전통문화대전망 - 전통 미덕 - 광저우 지하철 관련 논란

광저우 지하철 관련 논란

초기에 완성된 노선은 계획 당시 향후 많은 노선과 교차할 것으로 예상되지 않았기 때문에 일부 역에서는 환승 예약이 없었습니다.

많은 비판을 받고 있는 양지역과 광저우 기차역은 모두 구 노선과 신 노선의 환승역이다. 1호선과 5호선이 교차하는 양지역은 기존 A출구만 환승통로로 개조할 수 있으나 일반적으로 출입구 통로를 상대적으로 좁게 설계하고, 기존 역의 구조에 영향을 주지 않도록, 새로운 5호선 역은 1호선 역이 좀 떨어져 있습니다. 환승 거리가 길고 중간에 회전과 계단이 많아 현재 가장 불편한 환승역 중 하나입니다. 아침과 저녁 피크 시간에는 승객 흐름 제어를 구현해야 합니다. 2호선과 5호선의 환승역인 광저우역은 양지역에 비해 역 홀과 승강장이 넓고, 환승 거리가 짧고, 에스컬레이터와 계단이 많지만, 두 노선은 역 홀 통로를 통과해야 한다. 환승객이 많아 여전히 혼잡하다는 비판을 받고 있다.

Zeng Baoxian은 환승 문제에 관해 지하철 회사에 편지를 쓴 적이 있는데, 광저우 기차역과 양지역의 환승 노선이 너무 멀고 승객들이 열심히 일하고 있다고 지적하면서 교통 수단을 건설할 것을 제안했습니다. 공항의 엘리베이터와 유사한 시스템이지만 지하철은 이에 응답하지 않았습니다. 그러나 위 두 역의 환승 통로는 직선이 충분하지 않고, 폭이 좁으며, 여러 차례 회전하므로 각 구역마다 수평 컨베이어 엘리베이터를 설치하기가 어렵습니다.

일부 승객들은 양지역 환승통로에 에스컬레이터를 설치해 달라고 요청하기도 했다. 여기에는 1, 2미터가 있어 설치되지 않았습니다."

p>

향후 신규 노선과 초기 노선이 교차할 경우 환승 문제는 여전히 불가피할 것으로 예상됩니다. 새로운 역이 건설되면 이 문제가 인식되어 장기적으로 승객에게 보다 편리한 환승을 제공하기 위해 대부분의 환승 조건이 유지될 것입니다. 지하철의 여러 노선 중 더 넓은 6량의 A형 열차를 사용하는 1, 2, 8호선을 제외한 나머지 노선은 B형 열차(3호선 4호선, 광포선)와 L형 열차만 이용할 수 있다. 리니어 모터 기술을 적용한 형상 열차(4, 5, 6호선) 6량 편성인 3, 5호선을 제외하고 나머지 4, 6, 광포선은 4개의 카드로 그룹 운행됩니다. 지하철 3호선 개통 초기부터 지하철 편성은 짧고, 열차 폭이 좁으며, 수용능력 부족 문제가 제기됐다. "여객 흐름"

그러나 지하철 회사의 승객 흐름 예측 오류와 계획 초기 3호선 주변 부동산 건설 속도로 인해 승객 흐름이 예상보다 훨씬 빨리 성장했다. 3호선의 일일 승객수는 개통 당시 155,000명에서 2008년 5월말 210,000명(2002년 1호선 수준)으로 증가하였고, 5월 1일에는 325,200명에 이르렀다. 지하철 회사가 계속해서 열차 간 거리를 단축하고 있지만 효과가 거의 없거나 전혀 없습니다. 이로 인해 아침저녁 피크타임과 공휴일에는 열차와 역이 매우 혼잡해 혼잡도가 100%를 넘고, 신호가 완전히 디버깅되지 않고, 임시주차장까지 운행되고 있다. 비행 스테이션이 자주 발생합니다. 네티즌들은 이를 '역사상 가장 짧고 느린 지하철'이라고 불렀다. 지하철 회사는 당초 3호선에 장기적으로 3량 열차의 이중 연결을 실시할 계획이었습니다. 승객 흐름의 급증과 사회의 압력으로 인해 3호선 개통 후 5년(예: 2010년 4월 20일), 일본) 지하철 회사는 3량 열차를 모두 6량 열차로 이중 연결하도록 제안했습니다. 2010년 4월 28일, 텐허여객역에서 판위광장까지 복층열차가 공식적으로 개통되었습니다. 이후 트럭 6대를 탑재한 새로운 열차가 점차 운행에 투입됐지만 3호선의 수용능력과 승객 흐름 사이의 모순은 여전히 ​​심각하다.

6호선을 계획하고 배치할 때 6호선은 1호선의 향후 부담을 완화하기 위해 1호선의 '보조선'으로 배치되었습니다. 이때는 노선을 따른 승객 흐름을 주로 고려하지 않았습니다. , 1호선 용량은 아직 포화 상태가 아닙니다. 그러나 진샤저우의 발전을 고려하지 않았고 전통적인 상업 지역의 사람들의 흐름 등의 요소를 과소평가했기 때문에 건설 중에는 4장의 카드로 구성된 소수의 카드만 사용되었습니다. 6호선이 개통되자 일부 광저우 시민들은 "트럭 4대 정체가 무서워 감히 노선을 타지 못했다"고 말했다. MTR공사도 현재 6호선의 승객 흐름이 설계 수용력을 초과할 것으로 예상하고 있어 4량 편성 운영 변경이 어렵다. 따라서 새 열차에 더 많은 승객을 수송하기 위해 좌석의 절반을 확보하게 됐다. 각 트럭은 피크 시간대에 제거될 수 있습니다. 또한, 버스 연결과 향후 11호선 개통을 통해 승객 흐름 압력이 완화될 수 있습니다. 2011년 5월 5일, 남부 메트로폴리스 데일리(Southern Metropolis Daily)는 제16중학교 고등학교 1학년 천이화(Chen Yihua)가 다섯 양의 석상과 광저우(Guangzhou)의 전통적인 영어 이름인 "Canton"이 새겨진 티셔츠를 입고 있다고 처음 보도했습니다. "가 인쇄되어 있습니다. 지하철 역 밖에는 중국어 번체로 적힌 현수막이 게시되었고, 전단지가 배포되었으며 시민들의 서명이 수집되었습니다. 그는 1호선이 3년 안에 16개 역 모두의 개조 공사를 완료하고 원래의 벽을 제거하고 균일한 회색 슬레이트로 교체할 것이라고 주장했습니다. 이는 1호선의 '원스톱, 원씬' 기능을 말살할 뿐만 아니라 돈과 인력을 낭비하게 된다. 당시 건설을 시작한 역에는 창서우루역, 양지역, 티위서로역, 광저우동역이 포함됐다. 이 사건은 언론과 사회에서 큰 논란을 불러일으켰고, 인터넷상에서는 그를 '플래카드 들고 있는 형님'이라고 부르기도 했다. 지난 5월 6일 지하철공사는 1호선이 14년째 운행 중인데 노선 노후화와 장식자재 낡고 훼손으로 개보수 공사가 이뤄졌다고 처음으로 답변했다. 기존의 장식자재는 폐기되어 더 이상 구입할 수 없어 전체 리모델링을 진행하였습니다.

지하철 측은 '1역 1경' 스타일이 파괴된 것에 대해 "원래의 장식이 조경 스타일이 된 것도 아니고, 예전에도 스타일이 많이 바뀌었다고 할 수는 없다"고 말했다. 그러나 이 말은 언론에 의해 즉각 반박됐다. 건축자재에 따르면 시장조사를 하던 중 비슷한 색상과 재질의 장식자재를 실제로 쉽게 찾을 수 있다는 사실을 발견했다. 또한 일부 사람들은 벽 재료를 교체하는 것 외에도 여러 플랫폼의 매달린 천장도 교체하고 새 천장에 많은 장식 재료를 추가했으며 일부 새 램프도 설치했다는 사실을 발견했습니다. 이틀 후 지하철 회사는 엔지니어링 유지 관리 관리자를 천이화(Chen Yihua)와 만나기 위해 1호선의 도자기 타일 대부분이 장기간 사용 후 붙여넣기 방식으로 설치되었으며, 도자기 타일이 쉽게 떨어졌다고 말했습니다. 심각한 안전 위험을 초래하는 현장에서도 타일이 떨어지는 문제가 발생했습니다. 슬레이트에는 고정 장치가 있어 한 번만 사용할 수 있으며 돌은 청소가 쉽고 긁힘이나 얼룩이 생기지 않습니다. 1호선은 전통적인 매달린 천장 방식으로 인해 천장이 자주 무너지는 현상이 발생했으며, 최근 5년간 천장 풀림 문제가 발생했으며, 이는 램프의 노후화와 함께 조명에도 영향을 미칩니다. 역 홀의 디자인 요구 사항을 충족할 수 없습니다. 일부 사람들은 지하철 회사가 이를 반박하기 위해 전문적인 데이터와 용어를 사용하고 있으며, 이는 명백히 정보 비대칭성을 이용하고 있다는 점에 의문을 제기했습니다.

이때 광저우 지하철 공사의 부국장이었던 Zeng Baoxian은 언론을 통해 1호선의 전반적인 개조 작업이 "완전히 불필요했다"고 공개적으로 밝혔습니다. 그는 손상되지 않은 벽은 "유지"되어야 하며, 벽에 문제가 있으면 수리해야 하며 철거할 수는 없다고 지적했습니다. 일부 시민들은 1호선 장식 품질에 문제가 있지 않느냐고 의문을 제기했다. 1호선 장식에 대해 해당 연도의 장식업체가 보증을 제공할 의무가 있나요? 이번에 1호선 승강장 벽체를 외부 화강암 형태로 개조했는데, 화강암이 미량의 방사성 물질을 함유하고 있어 최근 몇 년간 가정 장식으로 제거해 지하철 장식에 사용하면 환경 친화적인지도 의문이다. ? 일부 언론은 2010년 9월 광저우 지하철의 입찰 낙찰 발표도 찾아냈는데, 지하철 전체 개조 공사의 낙찰가가 광저우 주택개발건설유한공사(廣州 Housing Development and Construction Co., Ltd.)가 6,726만 위안에 낙찰했다는 사실이 명확히 드러났다. 이에 대해 건설업계의 한 선임 엔지니어는 “낙찰가가 2000만 위안 이상 차이가 나면서 낙찰가가 거의 30%나 낮아졌다”고 의문을 제기했다. 6700만 위안이 넘는 최종 낙찰가에는 물이 얼마나 남았을까? 2,000만 위안 이상 비용을 절감한 후에 이 개조의 품질을 보장할 수 있으며 몇 년 동안 지속될 수 있습니까? 이후 지하철 공사의 개량 의사결정 과정에 대한 국민의 의문이 생기기 시작했다. 사업 수립과 검토, 예산 등은 모두 지하철 공사 내부에서 소화됐고, 대중은 감독은커녕 알 길이 없었다.

지난 5월 10일 지하철 대변인은 다시 언론과 만나 리모델링을 해야 한다는 입장을 밝혔다. 그러나 모든 자재와 시설은 안된다며 원래 계획을 고수하는 태도는 누그러졌다. 리노베이션 프로젝트 중에 더 이상 리노베이션되지 않으면 잠재적인 안전 위험이 있는 부품만 수정됩니다. 아직 개보수 공사가 시작되지 않은 역에 대해서는 향후 공사가 시작될 때 국민의 의견을 수렴할 예정입니다. 중국인민정치협상회의 성위원회 일부 위원들은 지하철 회사의 조치가 지연된 조치라고 말했다. 또한 Chen Yihua는 전화 통화, 건의함에 카드 넣기 등을 통해 지하철 회사에 몇 가지 질문과 제안을 반복적으로 피드백했지만 매번 받은 대답은 거의 같았습니다. 단시간에 변하지 않을 것이다. 역명에 대해서는 다양한 의견이 있다. 예를 들어, 일부 사람들은 팡춘역(Fangcun Station), 화디완역(Huadiwan Station), 항커우역(Hangkou Station), 자오커우역(Jiaokou Station), 서랑역(Xilang Station)이 모두 팡춘(Fangcun) 역 이름을 사용하는 것이 지나친 일반화라는 의혹을 받고 있습니다. 팡촌역(Fangcun Station) 역 옆에 있는 팡촌 마을의 이름을 따서 명명되었으며, 다양한 의견에 직면하여 더 많은 사람들이 단지 편리하다고 생각하는 역사적인 팡춘 지구를 의미하지 않습니다. 다른 지하철 시스템과 마찬가지로 광저우 지하철의 일부 역 이름은 계획 중에 변경되었습니다. 예를 들어, 중산 8역은 한때 중산 8로 역으로 명명되었고, 탄춘 역은 한때 경마장 역으로 명명되었으며, 한시 창룽 역 역시 여러 차례 이름을 바꾸었고 한때 한시 역과 창룽 역으로 명명되었습니다. 2011년 12월 30일, 광저우 민정국은 건설 중인 6호선 웨슈 남역의 이름을 '투아니광장역'으로 변경하는 것을 승인하는 발표를 발표하여 인터넷에서 광범위한 논란을 불러일으켰습니다.

번역하자면, 광저우 지하철 역의 영어 이름은 개통 이후 2006년 11월까지 중국어 병음으로 직접 표기되었습니다. 예를 들어 광저우 기차역은 "Guang Zhou Huo Che Zhan"으로 번역되고, Zhongda는 "Zhongda"로 번역됩니다. 역은 "Guang Zhou Huo Che Zhan"으로 번역됩니다. 이에 대해 당시 지하철 영어 지명권을 갖고 있던 광저우 지자체 지명위원회 관련 부서는 “1977년 제3차 유엔지명표준화회의에서 중국어 지명을 표기해야 한다고 결정했다”고 밝혔다. 따라서 지하철 역명 표기 방법은 규정에 따라 한어병음을 사용한다.” 그러나 이 번역은 비판을 받았다. 상하이와 홍콩에서는 병음과 영어를 혼합하여 사용했기 때문에 MTR 공항철도의 공항역은 "Kei Cheung"(공항을 뜻하는 광동어 병음)이 아니라 "공항"으로 번역되었습니다. 2006년 11월 6일까지 지하철 회사는 1~5호선 모든 역의 중국어 명칭은 지자체 지명청 규정에 따르고, 영어 번역은 시행규칙에 따라 시행하기로 결정했다. 광저우시 인민정부 외사판공실 규정에 따라 지하철 역은 모두 중국어로 번역됩니다. 이때 지자체지명위원회가 나서서 관련 규정은 지명의 철자를 규정했을 뿐, 지명의 발음은 규정하지 않고 있다고 주장했다. 지하철에서는 역을 보고할 때 주로 역 이름의 중국어 병음 철자를 통일하기 위해 한어병음을 사용합니다.

또한 지하철 시행기준에 따르면 중산발루역은 원래 중산팔로역의 이름을 따서 지어졌으며, '중산바' 대신 영어 단어 '중산발루역'을 사용해야 한다. 현재 Tiyu West Road 역, Zhongshan No. 8 역, Baiyun Avenue North 역 등에서는 '시 전역 도로 교통 표지판'에 따라 'Road'와 'Avenue'를 사용하지 않습니다. 아시안 게임 전에 광저우시 교통 통제국에서 발행한 거리 표지판 디자인 지침'. '규정.

용어상으로는 광저우 지하철 1호선과 광포 지하철의 환승역인 시랑역이 리완구 팡춘 시롱에 위치해 있는데, 컴퓨터에는 '롱'이라는 단어가 없었기 때문이다. 그 당시에는 동음이의어를 사용했습니다. "lang"이라는 단어(광둥어와 푸딩에서는 두 단어가 동일하게 발음됨)입니다. 이 문자는 문자 라이브러리에 추가되었지만 현재까지도 국민의 편의를 위해 "Xilang"이 사용되고 있습니다. 광저우 민정국은 Xilong으로 변경을 허용했지만 지하철 회사는 수정 비용이 엄청나며 비용을 절약하기 위해 다음 노선 네트워크 조정 중에 변경을 할 것이라고 말했습니다. 6호선 Mu Long의 "Ke"는 "Long"이라는 단어를 사용합니다. 2004년에는 지하철 회사 직원 8명이 역 로비 고객센터에서 강제로 전원을 차단해 100여 장의 양청통 카드에 25만 위안 이상을 불법 충전한 뒤 메이저 메이저로 간 일이 있었다. 슈퍼마켓에서 소비를 하고, 심지어 어떤 사람들은 다른 사람들과 연결하여 훔친 물건을 팔고, 불법 충전된 양청통을 할인된 가격에 팔기도 했습니다. 2006년 11월 1일부터 수동 충전 서비스는 지하철 "Tiantian Laundry" 및 세븐일레븐으로 이전되며, 고객 서비스 센터에서는 카드 판매 서비스만 제공됩니다.