전통문화대전망 - 전통 미덕 - 송나라 초기의 대표적인 작가?
송나라 초기의 대표적인 작가?
북송 초기의 작사가는 대부분 시인이었는데, 왕우성(王伯成), 판랑(群浪), 구준(幸章), 전위연(錢吳延), 임부(臨富) 등이 모두 가사를 썼다.
북송 통일 이후 문학을 비롯한 문화에는 즉각적인 큰 변화가 없었다
. 북송 전기의 시는 여전히 일반적으로 당말, 오대 3대 양식으로 통한다. 단순함과 소박함을 특징으로 하는 백거이(白居伯) 문체와 좁은 영역과 범위를 특징으로 하는 야오가(姚嘉) 문체이다. 능숙한 언어. 리상인 신체의 공존 패턴은 밀도와 화려함이 특징이다. 단지 이러한 스타일들이 서로 상호침투하고 있을 뿐 그 경계가 그리 명확하지 않을 뿐입니다. 송나라 초기의 시는 일반적으로 당말과 오대 시의 방향을 따라 자연스럽게 뻗어 나가며,
대체로 말하면 길이가 더 짧은 남당의 시풍에 가깝다. 언어가 더 신선하고 명확해졌습니다.
유일하게 예외적이고 놀라운 점은 당말, 오대 이후 거의 중단되었던 고대 산문 운동이 북송 초기에 부활하기 시작했다는 점이다. 이는 주로 이 글이 정치와 윤리에 있어서 보다 직접적인 실용성을 갖고 있기 때문에 유개(劉開), 목수(牧秀) 등 문인들이 유교와 도교를 되살리는 데 필요한 방법으로 고대 산문의 부흥을 주창한 데에 있다. 그러나 그들의 공리주의적 의식이 너무 강했고, 산문의 예술적 측면에 대한 관심이 적었기 때문에 당시에는 큰 변화를 가져오지 못했다.
그러나 이러한 혼란스러운 문학적 상황은 궁극적으로 새로운 변화의 시대의 도래를 예고합니다. 문학은 인간 내면의 표현이다. 송대의 문학은 당초의 밝고 자유로운 기세와 자유로움, 그리고 강렬함을 거슬러 올라갈 수 없기 때문에 시대의 심리에 적합한 형식을 찾아야 한다. 그리고 스타일. 실제로 송대 초기 왕우성의 시에는 이미 새로운 경향이 나타나고 있었으나 그 영향력이 단기간에 크지는 않았다.
제1절 북송 초기 삼대 시문
북송 제1기에는 시인들이 백거이의 시풍을 모방하는 풍조가 되었다 . 그 중에 유명한 인물로는 서현(徐玄)과 왕우성(王玉聲)이 있는데, 『채관부 시담』에 따르면, 송나라 초기에는 “모든 학자 관료들이 롯시를 따랐으므로 왕황주가 한동안 동맹의 선두주자였다. ." 그러나 과거 일부 문학사 연구자들은 왕위청을 '서곤풍'에 의식적으로 맞서는 듯 보이는 시인으로 묘사했는데, 이는 부정확하다. 사실 백가는 초기부터 유행했을 뿐만 아니라, 『서곤체』가 출판되고 『서곤체』가 널리 보급되었을 때 왕위청은 이미 세상을 떠났습니다.
Dingchen이라고도 알려진 Xu Xuan (916-991)은 광링 (현재 장쑤성 양저우)에서 태어났습니다. 그는 원래 남당(南唐) 말기의 요직(寶官)이었는데, 당시 남당(南唐)은 송(宋)나라의 탄압을 받았고, 그 후 이황후(皇后后)는 송(宋)나라로 내려갔다. Sanqi의 정규 신인이지만 그는 말과 행동에 매우 조심해야 했고 그의 기분은 항상 우울했습니다. 고통에 몸부림치던 그는 산천에서 고요함을 구하고, 불교에서 안식을 구하고, 바쁜 사교 모임과 연회에서 우울함을 달래고 마침내 마음의 평화를 찾았습니다. "제나라 컬렉션"이 있습니다.
Xu Xuan의시는 대부분 쓸쓸하고 약간 우울한 느낌을 가지고 있으며 그는이 느낌을 매우 가볍게 쓰고 있으며 언어는 가볍고 자연스럽고 "Dengganlu Temple" "Looking North"와 같은 엉뚱한 부분이 거의 없습니다. :
징커우(Jingkou)에는 밀물이 들어올 때 해안이 평평하지만 하이먼(Haimen)에는 바람과 파도가 있습니다. 모래 위를 걷는 사람은 태양의 그림자를 볼 수 있고, 강을 건너는 배는 노 젓는 소리를 들을 수 있습니다. 향기로운 풀은 장강 페리에서 멀리 떨어져 있고, 잔잔한 연기는 광링시 깊숙이 반사됩니다. 방문객들은 귤처럼 서로를 그리워하고, 두 곳의 느낌으로 서로를 바라보아야 한다.
이 시는 남당 멸망 이후에 지은 것으로 유추할 수 있다. 마지막 두 문장은 "오렌지가 회북으로 이주하여 감귤이 된다"는 암시를 사용하여 양쯔강 남쪽에 있는 고향에 대한 애착을 표현합니다. 그러나 대부분의 시는 황량하고 안개가 자욱한 풍경만을 묘사하고 있어 강한 감정을 볼 수 없으며, 마지막 두 문장 역시 '관광객의 사랑병'을 바탕으로 쓰여졌으며 자신에 대해 직접적으로 쓰지는 않습니다. 그밖에도 『허중중이 주장로를 북경으로 보냄』에서 “봄의 슬픔은 천잔의 술에 쓰고 향수병은 멀리 노래를 듣는다”, 『노란 꽃홍수』에서는 Nine Suns Climb the Star Mountain' 관습에 따라 술을 마시고, 백발은 오랜 친구로 가득 차 있으며, 대부분은 얕고 흐르고 있습니다. 장강 이남에서 자랐기 때문에 민요만큼 단순하지는 않지만 언어가 부드럽다.
사장님은 늘 봄이 오면 싫어하는데, 가장 비참한 건 푸른 포플러 나무 그늘이에요. 오래된 여행을 볼 이유가 없고, 어린 잎이 눈썹처럼 새롭다.
백거이의 후기 시에서는 평이한 언어로 우아하고 여유로운 분위기를 드러낸다. 이는 북송 초기 백색 신체 양식을 주창한 시인들의 경우도 마찬가지다. 총리를 두 번이나 역임한 리팡(Li Fang)은 불안이나 우울함 없이 자신의 기분에 대해 글을 쓰기 위해 자주 대화를 나누었습니다. 서현의 경우는 그렇지 않다. 그저 마음의 평안을 찾고 우울함을 달래고자 했을 뿐인데, 사실 그의 마음은 답답하고 우울했다. 그런 마음은 어떤 장면을 접할 때면 늘 드러나고 감상적이었다.
게다가 쉬쉬안은 문헌학자이자 음운론자이기도 하다. 이 두 가지 이유 때문에 그가 그 맑고 매끄러운 백문시를 썼을 때 운율과 단어, 이미지의 선택에 더욱 신경을 썼음을 알 수 있다. 위에 나와 있습니다.
"허명 도교 소산사"의 "돌소리는 작은 마당에 깊고 등불의 그림자는 높은 방에 있다", "파도 "임시부 항구"의 "비늘에 불고 있다"
작고 끈적끈적한 이끼와 둥근 자갈", "시안 형제에게 보내고 둘째 형제에게 보여 주다", "구름이 날아간다" 등의 시가 있습니다. 저녁에는 외로운 도시 전체가 가을 색입니다 "등은 모두 자연의 단순함에 신중한 단련의 힘을 더해 Jia Dao시의 특징을 지닌 한적하고 한적한 예술적 개념을 제시합니다.
학교.
송대 초기에 백거이의 시풍을 배운 시인 가운데 백체에 얽매이지 않고 자신만의 특징을 쓸 수 있었던 가장 중요한 사람은 왕우성이다.
왕위청(954-1001)은 송나라 태종흥국 8년(983) 거예(현 산둥성)에서 태어났다. 한림학자를 역임하고, 세 번 부사를 지냈으며, 세 번이나 폐위되어 다른 곳으로 파견되었다. 황저우".
그는 선비로서의 사회적 책임감과 유교 전통의 정치윤리를 갖춘 올곧은 사람으로, 당당하게 목소리를 내는 인물이다. 그는 세 번째로 강등되어 황저우로 보내졌을 때 "반역의 칼을 갈고 동시에 솔직함의 깃발을 세우고 싶다"고 주장했습니다. , 그는 여전히 매우 확신하지 못하고 다음과 같이 시를 보냈습니다. 권력자는 "나는 그것을 기꺼이 받아들이기도 전에 강 물고기 뱃속에 묻혔습니다. 나는 계단에서 감히 유죄를 인정했습니다"( "황주를 지키러 가다")라고 말했습니다. 상시관샹공'). "작은 동물 컬렉션"이 있습니다.
왕위청은 선비관료의 사회적 책임감과 도덕적 양심으로 인민의 고통을 반영하는 시를 썼다. 예를 들어 북경에서 훈계관으로 재직할 당시 추운 겨울 폭설이 내리자 공무가 없을 때 가족이 모여 술을 마시던 시절에 쓴 『눈에게』를 썼다. p>
이것은 그에게 "국경 관리들에게 성공적으로 제물을 바친" "허슈오 사람들"과 "호가우후치"의 "변경 군인들"이 얼마나 어려울 것인지를 상기시켰다. 이렇게 혹독한 추위 속에 결국은 자책으로 귀결됩니다. 훈계자로서 책무를 다하지 못했다는 것입니다.
"서민들께 깊은 고민을 드린 것이 사실입니다." 상주로 강등되었을 때 쓴 『유배감』도 있는데, 이는 가뭄으로 인해 장안에서 상주로 유배된 가난한 집안의 어려운 상황을 묘사한 것으로, 결국 그의 실패로 귀결되기도 했다. 공직에 오른 지 10년 만에 무엇이든 이룰 수 있다.
그냥 '귀주의 아관풍뎅이'일 뿐이니 유배당했다고 한탄할 필요는 없다. 이러한 구조는 이미 백거이의 후기 시에 등장하고 있다. 그러나 두보(Du Fu)와 백거이(Bai Juyi)의 유사한 초기 시와 비교할 때 우리는 이 시들이 훨씬 덜 감동적이라고 느낄 것입니다. 그 이유는 첫째, 시인이 두보와 백거이의 몇몇 뛰어난 작품만큼 공감대상의 감정을 깊이 이해하지 못하고, 시 속 그들의 이미지가 건조해 보이기 때문이다.
둘째, 시의 후반부는 자기비난 속에서 강한 자기표현의식을 보여주는데, 이것이 실제로 시의 초점이 됩니다. 셋째, 이 시들은 다소 거친 경우가 많습니다. 예술, '의미'를 표현하다 '감정을 표현해야 한다는 요구보다' 욕구가 더 강하다
. 그러므로 이런 시는 장점도 있지만 단점도 분명하다. 이상의 특징은 후기 송시에 어느 정도 보편적이다.
시에서 Wang Yuchen의 예술적 성취를 진정으로 반영할 수 있는 것은 "Village Walk"와 같이 풍경을 묘사하고 내면의 감정을 표현하는 작품입니다.
말이 지나는 길에 핀 국화 산은 노랗게 변하기 시작하고 말은 믿음직스럽고 길고 거친 삶이 번영합니다. 수천 개의 계곡은 늦은 음악으로 가득 차 있고, 여러 봉우리는 지는 해에 조용히 서 있습니다. 탕글리 잎은 붉은색을 띠고, 메밀꽃은 하얗게 피어 향기롭습니다. 갑자기 왜 이렇게 우울한 기분이 드는 걸까요? 마을 다리 위의 원래 나무들은 내 고향과 닮았습니다.
또 다른 예는 '차가운 음식'입니다.
올해는 차가운 음식이 상산에 있는데 산의 풍경도 불쌍합니다. 어린 아이들은 꽃에 나비를 집어 들고, 다른 아이들은 나무에 그네를 걸어 놓습니다. 교외는 첫눈에 초록빛이고, 이제 막 비가 내리기 시작했고, 골목은 이제 봄이 되어 흐리고 흡연도 금지됐다. 부대사는 한가할 때에도 우울해해서는 안 된다. 그는 술을 마시고 기념비를 쓸 돈이 아직 남아 있다.
이 두 시는 상주에서 지은 시로, 한편으로는 정치적 좌절을 안타까워하는 반면, 그는 종종 노장(老張)의 철학으로 자신의 불행을 망각하고 위로하기도 했다. 자연 속의 그의 개인적인 운명. 앞선 시에서 '산을 헤아려도 말문이 막히는
석양 앞에 서 있다'라는 구절은 자연풍경을 의인화한 기법을 사용하여 생생하고 흥미롭게 표현하고 있다. 당나라 후기에는 시가 점차 많아져 주목할 만하다.
두 시는 결말이 다르지만 둘 다 우울함을 경시하고 있으며, 송시의 지성적 경향도 보여주고 있다. 이 두 시의 문체는 백거이 시의 특징으로, 언어가 단순하고 명확하며, 서술이 차분하고 일관성이 있고, 층위가 명확하며, 갑작스럽고 충격적인 이미지가 없으며, 튀는 표현이 없습니다. 색상은 밝지만 풍부하고 기름지지는 않습니다. 시 속 대련은 단정하면서도 자연스러워 친근하면서도 부담스럽지 않은 느낌을 준다. Wang Yuchen의 시는 "내가 처음 산에 들어가서 소리를 들었을 때"에서 "상저우는 무인도가 아니며 길을 따라 산촌에 와인 가게가 있습니다"와 같이 매우 단순하고 부드러우며 웅변적이고 감동이 가득합니다. 항아리를 나르는 새'', '류지피링박사', '해안으로 내려가서 감로사를 찾고, 도시에 도착하면 혜산천에 대해 물어보라' 등 많은 예가 있다. 인용
. 『풍씨집서문』에서 “말은 아름답지만 과하지 않고, 정신은 솔직하지만 비판적이지 않으며, 뜻은 원대하지만 흐트러지지 않는다”고 칭찬한 것이 바로 문체이다. , 평화롭고 자연스러우며 매끈한 스타일이 그가 추구하는 스타일이다.
한편 왕위청 역시 두보 시의 일부 특징을 흡수했다. 그의 아들이 자신의 시가 두의 시와 비슷하다고 말하자 그는 기뻐하며 "벤과 로테는 저성취자이고 나는 감히 쯔메이가 전임자가 될 것으로 기대한다"고 주장했다고 한다(<천부마을 거작싱>
"두 시... 자신을 축하하기 위해"), 그는 또한 "Zimei의 컬렉션은 시의 세계를 열었습니다"( "낮이 길다, Jian Zhongxian")라고 말하며 Du Fu를 높이 평가했습니다. .
따라서 "신가을 사건"의 세 시 중 하나와 같이 Wang Yuchen의시에서 Du의시의 흔적을 자주 볼 수 있습니다.
Lusha의 연기와 대나무는 차갑고 황량하며 가을 바람이 분다 이유 없이 손님의 옷에 들어가는 행위. 거울에 비친 관자놀이의 머리카락은 희미해졌고, 수도에서는 소식도 거의 없다. 바람과 매미가 나뭇가지에 울려퍼지고, 칼새가 땅 위를 날아다닌다. 산령의 잎만큼 고임이 좋지 않고 흐르는 물과 함께 용액이 동쪽으로 되돌아간다.
이 시에는 여행 중 외로움과 적막함, 수도에 대한 그리움이 담겨 있으며, 정치에 대한 포기 의지를 드러낸다. 그 함의가 두보의 시와 유사할 뿐만 아니라, 열림과 닫힘의 변화를 포함한 엄밀한 구조, 리듬의 기복, 깔끔한 대립, 정서와 풍경의 상호 대조 등이 모두 두보의 시와 유사하다. 단지 전형적인 두 시만큼 우울하고 강력하며 장엄하지 않을 뿐입니다. 직설적이고 차분하며 부드러운 백문시에 비해 구조가 촘촘하고 다양해 보이며 언어도 더욱 세련되어 보인다.
실제로 위에서 언급한 『마을에서 마을로』와 『냉식』은 두의 시를 학습한 흔적이 『신가을의 사건』만큼 뚜렷하지는 않지만, 좀 더 자세하고 구불구불하며 함축적인 방식으로 쓰여져 있는데, 그리고 그렇지 않습니다.
단순한 것만은 아닙니다. 또한 Qilu의 "Return to Wujiang"과 "This Winter", Qijue의 "Xinghua", "Spring Residence and Miscellaneous Xing"등도 마찬가지입니다. 그래서 청나라 출신 허상은 “롯데를 공부하면서도 순수함을 이루고 천박함에 빠지지 않았다”고 말했다.
인성 측면을 좀 더 깊이 파고들면, 왕유진은 백거이의 개방성을 부러워했지만, 말년에는 백거이의 여유로움과 여유로움을 배울 수 없었고, 늘 고민이 많았다고 할 수 있다. 두보의 인품을 존경하면서도 떨쳐버릴 수 없는 마음, 그러나 두보의 끈기와 열정을 배울 수 없어 그의 시적 스타일도 두보의 그것과 일치하지 않았다.
북송 초기에는 바이티가 많은 사람들이 선호하는 시문체였으나, 쓰기 쉽기 때문에 시적 풍미가 부족한 징글 같은 작품을 쓸 수밖에 없는 사람이 적지 않았다. 배우고 유창하게. Ouyang Xiu는 한때 "돈이 많고 뚱뚱한 아내가 있지만 관료와 백성에게 친절하지 않다"는 예를 들어 고관들을 "항상 Bai Le의 천체에 감탄하므로 그들의 말이 알아듣기 쉽다"고 조롱했습니다. "("Liuyi Poetry Talk") , Xu Xuan과 Wang Yucheng은 Bai Juyi에게서 배우면서 다른 요소를 흡수하여 자신의 특성을 형성했습니다.
특히 왕옥성은 여러 면에서 북송 후대 시가들에게 큰 의미를 지닌 인물이다.
송나라 초기에는 싱그럽고 소소한 자연의 풍경을 애절한 글쓰기 방식으로 작은 형식으로 묘사하는 데 주력하여 답답함이나 여유롭고 개방적인 선비의 모습을 표현하는 시인들이 꽤 있었습니다. 이는 주로 당나라의 가도(胡道)와 야오(姚)의 양식을 계승한 것인데, 가장 중요한 것은 임부(臨布), 위예(魏禮), 구준(君農), 반랑(象蘭) 등 소위 '9승(九僧)'이다. 바오 시암), Wenzhao, Xingzhao, Jianchang, Weifeng, Huichong, Yuzhao, Huigu). 고위 관료인 고준을 제외하면 대부분이 산과 숲에 은거하는 처녀와 승려들이다. 그들의 삶은 원래 매우 외로웠고, 고귀함과 고귀함을 보여줘야 했기 때문에 이런 시를 쓰는 것에 상당히 만족감을 느꼈습니다.
가도 시의 특징은 묘사된 사물에 대한 세심한 이해와 참신하고 기발한 언어 표현에 있다. 예를 들어 웨이예(Wei Ye)의 "겨울 서예"에서 "소나무의 색은 눈으로 짙어지고, 시냇물 소리는 얼음으로 인해 떫은 맛이 난다."라는 문장은 참으로 강렬하다. 그의 『선비 유태종 집의 성벽』에서 벼루를 씻는 장면은 보통 사람들이 눈치채지 못하는 장면으로 지극히 작고 기발하다. 구승(九僧) 중 한 명인 혜충(惠宗)은 『연못 위의 왜가리』에서 “물은 수천리 떨어진 곳까지 비추고, 연기는 한 곳을 밝게 한다”고 두 문장을 썼다. 조용히 연못의 길을 따라 걸으며 집중하여 그것을 찾았습니다."(Seng Wenying의 "향산 황야 기록"참조). 이 두 문장은 백로의 활동을 묘사하는데, 하나는 움직이고 다른 하나는 조용하며 서로 대조됩니다. 후자의 문장은 어두운 안개 속에서 백로의 밝은 색을 묘사하여 사람들에게 인상적인 느낌을 줍니다.
이 시인 그룹 중에서는 임부(968-1028)가 가장 유명하며, 그의 대표작인 '매화'('산원의 작은 매화'라는 작품)가 있다.
공개 향기가 흔들리고 미모가 홀로 작은 정원을 온갖 매력으로 점령하고 있다. 맑고 얕은 물 위로 듬성듬성한 그림자가 비스듬히 드리우고, 황혼녘 달빛에 희미한 향기가 떠돈다. 서리새는 내려오려고 하면 눈을 훔쳐가고, 분홍나비는 자신의 영혼을 단결시키고 깨뜨릴 줄 아는 것 같다. 다행스럽게도 우리는 약간의 구호만으로 서로 성관계를 가질 수 있으며 백단판이 금상에 닿을 필요가 없습니다.
그 중에서도 '희미한 그림자'와 '숨겨진 향기'의 두 쌍은 늘 '경고'라는 찬사를 받아왔다. 우선 작가는 물에 비친 매화꽃에 대해 글을 쓰고, 가상의 장소에서 글을 쓰는데, 이는 또 다른 의미를 더해주고 조용한 분위기 연출을 용이하게 한다. 물 위에 느슨하게 수평으로 뻗은 매실 가지와 향기가 허공에 은은하게 떠다니는 자두 가지가 수직의 패턴을 깨고 시각적인 균형을 이루고 있어 그림의 아름다움이 풍부하다. 후자는 시야의 한계를 깨뜨린다. 시야의 한계는 사람들에게 마치 현장에 있는 듯한 천상의 느낌을 준다. '물이 맑고 얕음'과 매화 가지의 조합은 Su Shi의 'Shu Lin Bu Shi Hou'에서 소위 '영적 명확성과 뼈의 차가움'을 더욱 보여줍니다. 그리고 조용함, 그리고 이 둘이 함께 우아하고 초월적인 예술적 개념을 형성하는데, 이는 작가의 삶에 대한 관심을 전달합니다. 하지만 시 전체로 보면 그 패턴이 너무 작아서 나중에는 자칭 독선이 알려지지 않을까 두려운 것 같다.
북송 초기 가도를 추종한 시인 집단은 후대의 송시가 기발하고 기묘한 언어를 창작하는 경향에 일정한 영향을 미쳤다. 그러나 일반적으로 보면 다음과 같은 단점이 대부분이다. 첫째, 이미지가 단조롭다.
《육십일시》에는 서동이라는 진시인과 9명의 승려가 서로 다른 주제로 시를 읊었다는 이야기가 기록되어 있으며, 산, 물, 바람, 구름, 대나무, 돌 등의 단어를 사용하지 말 것을 제안했습니다. 꽃과 풀을 사용했다. 그래서 스님들이 모두 펜을 내려놓았다. 이는 그들의 삶의 협소함을 보여준다.
두 번째는 견고한 형태이다. Yao와 Jia를 흉내냈으며, 그들의 작품은 대부분 5개의 운율로 구성되었으며, 대부분은 대조의 중간 두 쌍에 쿵푸를 사용했습니다. 문장 패턴은 일반적으로 처음 두 문장이 212, 마지막 두 문장이었습니다. 문장은 221개였고, 단음절
'시적인 눈'으로서 특별히 주목하고 있는 부분이다. 생활이 좁고 재능이 제한되어 있기 때문에 선배들의 시에 구걸하는 경우가 많아 훈훈한 느낌이 별로 없다. '다수' 또는 '전체'와 '반'의 조합처럼 (서주
"송나라 실랑 린팅의 목적에 헌신하기 위해 제목을 남겨주세요" "차에 야생 손님이 많이 있습니다") 파티, 새의 절반은 대나무에 대해 노래합니다", 간략한 " "스님을 남쪽으로 돌려 보냅니다" "오산은 한나라와 완전히 연결되어 있고 강 나무의 절반은 구름을 숨깁니다"), "enter" (Hui Chong의 "Yang Yunshi의 Huaishang Villa 방문" "강이 언덕을 나누고
쉬고 봄이 오고 불타오른다" "Hen Qing", "이주민을 보내다", "방랑하다" 자오푸강, 귀문으로 들어가는 산은 춥다' 등은 모두 일상이 됐다. 셋째, 시에 표현된 감정은 여유, 휴식, 우울, 우울 등을 넘어서지 않아 상대적으로 색채가 단조롭다.
이상인의 시풍은 송나라 초기에도 다른 사람들에 의해 모방되었다. 문학적 배경을 지닌 일부 고위 관료들은 문학을 자신의 재능과 지위를 과시하는 수단으로 활용하며, 사회 문제에 대해 노래할 때 종종 심오하고 아름답고 암시적인 시를 짓는데, 이는 리상인과 쉽게 닮아 있습니다. 표면적 특성은 시의 방향에 더 가깝습니다. 송 태종(宋宗) 때 요현(姚玄)이 『꽃 감상, 낚시, 잔치』라는 시로 태종의 칭송을 받았는데, 이는 당시 사람들의 부러움을 샀던 시이다. 상류층. 진종시대에는 양이(974-1021), 유준(971-1031), 전위연(977-1034)이 이끄는 시인 집단이 수많은 화려한 시를 지었습니다. p>
, 노래하고 서로 즐겁게 함으로써 이러한 스타일의 시가 더욱 대중화되었습니다. 당시 사람들의 기록에 따르면:
"선평과 경덕중에서 가장 먼저 시문을 바꾼 전위연과 유준이 있었는데, 양원공은 그들과 조화를 이루었는데... 그는 크게 따랐다. Li Yishan의 행동은 풍부하고 아름다운 풍경을 창조했습니다., 불모의 말을 쓰지 마십시오.”(“Song Poems Chronicle”에서 인용) Yang Yi는 이 시들을 편찬했습니다. 『시쿤화선집』을 출간한 이후, '서곤문체'로 알려진 이 시적 스타일은 사회에서 더욱 대중화되었습니다. 그 시대는 그것을 모방하기 위해 경쟁해 왔다.
시의 스타일이 바뀌었다."
공평하게 말하면 희곤 시인은 당말기의 시적 스타일에 일정한 영향을 미쳤고, 5대부터 북송 초기까지. 그 기간 동안 백풍을 실천하는 사람은 항상 저속하고 미끄럽다는 단점이 있었고, 서곤 스타일은 더 세련되고 암묵적이라는 단점이 있었으며, 야오 스타일과 가 스타일을 실천한 사람은 종종 희곤 스타일에 비해 사소하고 섬세하다는 단점이 있었습니다. 풍부하고 개방적이라는 장점이 있습니다. 더욱이 시쿤 시인들의 작품은 대부분의 평론가들이 말하는 것처럼 내용이 완전히 비어 있지는 않습니다. 예를 들어 유준, 양이 등 7명의 관료들이 부른 시의 제목은 '한오'입니다. 푸 루이와 태산의 동쪽 봉인에 대한 Zhenzong의 잘못된 믿음에 대응하여 그는 Han Wu의 이야기를 사용하여 과거를 사용하여 현재를 풍자했습니다. Liu Jun의 시는 다음과 같습니다.
한무고대(Hanwu Gaotai)는 장허강(Jianghe River)을 가르며 그 절반은 안개와 거친 풍경으로 가득 차 있습니다. Sang Tian은 지난 몇 년간 자신이 어떻게 변했는지 보고 싶어했고, Pozi는 먼저 오늘의 노래가 되었습니다. Xia Ding은 빈 물체 몇 개를 옮겼고 Qin Bridge는 이미 가라앉고 있었습니다. Xiangru는 제자로서 냉소적일 수 있지만 더 우아하고 우아할 수 있습니다.
이 시는 비유를 사용하고 있지만 비유가 실용적이고 내용이 풍부하며, 언어가 고전적이고 구성이 치밀하여 높은 예술성을 보여준다. 게다가 그들의 서사시와 친구들과의 이별도 꽤 흥미롭습니다.
그런데 리상인의 시는 배우기가 정말 어렵다. 그 표면적 특성은 매우 강해서 상당한 문화적 소양만 있으면 파악할 수 있다. 리상인의 심오한 사상과 뜨거운 감정, 그리고 고통스러운 경험은 언어로 형성된 시의 긴장감 속에 담겨 있다.
그러나 그것은 사람들이 흉내 내기가 매우 어렵습니다. "Xikun Huo Sing Collection"에는 훌륭한 작품이 있지만 이 훌륭한 작품은 Li Shangyin의 시와 비교하기 어렵습니다. 또한 대부분의 경우 Yang Yi와 같이시를 쓰기 위해시를 썼습니다.
『추희춘가집서문』은 “유작을 읽고, 이전 작품을 연구하고, 그 향기를 즐기고, 염원하고, 노래하고 화음을 번갈아 가며 상호작용한다”고 말한다. 시 단점도 분명합니다. 예를 들어, Li Shangyin의 암시 사용은 암시에 포함된 감정, 색상 및 상징적 의미를 주로 사용하여 지시자, 즉 "이야기"가 아닌 흐릿하고 혼란스러운 내면의 마음 상태를 표시하고 강조합니다. , A를 B로 바꾸면 지식과 자료가 있음을 나타냅니다. 예를 들어, Xikun 시인은 Yang Yi, Liu Jun, Qian Weiyan의 시 "Tears"를 마치 수수께끼처럼 슬픔에 관한 고대 이야기로 묶었습니다. 또 다른 예는 리상인 시의 찬란한 색채와 장엄한 이미지를 배우지만, 리상인처럼 내면의 감정을 표현해야 할 필요 때문에 배우지 않고, 외적인 대상에만 머무르는 경우가 많다. 예를 들어 Yang Yi는 "The Night Banquet"을 썼을 때 "Qi Yan", "Fang Lei", "Fei Xi", "Zhu Hou", "Bo Yun", "Liu Xue"등의 단어를 사용했습니다. 수사법은 부유한 생활 분위기와 품격 있는 문화적 소양을 보여주는 것 외에는 다른 의미가 없으며, 감정이 매우 빈약하다.
다음 단계에서 시쿤 스타일은 시의 변화를 옹호하는 사람들로부터 집중적으로 공격을 받았습니다. 여기에는 여러 가지 이유가 있었습니다.
서곤체에는 실로 심각한 결점이 있으며, 이 시체는 궁중 시인들이 쓴 것으로 특히 사회에 큰 영향을 끼쳤다. 그러므로 문체 개혁을 주장하는 사람들이 먼저 이 시체를 다루어야 한다. 반면에 우리는 역사적, 문화적 요소에도 주목해야 합니다. 시쿤 스타일은 실제로 귀족적인 취향이 강하여 송나라 사회의 특성과 양립할 수 없습니다
. 이는 정통 문학적 견해가 점점 강화되는 것과 충돌합니다.
제2부: 북송 초기의 자
새롭게 떠오르는 문학 장르인 자(ci)는 일반적으로 19세기 이후 많은 문인의 노력을 통해 일정한 주제와 언어 스타일을 형성해 왔다. 당나라 말기와 오대(五代) 패턴. 이 기간 동안 Li Yu는 몇 가지 획기적인 발전을 이루었지만 이는 단지 특별한 경우일 뿐이며 전반적으로 별로 변하지 않은 것처럼 보였습니다. 북송 초기에 자는 최고 통치자를 포함한 문인들의 사랑을 계속 받았다고 한다. 송태종은 "궁궐의 10단조를 좋아하여... 10명의 대신에게 각각 자를 탐구하고 작곡하도록 명령했다"고 한다. ("Xu Xiangshan Ye" >
기록>). 그러나 이로 인해 ci의 위상은 개선되지 않았다. 이는 여전히 문인들의 개성과 정서, 정서 등을 표현하는 문학적 형식이라기보다는 술을 마시며 병 앞의 꽃들 사이에서 구호를 외치는 오락적 창작물에 불과하다. 예술적인 측면에서는 돌파구가 없습니다.
북송 초기의 작사가는 대부분 시인이었는데, 왕우성(王伯成), 반랑(群浪), 구준(幸端), 전위연(錦吳燈), 임부(臨布) 등이 모두 가사를 썼다. 아마도 그들의 에너지가 시에 집중되어 있었기 때문에 남겨지는 가사의 수가 상대적으로 적었을 것이다. 단어의 스타일
은 각 개인의 시 스타일과 다소 유사한 경우가 많습니다. 예를 들어, Qian Weiyan의시는 Xikun 스타일의시만큼 화려하며 외관의 조각에 중점을 둡니다. 예를 들어 "옥집의 봄"은 "주경 음악으로 비단 바구니가 들쭉날쭉하여 코뿔소와 분홍색과 녹색을 드러냅니다." .위용
짙은 에메랄드빛 녹색이 복숭아빛 붉은색과 함께 있고, 가느다란 가지가 봉황 속에 머물도록 허용되었습니다. "신주는 정말 눈부시지만 정말 흥미롭지 않습니다. 그리고 Kou Zhun의 "샤샤 여행":
봄의 풍경은 곧 끝나고 꾀꼬리는 나이가 들고 붉은 독수리는 사라지고 녹색 매화는 작습니다. 회화실은 조용한 비로 가득 차 있고, 반쯤 덮힌 산에는 향기가 남아 있습니다. 비밀스러운 계약은 깊고, 이별은 사라지고, 인동덩굴 먼지는 부주의로 가득 차 있습니다. 건물에 기대어 말문이 막히고 황홀경에 빠져들고 싶다. 하늘은 어둡고 풀밭도 흐릿하다.
그 구조는 봄의 먼 풍경에서 다시 그림실의 중간 샷으로, 그리고 화장대의 가까운 샷으로 그려지고, 그 다음부터 점점 넓어진다. 건물에 기대어 고리 모양을 이루는 사람들의 긴 시선은 여자의 사랑병에 대한 우울함과 고뇌를 묘사한다.
이 작가 그룹 중 Wang Yucheng은 더 개방적인 작가라고 할 수 있습니다. 그의 "Dianjiang Lips"는 길이가 작지만 상당히 광범위하며시의 걸작입니다. 북송 초기:
p>
비는 구름을 미워하고 구름은 슬프지만 강남은 여전히 미인이라 불린다. 가느다랗게 피어오르는 연기, 수이춘 어시장. 하늘은 영광으로 가득 차 있고, 여행은 먼 곳에 있는 자수와 같습니다. 지금 이 순간의 인생 사건을 보면 누가 신경 쓰겠습니까?
넓은 시야를 가지고 높고 멀리 오르는 것에 대해 마지막 문장에 표현된 삶의 감정을 표현하기 위해 쓰십시오. Lin Bu의 단편시 "Lovesickness Ling"은 언어가 단순하고 민속 음악의 생활 분위기를 어느 정도 보존합니다.
Wushan은 녹색이고 산은 녹색이며 해협 양쪽의 녹색 산은 그리고 관용을 위한 투쟁에는 분리감이 있습니다!
왕은 눈물로 가득 차 있고, 첩은 눈물로 가득 차 있습니다. 나와 다이의 매듭은 아직 완성되지 않았고 강변의 조류는 잠잠해졌습니다.
이 시기는 아직 송시 창작이 번영하는 단계에 진입하지 못한 시기였다. 그러나 한 가지 주목할 만한 점은 당말기, 오대시에서 남녀 간의 사랑을 따뜻하고 대담하며 때로는 매우 명시적으로 표현한 것이 북방 초기 시에서는 더 이상 볼 수 없다는 점이다. 결국 이것은 여전히 시대 문화의 변화를 반영합니다.
제3부: 북송 초기의 산문론과 창작
북송은 권력이 집중된 새로운 왕조로서 통일사상을 구축하는 데 없어서는 안 될 존재였다. 이러한 요구는 문학에 반영되어 가장 실용적인 산문 분야에서 처음으로 드러났다. 따라서 북송 초기에는 고대 산문 운동이 부활했다. 그러나 여기에는 약간 다른 두 가지 파벌이 있습니다. 유개와 무슈로 대표되는 한 집단은 고대 중국의 부흥을 유교와 도교를 부흥시키는 수단으로 순수하게 여겼고, 왕유진으로 대표되는 다른 집단은 ''의 우월성을 강조하면서도'' 도'는 '문학'에 대한 관심이 거의 없었다. '아직도 상당한 강조가 있다.
유개(947-1000)는 원래 이름이 건우이고 예명이 소원이라는 뜻으로 한우와 유종원을 물려받았다는 뜻이며 나중에 이름을 개로 바꾸었고 예명은 소원이다. 중투. 그는 이름과 말을 바꾸는 목적을 직접 설명했다. 과거도 현재도 나 때문이다.”(<부면선생 전기>) 그는 자신을 정통을 지키는 신세대의 새로운 지도자로 여긴다. 목수(979-1032)는 유개보다 30살 이상 어리지만 그의 사상은 유개와 매우 유사했다. 그는 또한 문학과 도교를 통합하는 고대 전통을 물려받았다.
유개와 무수 모두 당나라 말기와 오대 이후 유행했던 병행 산문을 날카롭게 비판했다. Liu Kai는 이러한 기사가 "조각을 장인 정신으로, 소리와 리듬을 능력으로 사용하는 화려하고 비현실적"이라고 말했습니다("Shangwang Scholars의 세 번째 책"). Mu Xiu는 "이 세대의 학자들은 더 피상적이고 그렇지 않습니다." 장, 문장, 소리, 가끔 나오는 단어가 아닌 단어에 주의를 기울이십시오. "귀와 눈은 서로를 따라가듯 같은 궤적을 따라갑니다"(Qiao Shi에 대한 답변).
이런 비판이 긍정적인 의미를 갖고 있다 하더라도, 그들이 이끌고자 하는 방향은 문과생들을 더욱 심각하게 제약하는 또 다른 극단이다. 그들의 견해는 일반적으로 도교와 한국을 존중하는 것입니다.
'도를 옹호하는 것'이라는 기치는 오랜 역사를 가지고 있지만 문학적 관심을 가진 사람들은 문학의 미학적 성격과 서정적 성격을 통합하기 위해 항상 이 이론적 원리의 의미를 어느 정도 확장하기를 원합니다. Liu Xie에서 Han Yu까지의 사건. 그러나 유개와 목수의 '도덕 옹호'는 완전히 봉건 정치와 도덕 원칙을 장려하는 데 국한되어 있었습니다. 유교에 대한 이해조차 전혀 새로운 것이 없었고, 그들이 쓴 추론 기사의 댓글은 지루한 설교일 뿐입니다.
가르치는 것. '한을 공경하는 것'은 물론 '도교를 공경하는 것'과 관련이 있기 때문에 작가로서의 한유의 면을 완전히 무시하고 도가로서의 그의 면을 강조했다.
그는 고대인의 화풍을 따를 수 있고, 그의 말과 인은 복잡하지 않다.”(<당유씨 문집 서문>) 사실 이는 한씨와 유씨의 상황과 같다. 완전히 일관성이 없습니다. 기사 스타일 면에서는 한류의 재능과 개성이 없기 때문에 기계적으로 평행한 산문을 따르고, 인위적으로 고르지 못하고 단순하고 낯설게 만들어 사람들의 관심을 끌기가 어렵습니다. 그러므로 그들의 사상은 당시에는 인기가 없었다. Liu Kai는 한숨을 쉬며 원래 "도는 사람들에게서 나와 세상에 퍼져야한다고 생각했습니다. 어떻게 혐오감을 느끼고 그것을 짜낼까 걱정할 수 있습니까"(Zaiyu Han Jie Shu)도 말했습니다. 그의 고대 산문은 다른 사람들에 의해 "이상한 언어"로 간주되었으며 "비판, 비판 및 현학적인, 즉 혼란스러운 것으로 간주되었습니다"( "Answers to Qiao Shi") 》).
왕위청의 상황은 다르다. 당시 장푸(張富)라는 학자가 찾아와 30편의 글을 읽고 조언을 구했는데, 그는 “어리둥절하고 문장의 뜻을 이해하기 어렵다”고 느껴서 “A”에 썼다. 장푸의 책에 대한 답장', '장푸의 또 다른 답장
책' 등을 통해 기사에 대한 자신의 견해를 이야기했다. 그는 문학과 도의 관계도 강조했는데, “인문학, 도를 설하고 마음을 밝히다”라고 지적했다. 도는 순전히 외적인 것으로 간주되지 않고 오히려 자신의 내면적 추구와 개인적 기질과 연결되어 있기 때문에 문(文)의 적용 범위는 유개 등이 주장한 것보다 넓습니다. 동시에 기사는 진실을 전달하고 내적 의미를 밝히기 위한 것이므로, 언어가 우회적이고 어려워야 하며, 의미가 불분명하고 신비스러워서는 안 된다는 점도 지적했다. . , 의미는 이해하기 쉽습니다."
왕위청은 산문 쓰기에도 유용한 시도를 했다. 평행산문은 오랫동안 사람들의 선호를 받아왔으며 거기에는 나름의 이유가 있다. 따라서 평행산문을 기계적으로 반대하고 그에 어긋나는 모든 것을 글로 쓴다면 사실상 아무런 효과가 없을 것이다.
따라서 그의 산문은 깔끔하고 발음하기 쉬우며 소리와 운율의 아름다움을 지닌 병행산문의 장점을 의도적으로 흡수하여 자유롭고 부드러우며 일정한 특징을 지닌 새로운 문체를 형성하였다. "The New Little Bamboo House in Huangzhou" "Records"와 같은 음악적 리듬은 다음과 같이 설명합니다.
...멀리서 산빛을 삼키고 강을 평탄하게 하며 조용하고 조용합니다. 어떤 형태로도 설명할 수 없습니다. 여름에는 폭우에 적합하고 겨울에는 눈이 쌓일 때 적합하며 북과 거문고 소리에 적합하며 그 소리는 공허하고 부드럽습니다. 시를 읊는 데 적합하고, 운율이 명확하며, 말의 소리는 딸랑거리는 소리가 나고, 솥을 던지는 데 적합하며, 화살이 콸콸 울리는 소리가 모두 대나무 탑 덕분입니다.
이 섹션의 텍스트는 평행하면서도 느슨하고 음절이 조화롭고 다양하며 매끄럽고 기복이 있는 스타일을 가지고 있습니다. 합리성에 관한 그의 말에서 왕위청은 '도를 설하고 마음을 계몽함'을 주창했기 때문에 유교의 고유 교리인 '도'를 사람들에게 가르쳤을 뿐만 아니라
"도"는 내면의 좋아함과 싫어함, 기쁨과 분노를 동시에 보여주기 때문에 지루하지 않습니다. 예를 들어, 세상의 안전이 총리의 도덕적 수양에 달려 있다는 정치적 관점을 설명하기 위해 『뜰을 기다리는 이야기』는 평행법을 사용하여 두 총리의 전혀 다른 생각을 비교한다. 마당에서 법정에 가기를 기다리는 동안 '선덕한 재상'과 '배신적인 재상'의 이미지가 적혀 있지만, 필연적으로 작가의 정치적 개념(타오)을 표현하고 있다. 그리고 개인적인 호불호(마음)도 어느 정도는 감염될 수 있습니다. 추론이나 서술에 관계없이 Wang Yucheng은 일반적으로 낯설고 모호한 단어와 문장을 피하고 그의 문체가 명확하고 매끄럽게 보입니다. 이러한 특징은 위에 인용된 구절에서 볼 수 있습니다. 책을 예로 들면 :
건물, 울타리, 집은 콘크리트이고 섬세하며 재배 공간도 작습니다. 등을 드러낸 채 갉아먹고 있는 사람도 있고, 앉아 발을 씻고 있는 사람도 있고, 그물에 걸려 거북이를 잡는 남자도 있고, 약초를 캐는 여자도 있을 정도로 분주하다. 인류.
이 기사는 소문을 사용하여 이상적인 사회 모델을 설명하고 있으며 그 스타일은 Tao Yuanming의 "Peach Blossom Spring"과 매우 유사합니다. Ye Shi가 "Xi Xue Ji Yan"에서 말했듯이 Wang Yucheng의 산문은 "단순하고 우아하며 고대적"이라는 장점이 있습니다.
유개, 목수, 왕유청이 후기 산문에 미친 영향과 관련해 흥미로운 현상이 있다. 실제 창작 측면에서 보면 후기 산문은 주로 왕유청의 글에서 전개됐다. 사상의 표현에 중시할 뿐만 아니라, 산문에 평행성을 조화시키고 명료하며 리듬감이 있는 문체는 구양수(徐陽修), 소시(蘇施) 등의 수필가들에 의해 계승되어 온 서정성의 특징을 지닌다. 형성 당나라의 고대산문과는 다른 송산문의 장르를 확립하였다. 그러나 이론상 후세에서는 그의 역할과 영향력에 대해 거의 언급하지 않았으나 유개와 무슈의 위상을 매우 높여 송나라 초기 문체 개혁의 선구자로 존경했다. .
예를 들어, 판중옌(Fan Zhongyan)의 "은실록하남문집 서문"은 오대(五代)의 약한 문학 양식을 논의한 후 다음과 같이 말했습니다. 고전을 탐구하고 길을 탐구하세요." 세상에는 많은 작가가 있습니다. "Shao Bowen의 "Wen Jian Qian Lu"도 말했습니다. "Liu Kai Zhongtu와 Mu Xiubo가 처음으로 그것을 옹호했습니다."
이것은 특히 송대 문학에서는 도교적 문학관이 압도적인 힘을 갖고 있기 때문이다. 비록 유개와 무수는 창작에 있어 아무런 성과도 없고 작가라 할 수도 없지만, 그들의 '도교' 옹호는 그보다 훨씬 크다. 왕위
긍정적이고 강력하세요. 후대의 작가들이 자신의 문학적 기원을 추적할 때, 그들은 먼저 한유(Han Yu), 유종원(Liu Zongyuan)과 그들 자신 사이의 중개 연결을 산문 예술이 아닌 '전통'의 의미에서 찾았습니다. 창작 현상은 종종 복잡하고
이론적 귀납은 단순화되는 경우가 많습니다. 이는 문학사에서 반복되는 상황입니다.
진치