전통문화대전망 - 전통 미덕 - 와서 도와주세요~8학년 중국어 1권
와서 도와주세요~8학년 중국어 1권
감정의 계시 루유 그 당시 그는 타이틀을 찾기 위해 수천 마일을 여행했으며 말을 타고 양저우를 수비했습니다. 관허의 꿈이 끝나는 곳, 낡은 밍크 털은 먼지 속에 어둡다. 호는 아직 사라지지 않았고, 관자놀이의 털이 빠지기 시작했고, 눈물은 텅 비었습니다. 이생에서 내 마음은 천산에 있고 내 몸은 창저우에 있을 것이라고 누가 예상이나 했겠는가. 가난하고 약하며 점점 당황스러워지던 남송은 영웅이 필요한 시대이기도 했지만, '잉여' 영웅의 시대이기도 했다. 여유는 평생 동안 진나라에 맞서 싸워 나라를 회복하는 일을 자신의 책임으로 삼을 수밖에 없었고 거듭 강등되었다. "강한 사람은 황량함 속에서 늙어가고, 비 속에 흩어진 명화를 바라본다." 역사의 가을 정취, 시대의 바람과 비, 영웅의 본성, 어려운 현실이 모두 결합되어 형성된다. 이 비극적이고 우울한 "진심 어린 사랑의 계시". 이 시를 쓸 당시 그는 거의 일흔 살이었는데, 순교자의 황혼기에도 이 나라의 걱정을 잊지 않고 있었습니다. 애국정신의 종말은 그의 시의 경외심을 불러일으키고 고상한 문체를 형성하였다. 그러나 그 야망은 실현될 수 없고, 누구도 그 야망을 이해하지 못한다. 비록 '사람은 죽기로 작정했다'고 하지만, '나라를 위해 봉사하고 전쟁터도 없이 죽는다'는 수밖에 없는 것이 바로 이 깊은 우울감이 비극적 분위기를 형성하는 것이다. 우여곡절이 많은 시들. 가사에는 충성심과 분노가 가득해 사람들을 화나게 만든다. “당시 나는 후보자를 찾기 위해 수천 리를 여행했고, 말을 타고 양주를 지켰다.” 처음 두 문장에서 시인은 적과 싸우기 위해 최전선으로 달려갔던 과거의 영웅적 정신을 재현하고 있다. . '그해'는 건도 8년(1172), 육유가 남정(지금의 산시성 한중)에 와서 쓰촨현부 사신 왕옌무의 군대에 합류한 때를 가리킨다. 최전선에서는 진병들과의 조우에도 직접 참여했다. 『후작을 구하다』는 반차오가 군대에 입대하여 외국 땅에서 공덕을 쌓고 '후작 칭호를 얻다'라는 암시를 사용하여 조국을 위해 봉사하고 오래된 산과 강을 정화하려는 그의 야망을 썼습니다. "만리 후작이 되겠다고 약속했기 때문에"( "궁의 야간 여행")에서 "미"라는 단어는 시인의 자신감, 자신감, 자신감있는 야망과 확고하고 끈질긴 추구 정신을 보여줍니다. "완리"와 "말"은 공간 이미지에서 강한 대조를 이룬다. 말은 수천 마일을 행진하며 "전성기에 군대에 합류하고 한때 분노하여 남은 포로를 삼켰다"( "Xie Chichun")는 놀라운 모습을 보여줍니다. 대기. "우아한 노래로 건물을 짓고 질 좋은 술을 의지하여"("가을의 파도"), "고대의 성에 독수리를 불러 범을 가로막고 강을 평탄하게 한다"("한궁천"), 영웅적인 그리고 흥미진진한 군생활이 아직도 생생해요. 제가 꿈에 자주 빠지는 이유는 강한 욕망이 너무 억눌려서 억눌린 감정이 꿈에서만 발산되기 때문이에요. "꿈이 강물에 끊어진 곳, 낡은 밍크 모피가 먼지 속에 검게 물들었습니다." 루유는 불과 반년 만에 난정 전선에서 옮겨져 강 수비를 막을 수 밖에 없었다. 때때로 꿈에서 깨어나면 낡은 밍크털 군복은 이미 먼지로 뒤덮여 어두컴컴하다. 어둠이라는 단어는 시간의 흐름과 사람들의 지나가는 모습을 먼지가 쌓인 희미한 그림으로 바꾸고, 분위기는 우울함으로 가득 차 있다. 첫 번째 영화 초반에는 과거 영웅적인 군 생활의 기억 속에 '그때'라는 단어가 삽입되면서 톤이 고조되면서 '꿈의 휴식'이 강렬한 감정적 격차를 형성하게 된다. 관대함은 슬픔으로 변하고, 이상과 현실의 관계는 더욱 깊어지며, 슬픔은 우울함으로 변한다. "후는 아직 죽지 않았고 관자놀이의 머리카락은 먼저 가을이며 눈물은 비어 있습니다." 이 세 문장은 단계별로 눌려지고 어조가 짧아 인생의 목표를 결코 달성하지 못할 것임을 나타냅니다. 북서쪽을 보면 중국 땅이 가라앉고 있지만 포로들의 남은 자들은 휩쓸리지 않았고, 인생을 되돌아보면 세월이 흘렀고, 사원은 과거를 생각하지만 회색이 되었습니다. 아직은 그 야망을 실현하기가 어렵습니다. 'Wei', 'Xian', 'Empty'라는 세 단어는 계속되는 비교 속에서 점점 더 깊어지는 고통스러운 감정을 드러냅니다. 고대부터 불멸의 존재는 누구입니까? 그러나 니후는 아직 소멸되지 않았고, 그의 업적이 아직 완성되지 않았으며, 시간이 얼마 남지 않았기 때문에 그는 '먼저' 늙어가는 고통을 절실히 느낀다. "아무것도 이룰 수 없습니다", 슬픔이 마음에 스며 들어 인생은 큰 것입니다! 그러나 몇 년의 휴가가 있고 우리 사찰이 다시 녹색으로 변하더라도 "역적을 청산하고 한나라를 부흥"시키는 대의를 어떻게 달성할 수 있겠습니까? "고귀한 문은 노래하고 춤을 추고, 마구간의 말은 살찌고 죽었고, 활은 부러졌습니다.", "구름 너머 화산산에는 수천 명의 사람이 있지만 여전히 아무도 관심을 두지 않습니다." 그러므로 나라를 걱정하는 눈물은 그저 '공허'일 뿐이다. '공허'라는 말은 마음속의 실망과 아픔을 표현할 뿐만 아니라, 황제와 황제가 모셔져 있던 동남쪽 작은 궁궐에 대한 불만과 분노를 표현하는 것이다. 그의 목사들은 술에 취했습니다. "이생에서 내 마음은 천산에 있고 내 몸은 창저우에 있을 것이라고 누가 예상이나 했겠는가." 마지막 세 문장은 삶을 요약하고 현실을 성찰한다. '천산'은 적과 맞서는 최전선을 뜻하고, '창저우'는 사람이 사는 곳을 뜻한다. '이 삶을 기대한 사람'은 '이 삶을 기대했던 사람'을 뜻한다. 시인은 자신의 삶이 '마음'과 '몸' 사이에서 끊임없이 갈등할 것이라고는 예상하지 못했다. 그의 마음은 전쟁터에서 방황하고 있었지만, 그의 몸은 외딴 마을에 뻣뻣하게 누워 있는 것을 보았다. 그러나 이것은 단지 꿈일 뿐이었다. 그의 마음은 높이 치솟아 '천산'으로 날아갔지만 그의 몸은 '창주'에서 무겁게 떨어졌다. '의외로'라는 두 단어는 과거의 순수함과 오늘의 실망감을 표현한다. '어렸을 때 세상이 어렵다는 걸 알았다'와 '이제야 얼마나 슬픈지 알겠다'는 이상과 현실이 너무도 양립할 수 없다. 시인이 크게 한숨을 쉬는 것은 당연합니다. "내 마음은 천산에 있고 내 몸은 창주에 있다"는 두 문장으로 끝나는데, 먼저 솟아오른 다음 억누르며 큰 전환점을 이룬 시인은 하늘에서 싸우려는 독수리와 같다. 그는 고통에 신음하며 땅에 쓰러졌다. 육유의 시는 실로 가을의 생활 정취로 가득 차 있지만, "창주에서 늙었다"는 시인의 감탄사에 더 많은 역사적 내용이 담겨 있고, 그의 낭안의 낡은 눈물에는 조국에 대한 그의 애틋한 감정이 담겨 있기 때문에 시의 분위기는 다음과 같다. 침울하면서도 개방적이고 깊은 특성을 반영하고 있어 개인적인 우울함만을 표현하는 일반 작품보다 더 강력하고 감동적이다.
●본심 드러내기
루유
그때 그는 타이틀을 찾기 위해 수천 마일을 여행하고 말을 타고 양저우를 방어했습니다.
관허의 꿈이 끝나는 곳, 낡은 밍크 모피가 먼지 속에 어둡다.
아직 후가 사라지지 않았고, 관자놀이의 털이 빠지기 시작했고, 눈물은 텅 비었다.
이생에서 내 마음은 천산에 있고 몸은 창저우에 있을 것이라고 누가 예상이나 했겠는가.
가난하고 약하고 점점 당황스러워지던 남송은 영웅이 필요한 시대이기도 했지만, '잉여' 영웅의 시대이기도 했다. 육유는 평생을 자신의 책임으로 나라를 회복하고 탈출구를 찾을 수밖에 없었고 말년에 산음으로 퇴각당했다. 그의 야망을 달성하기가 어렵습니다. "강한 사람은 황량함 속에서 늙어가고, 비 속에 흩어진 명화를 바라본다." 역사의 가을 정취, 시대의 바람과 비, 영웅의 본성, 어려운 현실이 모두 결합되어 형성된다. 이 비극적이고 우울한 "진심 어린 사랑의 계시".
이 시를 썼을 때 시인은 거의 일흔 살이었는데, 그는 순교자의 황혼기에도 나라의 걱정을 잊지 않았습니다. 정치적 열정과 끝없는 애국정신이 형성된 가사와 문체의 숭고한 아름다움을 보여준다. 그러나 그 야망은 실현될 수 없고, 누구도 그 야망을 이해하지 못한다. 비록 '사람은 죽기로 작정했다'고 하지만, '나라를 위해 봉사하고 전쟁터도 없이 죽는다'는 수밖에 없는 것이 바로 이 깊은 우울감이 비극적 분위기를 형성하는 것이다. 우여곡절이 많은 시들. 가사에는 충성심과 분노가 가득해 사람들을 화나게 만든다.
“그때 나는 후보자를 찾기 위해 수천 마일을 여행하고 말을 타고 양주를 방어했습니다.” 처음 두 문장에서 시인은 과거 최전선으로 돌진했던 영웅적인 정신을 재현합니다. 적과 싸우기 위해. '그 해'는 건도 8년(1172년), 육유가 난정(지금의 산시성 한중)에 와서 쓰촨성 현부사신 왕안목의 군대에 합류한 때를 가리킨다. 최전선에서는 진병들과의 조우에도 직접 참여했다. 『후작을 구하다』는 반차오가 군대에 입대하여 외국 땅에서 공덕을 쌓고 '후작 칭호를 얻다'라는 암시를 사용하여 조국을 위해 봉사하고 오래된 산과 강을 정화하려는 그의 야망을 썼습니다. "만리 후작이 되겠다고 약속했기 때문에"( "궁의 야간 여행")에서 "미"라는 단어는 시인의 자신감, 자신감, 자신감있는 야망과 확고하고 끈질긴 추구 정신을 보여줍니다. "완리"와 "말"은 공간 이미지에서 강한 대조를 이룬다. 말은 수천 마일을 행진하며 "전성기에 군대에 합류하고 한때 분노하여 남은 포로를 삼켰다"( "Xie Chichun")는 놀라운 모습을 보여줍니다. 대기. "우아한 노래로 건물을 짓고 질 좋은 술을 의지하여"("가을의 파도"), "고대의 성에 독수리를 불러 범을 가로막고 강을 평탄하게 한다"("한궁천"), 영웅적인 그리고 흥미진진한 군생활이 아직도 생생해요. 제가 꿈에 자주 빠지는 이유는 강한 욕망이 너무 억눌려서 억눌린 감정이 꿈에서만 발산되기 때문이에요. "꿈이 강물에 끊어진 곳, 낡은 밍크 모피가 먼지 속에 검게 물들었습니다." 루유는 불과 반년 만에 난정 전선에서 옮겨져 강 수비를 막을 수 밖에 없었다. 때때로 꿈에서 깨어나면 낡은 밍크털 군복은 이미 먼지로 뒤덮여 어두컴컴하다. 어둠이라는 단어는 시간의 흐름과 사람들의 지나가는 모습을 먼지가 쌓인 희미한 그림으로 바꾸고, 분위기는 우울함으로 가득 차 있다.
첫 번째 영화 초반에는 과거 영웅적인 군 생활의 기억 속에 '그때'라는 단어가 삽입되면서 톤이 고조되면서 '꿈의 휴식'으로 변한다. 강한 감정적 격차를 형성하고, 관용은 슬픔으로 변하고 이상과 현실의 모순을 더욱 표현해 깊은 한숨에 빠지고 슬픔은 우울함으로 변한다.
"후는 아직 죽지 않았고 관자놀이의 머리카락은 먼저 가을이며 눈물은 비어 있습니다." 이 세 문장은 단계별로 눌려지고 어조가 짧아 인생의 목표를 결코 달성하지 못할 것임을 나타냅니다. 북서쪽을 보면 중국 땅이 가라앉고 있지만 포로들의 남은 자들은 휩쓸리지 않았고, 인생을 되돌아보면 세월이 흘렀고, 사원은 과거를 생각하지만 회색이 되었습니다. 아직은 그 야망을 실현하기가 어렵습니다. 'Wei', 'Xian', 'Empty'라는 세 단어는 계속되는 비교 속에서 점점 더 깊어지는 고통스러운 감정을 드러냅니다. 고대부터 불멸의 존재는 누구입니까? 그러나 니후는 아직 소멸되지 않았고, 그의 업적이 아직 완성되지 않았으며, 몇 년도 남지 않았기 때문에 그는 '첫 번째' 늙어가는 고통을 절실히 느낀다. "아무것도 이룰 수 없다"는 슬픔이 마음에 스며 들어 인생은 큰 것입니다! 그러나 몇 년의 휴가가 있고 우리의 사찰이 다시 녹색으로 변하더라도 "역적을 청산하고 한나라를 중흥"시키는 명분을 어떻게 깨달을 수 있겠습니까? "고귀한 문은 노래하고 춤을 추고, 마구간의 말은 살찌고 죽었고, 활은 부러졌습니다.", "구름 너머 화산산에는 수천 명의 사람이 있지만 여전히 아무도 관심을 두지 않습니다." 그러므로 나라를 걱정하는 눈물은 그저 '공허'일 뿐이다. '공허'라는 말은 마음속의 실망과 아픔을 표현할 뿐만 아니라, 황제와 황제가 모셔져 있던 동남쪽 작은 궁궐에 대한 불만과 분노를 표현하는 것이다. 그의 목사들은 술에 취했습니다. "이생에서 내 마음은 천산에 있고 내 몸은 창저우에 있을 것이라고 누가 예상이나 했겠는가." 마지막 세 문장은 삶을 요약하고 현실을 성찰한다. '천산'은 적과 맞서는 최전선을 뜻하고, '창저우'는 사람이 사는 곳을 뜻한다. '이 삶을 기대한 사람'은 '이 삶을 기대했던 사람'을 뜻한다. 시인은 자신의 삶이 끊임없이 '마음'과 '몸' 사이의 갈등 속에 있을 것이라고는 예상하지 못했다. 그의 마음은 전쟁터에서 방황하고 있었지만, 그의 몸은 외딴 마을에 뻣뻣하게 누워 있는 것을 보았다. , 그러나 이것은 단지 꿈일 뿐이었다. 그의 마음은 높이 치솟아 "천산"으로 날아 갔지만 그의 몸은 "창주"에서 무겁게 떨어졌다. '누가 예상했겠는가'라는 두 단어는 과거의 순수함과 오늘의 실망감을 표현한다. '어렸을 때 세상이 얼마나 어려운지 알았다'와 '이제야 얼마나 슬픈지 알겠다'. 현실이 너무 양립할 수 없어서 시인이 크게 한숨을 쉬는 것도 당연합니다. "내 마음은 천산에 있고 내 몸은 창주에 있다"는 두 문장으로 끝나는데, 먼저 솟아오른 다음 억누르며 큰 전환점을 이룬 시인은 하늘에서 싸우려는 독수리와 같다. 그는 고통에 신음하며 땅에 쓰러졌다.
루유의시는 실로 가을의 삶의 정취로 가득 차 있지만, "창주에서 늙었다"는 시인의 한숨에는 더 많은 역사적 내용이 담겨 있기 때문에 그의 란치안 옛 눈물에 대한 열정이 일체화되어 있습니다. 그래서 조국에 대한 시의 분위기는 침울하면서도 개방적이고 깊은 특성을 반영하고 있으며, 이는 개인적인 우울만을 표현하는 일반 작품보다 더 강력하고 감동적이다.
●진심에 대해 이야기해 보세요
루 유
칭샨은 먼저 주총시에 들어와 많은 영웅적인 친구를 사귀었습니다.
밀랍은 한밤중에 메시지를 봉인하고, 말을 타고 어둠 속으로 합류하라고 말한다.
시간은 잃기 쉽고, 야망은 이루기 어렵고, 관자놀이에는 털이 자랍니다.
Pingzhang Fengyue는 국가, 특히 명성을 억압합니다.
루유는 『심정을 호소하다』라는 시 두 편이 있는데 그 중 첫 문장은 '그때 나는 수천리 떨어진 곳에서 총리를 찾고 있었다'이고, 다른 하나는 같은 시.
송(宋) 광종(廣宗) 소희 원년(1190), 육유(魯九)는 나이 66세로 산음(浙江성 소흥)에서 한가롭게 살았다. 10년 동안 수많은 죄를 지었지만 '조롱'이라는 시가 처음이다. 산으로 돌아온 후 그는 "풍월"의 이름을 따서 샤오쉬안이라는 이름을 짓고 절구를 지었다. 참고자료로 활용하세요.
시의 첫 번째 부분은 과거를 회상하는 것입니다. 처음 두 문장은 그의 초기 정치 생활을 설명합니다.
소흥 고종 30년(1160년), 육유는 복주 각조도에서 임안에게 추천되어 추밀원에서 임명된 관리로 유직랑을 임명했다. 9계급부터 8계급까지, 이것이 그의 공직 입문의 시작이다. 당송시대에는 9품관의 군복이 녹색이었고, 육유는 9품관으로 베이징으로 이주하여 '녹색 셔츠'라는 용어가 매우 적절합니다.
소흥 32년 9월, 추밀원 편집장, 편집신정연구소 심사위원을 역임했다. 둘 다 역사가였습니다. 이 시기에 만난 동시대인으로는 Zhou Bida, Fan Chengda, Zheng Qiao, Li Hao, Wang Shipeng, Du Qixin, Lin Li, Zeng Feng, Wang Zhi 등이 있는데 모두 당시 뛰어난 인물이었습니다. 그래서 “친구를 사귀면 영웅이 영웅이 된다”는 말이 있습니다. 다음 두 문장은 당시의 정치적 상황을 반영하고 있어 매우 고무적이다. "왁생 후작이 한밤중에 전갈을 보내어 말을 타고 합병하라고 하였는데, 그가 성정부의 평론관으로 임명되었을 때의 활동을 기록하고 있습니다." 이때 송효종은 막 왕위에 올랐고 변화를 일으키고 싶어서 왕위에 올랐습니다. 주요 전쟁 세력의 유명한 인물인 장준(Zhang Jun)이 공격적인 전략을 계획하도록 임명되었습니다.
루유는 한때 중수성과 추밀원(당시에는 '2집'으로 불림)의 명령에 따라 '하성주에게 보내는 편지'를 써서 좋은 관계를 맺자고 제안한 적이 있다. 항상 좋은 이웃이 되어 온 힘을 다해 진 왕조에 맞서 싸우십시오. 그는 또한 중원의 사람들을 묘사하기 위해 "밀랍 폭탄 지방 메모"를 썼습니다. "북주 현으로 돌아갈 힘이 있는 사람들은 봉건 봉건 사회를 분열시켜야 하는 국가와 현을 사용할 것입니다." 적진 뒤에서 차별화와 분해 작업이었습니다. "왁스 봉인"은 기밀을 유지하기 위해 왁스로 봉인된 문서입니다. '유병'은 유주와 빙주를 말하며, 주로 하북성 북부와 산서성 북부를 가리킨다. 여기서는 진나라에 들어간 북부 지역을 가리킨다. "자정 공고"와 "치유유화"는 전쟁의 주요 세력이 법정에서 우위를 점하고 있음을 보여 주었으며, 노유는 금화 반대 일에 헌신적으로 옛 산수를 되찾으라는 지시를 수행했습니다. 그리고 밤, 극도로 신나는 기분을 드러낸다.
시의 두 번째 부분에서는 분노를 표현합니다. 앞의 세 문장을 바꾸는 것은 단어의 의미뿐 아니라 정치적 경험의 변화도 반영한다. 세 글자짜리 문장 세 개가 연이어 나오며 설렘을 드러냈다. "시간을 잃었다", 전체적인 상황을 먼저 이야기하자면, 즉 좋은 시절은 오래 가지 못하고, 원래 중원을 되찾겠다는 희망으로 가득 차 있던 절호의 기회는 쉽게 망가졌다! 송나라의 소종은 너무 성급하게 행동했고, 장군은 야망과 재능이 있었기 때문에 북진할 때 복려에게 패하고 대신에 진족에게 굴복했다. 이러한 역사적 사실은 이 문구에 요약되어 있으며 Lu You의 후회를 표현합니다. "소원은 이루기 힘들고, 구레나룻에 털이 자랍니다." 개인적인 관점에서 볼 때, 정치적 상황이 완전히 바뀌었기 때문에 야망이 이루어지지 않았고, 백발이 일찍 나타나 평생의 것이 되었습니다. 증오. 이 여섯 단어에는 많은 감정이 담겨 있습니다. 잠시 쉬면서 노년의 집에서의 한가한 생활과 한을 세 문장으로 적어 보십시오. '평장봉월, 나라를 토벌하다'는 전작에서 영웅들과 친구가 되고 한밤중에 수다를 떠는 것에 비유된다. 그때 내가 하루종일 다루고 있던 것은 영웅과 여주인공이었고, 내가 쓴 것은 깃털에 관한 에세이였고, 오늘 내가 하루 종일 다루는 것은 나라와 바람과 달이고, 내가 쓰는 것은 바람과 달에 관해 글을 쓰다가, 나는 산과 강을 다스리는 게으른 사람이 되었습니다. 다양한 장면의 세계가 어떻게 시인을 슬프고 무기력하게 만들지 않을 수 있겠습니까?
소시는 "나라에는 영원한 주인이 없고, 바람과 달이 있고, 게으른 사람이 주인이다"라고 말한 적이 있다. ('동포지림·영고 레저제목') 풍월의 산하 평가와 관리는 원래 '게으름뱅이'의 일이고 '명성'이라는 단어와는 아무런 관련이 없지만 결론은 '단순한 명성이 아니다'라고 말하고, 이것은 유머러스한 언어이자 자기 조롱이기도 하며, 그를 "바람과 달을 조롱하고 노래한다"고 비난하는 사람들에 대한 강력한 반격이기도 하다. 바람과 달을 노래하는가?" "그럴 수밖에 없지!"
전체 이야기는 가식 없이 즉흥적으로 쓰여졌으며, 언어는 명확하고 진실하다. 위쪽과 아래쪽 부분에는 Lu You의 말년의 불안한 기분이 반영됩니다.