전통문화대전망 - 전통 미덕 - 왕희지의 '상란타이'에 대한 정보를 요청하세요
왕희지의 '상란타이'에 대한 정보를 요청하세요
삼삼란 포스트
왕희지의 "삼삼란 포스트": "삼란 포스트", "얼세 포스트", "덕시 포스트"가 한 권의 "삼싼 포스트"에 구성되어 있습니다. "8행,"2행 감사장", 5행, "데시 노트", 4행, 그리고 종이 1장. 일본인은 일반적으로 "Sang Luan Tie"라고 부릅니다. 종이, 길이 26.2cm, 너비 58.4cm, 일본 궁내청 산노마루 컬렉션에서 수집됨.
해당 게시물에는 '연리칙령'이라는 주원 인장이 찍혀 있습니다. 연력(延利)은 일본 간무왕(782~805)의 재위명으로, 중국 당나라 덕종(德宗) 왕조에 해당한다. 이 세 게시물은 실제로 Tang 모델 사본입니다. 모방 후 곧바로 일본에 수입된 것을 볼 수 있다. (참고: 이 책은 이제 두루마리 버전으로 변경되었습니다.)
"삼상란 넥타이"는 왕 책의 걸작입니다. 글쓰기 스타일은 예측할 수 없고 글도 예측할 수 없습니다. 당태종은 "연기가 내리고 이슬이 맺히며, 모양은 부서졌으나 여전히 이어져 있고, 봉황은 용과 같으며 기세는 대각선 같으나 곧은 것이 가장 좋다"고 말했다. 이 게시물의 명백한 표현.
1. 왕희지(王熙治)의 '송란접(宋輪結)'은 흰색 리넨 종이에 초서체로 쓰여져 있다. 길이 28.7cm. 8줄, 62단어.
'송루안 타이'의 겉모습은 '빈번한 슬픔 넥타이'와 비슷하지만 전환이 더 유연하고 유려하고, 단어의 측면이 더욱 비스듬하고, 먹색이 건조함과 번갈아 가며, 그리고 글이 끝날수록 글이 더 미묘해집니다. 그 당시 저자는 흐느끼는 것을 멈추지 못하고 극도로 슬펐을 것이라고 짐작할 수 있다.
설명: 서지 멈춤: 애도가 극도로 혼란스럽고 무덤을 먼저 묻고 독이 독살되었으며 추격이 극도로 잔인하고 감탄이 파괴되었으며 고통이 심장과 간을 관통했으며 괴로웠어요
아무것도 할 수 없었어요! 수리하고 나니 벤츠도 못타고, 글을 쓰다보니 가슴이 먹먹해지는 기분이 들었습니다. 그리고 Xizhi는 처음으로 무슨 말을 해야 할지 몰랐습니다.
2. 일본 황실청 산노마루 컬렉션의 왕희지(王熙治)의 "두 개의 감사 노트"
"두 개의 감사 노트", "데시 노트" ","상란노트"를 종이 한 장으로 연결해 놓은 것입니다. 길이 28.7cm. 5줄, 필기체.
설명: 두 번째 감사 인사는 아직 만나지 못했다고 청량은 두 번째 만남 이후 조용하지 않다. Xi의 딸은 그녀를 다시 숭배하는 것을 좋아하고 Tai'er를 그리워합니다. 이전 환자들은 친절합니다. 제출된 제안서는 지방을 알아내기 위해 시도되어야 합니다. 왼쪽이 드라마.
3. 왕희지의 『데시타이(Deshi Tie)』 사본, 종이본. 길이 28.7cm. 4줄, 32단어. 초. 본 게시물은 "상란글", "두번째 감사글"과 동일합니다.
설명: 만족하고 고집을 부리는 것은 여전히 좋지 않다는 것이 밝혀졌습니다. 나도 나쁘다. 안개를 만지고 싶지 않아서 내일 나갈 거예요. 늦은.
왕희지가 잠시 말을 멈췄다.
일본 학자 나이토 미키요시(Naito Mikiyoshi)는 “이 게시물에 사용된 종이는 세로 줄무늬가 있는 흰색 린넨 종이와 유사하며 이중 고리와 잉크 충전 방식을 사용하여 복사되었습니다. 첫 번째 줄 끝의 "Zhiji" 오른쪽에는 "Sengquan"이라는 단어의 왼쪽 절반이 서명되어 있습니다. "두 개의 감사 게시물"의 두 번째 줄 끝, "Zai Xing" 오른쪽에 "Zhen"이라는 작은 단어가 서명되어 있습니다. 진(眞)은 양(梁)나라의 감정가 요화진(姫淮眞)을 가리킨다. 이 글의 오른쪽 끝에 있는 종이 솔기 부분에는 "연력칙" 주원의 인장이 3개 있는데, 인장의 형태는 "공시중결"과 동일합니다. 중앙에는 인장이 오른쪽으로 대각선으로 새겨져 있어 한때 일본의 천황이었던 것을 알 수 있습니다. 일본의 "중국 서예 컬렉션"에는 "이 그림은 오랫동안 황궁에 보관되었습니다. Houxiyuan 황제가 죽은 후 Yaoshu 왕자에게서 구입했습니다."라고 기록되어 있습니다. 왕자는 먀오족 궁정의 교황이었는데, 오늘날까지 이를 보존하고 나중에 황실 보물로 기증했습니다. ’
이 서예는 1,300년 이상 일본에서 유포되었으며, 중국 서예계에 알려진 지 100년이 넘었다. 청나라 광서제 18년(1892년) 양수경이 처음으로 『소원결계 옆』을 모방하였고, 수묵화는 1934년 이후에 소개되었다.
본 글에 언급된 '첫 번째 무덤'과 '복원'은 왕유지가 낙양에 있을 것으로 추정하고, 중수는 영화 78년에 이뤄졌을 가능성도 배제할 수 없다. 첫 번째 무덤은 옹화 10년에 있었습니다. 2년에 환문이 낙양을 되찾았습니다. 한우타오는 첫 번째 무덤이 랑계에 있다고 믿고 옹화 12년 8월에 중건하였다. 유타오는 이 글의 문체가 '열일곱글'의 글과 상당히 다르다는 점을 근거로 이 글이 50세(영화 8년)쯤에 왕희지가 썼을 것으로 추정하고 있다.
이 게시물은 강한 펜과 긴 구조, 그리고 가볍고 무겁고 느린 움직임의 풍부하고 다양한 움직임으로 공식 대본과 장차오의 잔재를 완전히 없애고 매우 순수한 필기체 스타일. 글을 쓸 때는 먼저 쓰고 그다음에 낙서를 하고, 쓸 때는 낙서를 하는데, 이는 그의 감정이 우울에서 설렘으로 급격하게 변하는 것을 보여준다.
한위타오의 글 '왕희지의 '상란글'에 대한 평가''에서는 이 글이 네 가지 이유로 무능하다고 말했다. 유준의 본모습은 유준의 본모습이다. 셋째, '상란결'은 장엄하면서도 황량한 아름다움을 겸비하고 있다. 넷째, 이번 포스팅은 걷기부터 풀까지의 전과정을 보여준다. 따라서 "Sangluan Tie"는 희귀 한 보물이며 Wang Xizhi의 말년의 가장 대표적인 작품으로 "Shenlong Orchid Pavilion"보다 훨씬 낫습니다.
현대 서예의 대가인 추이설루(崔雪邦) 씨는 '두 글자의 감사'에 대해 "두 글자는 먼저 곧고 곧고 마침내는 큰 풀이 된다"고 말했다. 엄숙하면서도 조화로우며, 네모나고 둥글고, 가볍고 무겁습니다. 모두 마음에서 우러나온 것이며, 유준의 말년의 글은 정말 세상을 변화시켰습니다.
”