제를 노동민중에게 보급하면 민중도 절대 복종하고 반란을 일으키지 않아 국가와 사회의 안정을 유지할 수 있다. < P > 여기서 제기된 효도는 인근의 근본이며, 공자의 인심을 핵심으로 하는 철학, 윤리사상을 독자들이 이해하는 데 매우 중요하다. 춘추시대에는 주천자가 적장자상속제를 실시하고, 나머지 서자는 제후로 나뉘어 제후들 아래도 마찬가지였다. 황제, 제후부터 의사까지 사회 전체의 정치 구조는 봉건적인 종법 혈연관계를 바탕으로 하고 있으며, 효 () 는 당시 종법제 사회의 도덕적 요구를 반영하고 있다고 말했다. 효도는 사회의 안정과 직접적인 관계가 있다. 공자는 이 점을 보고, 그의 모든 사상 주장이 이로부터 출발했다. 그는 사람됨이 효성일 때부터 난동을 일으키지 않을 것이라는 점에서 효성이 인인 근본이라는 이치를 설명했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 지혜명언) 춘추전국시대 이후 역대 봉건 통치자와 문인들은 공자의 효도를 계승하여 "효로 천하를 다스리라" 고 주장하는데, 한대는 바로 하나의 현례이다. 그들은 도덕교화를 봉건통치를 실시하는 중요한 수단으로 삼고 백성들을 강장명교, 윤리도덕의 질곡에 가두어 민중의 도덕관념과 도덕행위에 지대한 영향을 끼쳤으며, 중국 전통문화 전체에 깊은 영향을 끼쳤다. 효도는 봉건통치와 종법가제도를 위해 봉사하는 것이라고 말했다. 이에 대해 각성한 인식과 분석을 하고, 봉건독소를 버리고, 합리적인 내용을 계승하고, 도덕이 사회 안정에 응당한 역할을 충분히 발휘해야 한다.
원문
1.3 자는 교묘한 말로 색깔 (1), 신선한 (2) 인인을 말한다. "< P > 주석
(1) 교묘한 언명색: 주희주:" 그 말을 잘하고, 그 색깔을 잘 하고, 겉치레를 하고, 사람을 말해야 한다. " 공교롭게 하는 것은 모두 아름다운 뜻이다. 그러나 여기서는 상냥한 표정을 짓는 모습으로 석방해야 한다.
(2) 신선함: 적은 의미. 공자는 "감언이설로 상냥한 표정을 지으면 이런 사람의 인심이 적다" 고 말했다. < P > 평가 < P > 전장에서 공자와 유가학설의 핵심은 인인, 인성의 표현 중 하나는 효와 저라고 밝혔다. 이는 인심이 무엇인지 정면으로 밝히는 문제다. 이 장에서 공자는 인인의 이면을 말하는데, 바로 감언이설로 사령에 힘쓰는 것이다. 유가는 소박함을 숭상하고 감언이설에 반대한다. 말을 할 때는 신중해야 한다고 주장하고, 할 때는 먼저 하고 나서 말하고, 말을 반대하고, 일을 마음대로 하고, 하지 않는다고 말하고, 구두에 머물러 있어야 한다고 주장한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언) 이는 공자와 유가가 사람의 실제 행동을 중시하고, 말과 행동이 일치해야 한다는 점을 강조하며, 공론에 대해 빈말을 하고, 마음이 다르다는 것을 보여준다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 유교, 유교, 유교, 유교, 유교, 유교) 이런 착실한 태도와 소박한 정신은 오랫동안 중국인에게 영향을 미쳐 중화전통 사상 문화의 정수 내용이 되었다.
원문
1 4 증자 (1) 는 "우리 일 3 성 (2) 내 몸. 사람 됨됨이가 모략하고 불충실하다 (3) 평화? 친구와 사귀어도 믿지 않는다 (4)? 전해 줄까? " < P > 주석
(1) 증자: 증자 () 성 증명 참자 () 자유 () 는 기원전 55 년에 태어났고, 노국인은 노국에 의해 멸망된 준국귀족의 후손이다. 일찍이 공자의 득의양양한 제자로 효자로 유명하다. 효경' 은 그가 쓴 것이라고 한다.
(2) 3 도: 도 (음x \ ng), 검사, 조회. 세 지방에는 몇 가지 설명이 있습니다. 하나는 세 가지 검사입니다. 두 번째는 세 가지 측면에서 검사하는 것입니다. 셋째는 여러 차례 검사하는 것이다. 사실, 고대에는 동작성이 있는 동사 앞에 숫자를 붙여서 동작 빈도가 많기 때문에 세 번이나 인정할 필요가 없다는 것을 나타냈다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 동작명언)
(3) 충성: 옛 주해: 최선을 다해 충성이라고 했어. 여기에 사람을 대할 때 최선을 다해야 한다는 뜻이다.
(4) 편지: 옛 주설: 믿는 사람, 성실. 성실함으로 편지를 부르다. 사람들이 예의 규정에 따라 서로 신용을 지키도록 요구하여 사람들 사이의 관계를 조정하다.
(5) 전전 불습: 전, 구주는 "사칭 전승" 이라고 말했다. 선생님이 자신에게 전수한 것이다. 공부는' 공부와 시습' 의' 공부' 와 마찬가지로 복습, 실습, 훈련 등을 가리킨다. 번역문 < P > 증자는 "나는 매일 여러 번 자신을 반성하고, 다른 사람을 위해 일을 하는 데 최선을 다하는 것이 아닌가? 친구와의 교제는 성실하고 믿을 만하지 않나요? 선생님이 가르쳐 주신 학업을 복습했습니까? " < P > 는 < P > 유가가 개인의 도덕수양을 중시하여 이상적인 인격을 형성하기 위해 논평했다. 이 장에서 말하는 자성은 자기 수양의 기본 방법이다. < P > 춘추시대에는 사회 변화가 매우 심해서 의식 분야, 즉 사람들의 사상신앙이 흔들리기 시작했고, 전통관념은 이미 사람들의 머리 속에 위기가 나타난 것 같다. 그래서 일찍이' 반성내구' 의 수양 방법을 제시하고, 자신의 언행을 끊임없이 점검하여 완벽한 이상적인 인격을 갖추게 한 적이 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자기관리명언) 논어' 책은 자성의 문제를 여러 차례 언급하며 공문 제자가 자각적으로 자신을 반성하고, 자기비판을 하고, 개인의 사상수양과 도덕수양을 강화하고, 개인의 언행에 있어서의 각종 잘못을 시정할 것을 요구하였다. 이런 자성의 도덕수양 방식은 오늘날에도 여전히 배울 만한 곳이 있다. 왜냐하면 수양의 자각성을 특별히 강조하기 때문이다. < P > 이 장에서 증자는' 충성' 과' 편지' 의 범주도 제시했다. 충성의 특징은' 최선을 다한다' 라는 글자로, 일을 최선을 다해, 죽은 후에 이미 죽었다는 것이다. 나중에 유가가 말했듯이, "최선을 다하여 충성이라고 한다." \ "사람 을 추구 하고 불충실 평화, 모든 사람 을 가리키는 것이지, 군주를 가리키는 것이 아니다. 군주를 포함한 모든 사람에게 최선을 다해 돕는 것을 말한다. 따라서,' 충성' 은 선진에서 일반적인 도덕 범주이며, 군신 관계에만 쓰이는 것이 아니다. 한나라 이후' 충군' 자를' 충군' 으로 점진적으로 진화한 것은 유가의 충성과 관련이 있을 뿐만 아니라 중요한 차이도 있다. "편지" 의 의미는 두 가지입니다. 하나는 신뢰이고 다른 하나는 신용입니다. 그 내용은 성실하고 속이지 않고 상하급과 친구 사이의 관계를 처리하는 데 쓰인다. 편지는 특히 언론과 관련이 있어 진실을 말하고 약속을 지킨다. 이것은 한 사람이 처세하는 초석이다.
원문
1.5 자는 "도 (1) 천승의 나라 (2), 경사 (3) 의 경우 절용과 애인 (4) 이 백성을 시간 (5) 으로 만든다" 고 말했다
주석
(1) 는 "가이드" 로 동사로 쓰인다. 여기는 통치의 뜻이다.
(2) 천승국: 타고, 소리 sh é ng, 차를 의미한다. 이곳은 고대 군대의 기층 단위를 가리킨다. 마라가 네 필인 병차 한 대, 차 갑사 3 명, 차 밑에서 72 명, 물류 인원 25 명, * * * 1 명. 천승의 나라는 1 대의 병거를 보유한 나라, 즉 제후국을 가리킨다. 춘추시대에는 전쟁이 잦았기 때문에 국가의 강약은 모두 차량 수로 계산한다. 공자 시대에는 천승국이 이미 대국이 아니었다.
(3) 경사: 경사는 일반적으로 개인의 태도, 특히 종사하는 일에 대해 신중하고 성실하게 행동해야 한다.
(4) 애인: 고대' 사람' 의 의미는 광의와 협의의 차이가 있다. 넓은 의미의 "사람" 은 모든 군중을 가리킨다. 좁은 "사람" 은 사대부 이상의 각 계층의 사람들만을 가리킨다. 이곳의' 사람' 과' 민' 은 상대적으로 그 용법이 좁다는 것을 알 수 있다.
(5) 민시기: 시간은 농시를 가리킨다. 고대 백성들은 농업을 위주로 하였는데, 이것은 백성들이 농시에 따라 경작하고 수확하게 해야 한다는 뜻이다. 공자는 "1 대의 병거를 보유한 국가를 다스리려면 국가 대사를 엄밀하게 처리하고 신용을 지키며 성실하고 속이지 않고 재정 지출을 절약하고 관리 신하를 아끼고, 병역을 통해 백성들이 농사를 그르치지 않도록 해야 한다" 고 말했다. < P > 가 < P > 공자가 이 장에서 한 말은 주로 국가의 집권자에게 국가 통치의 기본 원칙에 관한 것이다. 그는 통치자에게 국가 각 방면의 사무를 엄숙하게 처리하고 신용을 지킬 것을 요구하는 세 가지 방면의 문제를 이야기했다. 이용도를 절약하고 관리를 아끼다. 병역은 백성들로 하여금 농시 등을 놓치지 않도록 주의해야 한다. 이것은 치국 안방의 기본점이다. 강유위는 공자의 학설이' 애인' 으로 모든 사람을 사랑한다고 말했다. 하지만 이 장에서 말하는' 애인' 은 그런 뜻이 아니다. 그가 말한' 사람' 은 백성이 아니라 관리이며 지위가 있는 사람이다. "민" 이야말로 백성이고, 피의자의 병역사의 대상이다. "애인" 은 모든 사람을 사랑하는 것이 아니라 지배 집단의 사람들을 사랑하는 것입니다. "절용과 애인, 국민을 시간으로 만든다" 는 사상은 합리적이며 공자의 사회사상을 반영한다. 그러나 이것은' 애인' 과 그렇지 않으면 큰 관계가 없다. 또 다른 관점에서 공자는 통치자를 위해 국가를 다스리고 백성을 통치하기 위한 계획을 세우고 있다. < P > 노신은 "공자는 훌륭한 치국 방법을 계획했지만, 그것은 모두 민중을 다스리는 자, 즉 권세자가 구상하는 방법을 위해 민중 자체를 위한 것이지만, 전혀 없다" 고 지적했다. ("그리고 개정잡문 2 회 현대 중국의 공자") 이것