전통문화대전망 - 전통 미덕 - 예자잉 씨가 말하는 '19고시': 더 좋은 시는 자연이 만들어냅니다.
예자잉 씨가 말하는 '19고시': 더 좋은 시는 자연이 만들어냅니다.
'십구고시'의 텍스트는 매우 단순하고 평범하지만, 그 의미는 매우 미묘하고 쉽게 연상을 불러일으킨다. 청나라 학자 방동서(阿东書)는 『조미잔연』에서 “19수의 시는 '완벽한 이음새'를 인정받아야 한다”고 말했다. '매끄러움'이란 무엇을 의미합니까? 즉, 이 시들은 인위적인 재단의 흔적이 전혀 보이지 않고 자연스럽고 매끄럽게 쓰여졌습니다.
다른 시를 읽을 때 우리는 그것을 다른 방식으로 감상하는 방법을 알아야 합니다. 어떤 시는 단어나 문장별로 구별되는 경우가 있는데, 한 단어나 문장이 특히 잘 쓰여 있다는 장점이 있습니다. 따라서 어떤 사람들은 단어에만 전념합니다. 중국문학사에 이런 이야기가 많이 돌았는데, 왕안석의 『강남안의 봄바람이 푸르르다』도 그 중 하나이다.
당나라 시인 가도가 말을 타고 두 편의 시를 지었다는 유명한 일화도 있다. “새는 연못가 나무에 머물렀고 스님은 달을 밀어내렸다” 문." 그는 "밀고 싶다"는 단어를 "노크"라는 단어로 바꾸었고 마음을 정할 수 없었습니다. 그는 말에 앉아 생각하다가 갑자기 음과 팀으로 달려갔습니다. 징조(Jingzhao)에서 한우(Han Yu)가 모두에게 쓰러져 한우에게 보내졌다. 한유 역시 유명한 시인이었기 때문에 그를 비난하기보다는 오랜 시간 고민하게 했고, 마침내 '두드리다'라는 단어를 사용하는 것이 좋겠다고 판단했다. 왜 노크라는 말이 더 좋은가? 시인이 표현하고 싶은 것은 밤의 침묵이기 때문이다. 갑자기 문을 두드리는 소리가 주변을 더욱 고요하게 만들어줄 수도 있습니다. 그래서 시를 배운 많은 사람들은 나중에 '시의 눈'과 '문의 눈'에 전념하고 '생각'하는 데 모든 시간을 쏟았습니다.
물론 수사가 중요하지 않다는 말은 아니지만, 더 좋은 시는 사실 완전히 자연스럽고 어떤 단어가 '눈'인지 구분할 수 없다는 점을 아셔야 합니다. 예를 들어 Du Fu의 "Beijing에서 Qinxian County까지의 오백 단어"에서는 모든 단어에 영감의 힘이 있습니다. 두보의 '강촌'에는 '닭들이 울부짖는다'라는 대사가 있는데, 이 대사만 보면 어떤 시인가? 하지만 이 시는 훌륭하고 깊은 감동을 주는 시입니다.
두보는 처가와 가족을 강족촌에 정착시키고 당나라 수종과 함께 갔다. 이후 그는 장안에서 탈출한 뒤 길에서 반군에게 붙잡혀 죽을 뻔했다. 이 기간 동안 강족 마을도 반군에게 점령당했다. 작은 마을을 조각으로 유지하지 마십시오. 수많은 슬픔과 위험을 겪은 후 시인은 아내와 가족을 방문하기 위해 강족 마을로 돌아갈 기회를 얻었습니다. 전쟁 전에 흔히 볼 수 있었던 '닭 우는 소리'의 평화로운 장면을 보았을 때 그의 마음속에 얼마나 아름답고 평화로운 느낌이 들었을지 상상해 보십시오! 그의 시 전체를 읽지 않고 배경도 모른다면 『닭이 울고 있다』의 장점을 어떻게 알 수 있겠는가? 이는 두보뿐만 아니라 도연명(Tao Yuanming)에게도 해당됩니다. 최고의 시인은 모두 말로 시를 쓰는 것이 아니라 평생을 바쳐 시를 쓰는 것입니다.
최근 학계 분위기를 다룬 기사를 본 적이 있다. 기사에서는 수천 년 동안 이어져 온 중국의 전통적인 학문 분위기가 사람이 되는 것과 공부하는 것이 결합되어 있다고 말했습니다. 중국 역사상 위대한 시들의 장점은 시의 예술성뿐만 아니라, 작가의 밝고 위엄 있는 인품에 독자들이 감동을 받는 방식에 있습니다. 기사는 또한 현재의 추세는 지식을 상업화하는 것이며 모든 사람들이 빠른 성공을 열망하고 있다고 말했습니다. 많은 학자들은 가장 큰 결과를 얻기 위해 가장 편리하고, 가장 덜 번거롭고, 가장 편리한 방법을 사용하고 싶어합니다. 이것은 일종의 타락이다. 옛 사람들은 학생이나 교사가 되는 것은 평생을 바쳐 그것을 하나로 합치는 것이라고 말했는데, 오늘날 시를 가르치는 사람들은 말을 아주 잘하고 이론도 많이 갖고 있으며 왜 아주 섬세하게 수련하지 않는가? 위대한 시인? 그런 조합이 없기 때문입니다. 이것은 시인에게도 해당되며 시도 마찬가지입니다. 정말 좋은 시는 일관성이 있는 시입니다. 그런 시는 단어와 문장을 일일이 추출해 장점을 분석하기보다는 그 진정한 정신과 감정, 생명력을 파악해야 한다.
'십구고시'는 완전성 외에도 자유연상을 유도한다는 점도 특징이다. 그런 점에서 <십구고시>는 <붉은 저택의 꿈>과 상당히 유사하다고 말씀드리고 싶습니다. 첫째, 독자들을 감동시키는 사실적이며 다각적이라는 점, 둘째, 『붉은 저택의 꿈』의 마지막 40장을 실제로 쓴 사람이 누구인지는 항상 의문이 되어 사람들이 주제를 결정하기 어렵게 만든다는 점입니다. 정말 Baoyu와 Daiyu의 사랑 이야기에 관한 것인가요? 아니면 왕궈웨이(Wang Guowei)가 말했듯이 삶의 고통과 슬픔에 대해 글을 쓰는 철학입니까? 아니면 본토 비평가들이 말하는 것처럼 봉건 사회의 관료 귀족 계급의 부패와 타락에 관한 것입니까? 그것은 무엇을 말하는가? 어떤 주제에 대해 쓰고 싶나요? 누구나 많은 연상을 할 수 있고, 누구나 서로 다른 진리를 볼 수 있습니다.
두보의 시를 이야기하면 당나라의 역사와 두보의 삶을 검증할 수 있고, 그가 무엇을 썼는지 알 수 있을 것이다. 그러나 이 방법은 『십구고시』에는 통하지 않는다. 우리는 그것이 심오한 의미를 갖고 있다고 느낄 뿐인데, 그것이 정확히 무엇을 의미하는가? 정확한 저자를 모르기 때문에 원문 조사를 통해서는 확인할 수 없습니다. 그러나 이것이 반드시 나쁜 것은 아니라고 말하고 싶습니다.
고대 중국인들은 시를 비평할 때 늘 그 시의 작자와 그 시의 본래 의미를 밝히려고 애쓰는 습관이 있었다. Du Fu의 시와 같은 일부 시에는 이 방법이 필요합니다. 그의 시 중 상당수는 당나라의 특정 역사적 사건을 반영하고 있으며 시를 쓸 때 일부 참고가 있었습니다. 물론 이런 시는 가능한 한 작자의 본래 의도가 결정되어야 한다.
그러나 19개의 시에 대한 놀라운 점은 저자가 누구인지조차 알 수 없다는 것입니다. 따라서 저자의 원래 의도를 어떻게 알 수 있습니까? 따라서 모든 독자는 이 19개의 시에 대해 자신만의 이해를 가질 수 있습니다.
<십구고시>는 이러한 특징을 갖고 있기 때문에 현대 서양의 '수용미학' 이론에 특히 적합하다. 1950년대 말과 1960년대 초 서구에서는 '신비평'이라는 이론이 유행했다. 이 이론은 문학비평은 작품에 기초해야 한다고 주장한다. 그들은 작품 속 이미지, 사운드, 리듬이 모두 작품의 질과 관련이 있다고 믿지만 작가는 중요하지 않습니다. 나중에 대중적으로 알려진 "수용 미학" 이론은 더 새로운 문학 이론으로, 초점을 독자에게 더욱 옮깁니다. 수용 미학은 작품이 작가 혼자서 완성될 수 없다고 믿습니다. 독자가 읽기 전에는 그것은 단지 예술의 완성품일 뿐이며, 생명도, 의미도, 가치도 없이 오직 독자만이 작품을 완성할 수 있습니다. 독서를 통해 그것에 생명을 불어넣는 것은 미적 감상의 대상이 되고 의미와 가치를 얻을 수 있다.
그러나 독자마다 경험과 독서 배경이 다르기 때문에 같은 시에 대해서도 서로 다른 이해와 해석이 있을 수 있다. 『십구고시』가 좋은 이유는 수천 년 동안 다양한 독자들이 읽고 나면 감동과 발견, 한숨을 쉬게 할 수 있기 때문이다.
그런데 <십구고시>가 왜 이런 효과를 낼 수 있을까? 이것은 그것이 쓰는 감정적인 주제를 다룹니다. 『십구고시』에는 기본적으로 이별감, 좌절감, 삶의 덧없음에 대한 걱정의 세 가지 유형의 감정이 묘사되어 있습니다. 나는 이 세 가지 감정이 삶의 가장 기본적인 감정이라고 생각하며, 인간 감정의 '기본 유형' 또는 '첫 번째 단계'라고도 할 수 있다고 생각한다. 모든 시대에 걸쳐 모든 사람은 일생 동안 분리나 죽음을 경험하게 되며, 모든 사람은 물질적 또는 정신적 불만으로 인해 삶의 무상함에 대한 두려움과 불안을 느끼게 될 것입니다. 그리고 《십구고시》는 이 세 가지 기본 감정을 중심으로 전개되는데, 때로는 한 가지 유형을 단독으로 쓰기도 하고, 때로는 두 가지 유형을 결합하여 표현하기도 하는데, 그 의미는 미묘하고 완곡하다.
예를 들어 '오늘의 좋은 잔치'에는 "학생들을 격려하고 중요한 길을 먼저 잡는 것이 어떻습니까?"라는 두 문장이 있습니다. - 빠른 말에 박차를 가하여 장악하는 것이 어떻습니까? 그 중요한 도로 교차로가 먼저요? 사실 소위 '야오루진'은 중요한 공식 입장을 의미하며, 좀 더 비공식적으로 말하면 명예와 부를 위한 투쟁을 완곡하게 표현한 것입니다. 외로운 것을 싫어하는 외로운 여인의 이야기를 담은 노래 '강가의 푸른 풀'도 있다. 마지막 두 문장은 '탕자는 돌아오지 않고, 빈 침대에 혼자 있기는 어렵다'이다. ." Wang Guowei는 "인간의 말"에서 한 번 말했습니다. 이 몇 문장은 "매우 음란하고 비열합니다." 그러나 사람들이 "음란 한 말"이나 "저속한 말"로 간주하지 않는 이유는 그들의 진심 때문입니다.
사실 이 두 시의 진정한 장점은 감정의 진실성뿐 아니라 삶에 대한 진지한 질문을 던진다는 데 있다고 봅니다. 해야 할까요? 누구에게나 나약함이나 절망의 순간이 있을 것입니다. 그럴 때마다 마음속에 많은 혼란과 어려움이 있을 것입니다. 『십구고시』는 이러한 질문을 많이 제기하는 것이 이 책의 큰 특징이다. 더욱이 이러한 질문은 직접적으로 작성되지 않고 매우 재치 있는 몸짓과 미묘한 글쓰기 기술을 사용하여 귀하의 감정과 연상을 불러일으킵니다. 청나라 말기에 진작명(陳跡命)이라는 시평이 있었는데, 그의 《채수당선집고시》에는 《십구고시》를 아주 잘 논평한 구절이 있다. 이제 다음 구절을 복사해 보겠습니다.
'열아홉 시'가 역대 가장 유명한 작가인 이유는 모든 사람이 갖고 있는 감정을 표현할 수 있기 때문입니다. 사람들은 항상 성공에 대해 생각하지만, 성공한 사람이 얼마나 될까요? 비록 우리가 부유하고 힘이 있지만 여전히 부족한 점이 있다면 가난하고 겸손하면 어떨까요? 누가 헤어지기 싫어하겠어요? 제 생각으로는 그 사람이 보고 포기하는 게 정상인 것 같아요. 평생을 함께한 남편들은 슬픔도 기쁨도 알지 못합니다. 헤어지는 순간 슬픔은 사라지게 됩니다. 목사를 쫓는 것, 아내를 버리는 것, 친구를 버리는 것 모두 같은 목적을 가지고 있습니다. 그러므로 『열아홉 시』는 이 두 가지 의미를 갖고 있지만 낮고 반복적인 의미를 갖고 있어 모두가 마음을 아프게 하는 듯 읽는다. 자신만의 시가 있습니다. 하지만 누구에게나 감정이 있지만 표현할 수는 없고, 표현해도 다 표현할 수는 없기에 『십구시』를 최고의 시로 추천한다. 말이 사람의 감정을 소진시킬 수 있다면, 말로는 사람의 감정을 소진시킬 수 없습니다. 전체적으로 말하면 모든 것을 한눈에 볼 수 있지만, 완전하지는 않기 때문에 반대로 말하면 사람들을 생각하게 만들기에 충분합니다. Gai Renqing의 노래, 마음은 스스로 통제할 수 없는 지점에 도달하고 방황하고 측정하며 종종 전혀 사실이 아닌 것을 생각합니다. 지금 결정하면 한 마디면 충분하고 다시 생각할 필요가 없습니다. 그러므로 버리면 절대 버리지 않을 것이라고 해야 하고, 날짜 없이 보면 결국 우리가 만나게 될 것이라고 말해야 한다. 스스로 결정을 내릴 수 없다는 생각이 들어서 고민 중이어서 얘기를 멈출 수가 없어요. 『십구시』는 감정을 잘 표현하지만 감정을 직선으로 만드는 것이 아니라 선율적인 형식을 취해야 글을 쓸 수 있기 때문에 말은 끝이 없지만 감정은 끝이 없다. 후세들은 모르지만 『십구곡』은 자연을 중시한다고 해서 관리가 허술해서 찾아볼 수가 없다.
'19고대시'는 인간 감정의 '기본 유형'과 '*** 패턴'을 알려줍니다.
예를 들어, 모든 사람은 자신의 이상과 소망을 모두 충족시키기를 희망하지만 실제로 그것을 만족시킬 수 있는 사람은 몇 명이나 될까요? 물질적인 삶에 만족한다 하더라도 영적인 삶에도 만족할 수 있습니까? 어떤 사람들은 높은 관료들과 넉넉한 봉급을 받았지만 여전히 만족하지 못하며, 가난하고 겸손한 사람들은 시간이 충분합니까? 추구하다 보면 언젠가는 만족하게 될지 모르지만 인간의 삶은 너무 짧고 시간은 누구도 기다려주지 않으며 당신의 인생은 곧 지나갈 것입니다! 또 다른 예로, 사랑하는 사람과 영원히 함께 있고 싶지 않은 사람이 누가 있겠습니까? 하지만 세상에 생사의 이별을 한번도 경험하지 못한 사람이 있겠습니까? 모이면 이별의 슬픔을 느끼지 못해서 이 모임이 얼마나 귀하고 소중한지 모릅니다. 이해하세요. 소중한 것이지만, 그것을 잃는 슬픔을 우리는 견뎌야 합니다!
누구에게나 감정이 있습니다. 그러므로 자연의 사계절의 변화, 인간세계의 삶과 죽음의 분리, 이 모든 사물과 사건은 사람의 마음과 기질을 뒤흔들어 시적 영감을 불러일으킨다. 그런데 시는 누구나 영감을 받을 수 있는데, 왜 시인과 일반인 사이에 차이가 있는 걸까요? 왜냐하면 보통 사람은 '느낄' 수만 있고, 시인만이 '느낄' 뿐만 아니라 '쓸 수도' 있기 때문입니다. . 즉, 시를 쓰려면 느끼는 능력뿐만 아니라 표현하는 능력도 필요합니다.
나는 거의 20년 동안 UBC(브리티시 컬럼비아 대학교)에서 가르쳤습니다. 나는 종종 몇몇 학생들에 대해 안타까움을 느낍니다. 그들은 매우 예리한 감정과 깊은 감정을 가지고 있지만 나의 글쓰기 능력 때문에 가난하고 내가 느끼는 것을 적을 수 없습니다. 특히 우리 중국계 친구들은 대만이나 홍콩에서 초등학교를 졸업하고 중국어 기초가 제대로 갖춰져 있지 않은 상태에서 캐나다로 왔지만, 어려서부터 중국어를 공부해 왔기 때문에 영어 표현력이 썩 좋지는 않습니다. 나는 미학과 문학에 매우 재능이 있는 학생을 가르친 적이 있는데, 그 학생은 좋은 아이디어가 많다고 말했습니다. 내가 써보라고 했더니 "선생님, 못 써요. 중국어도 못하고, 영어도 못해요!"라고 하더군요.
이건 정말 인생에서 가장 아쉬운 점. : 이 세상에 사는 사람은 누구나 자신을 표현할 수 있는 능력이 있어야 하는데, 어떤 사람들은 그것을 잃어버렸어요! Lu Ji는 "Wen Fu"의 서문에서 "마음의 끊임없는 고민은 사물을 설명하지 못하고 글은 의미를 포착하지 못한다"고 말했습니다. 소위 "의미가 대상을 반영하지 않는다"는 것은 내면의 감정이 쓰고 싶은 대상과 일치하지 않는다는 것을 의미합니다. 또 걱정해야 할 문제는 '글쓰기 부족'이다. 표현하는 말이 자신의 의미와 감정을 따라잡지 못하고, 마음속에 피어나는 아름다운 애정을 온전히 표현하지 못한다는 것이다. 물론 안타까운 일입니다.
그런데 '완전히 표현됐다'는 게 뭘까요? 12만점의 슬픔, 120만점의 슬픔을 느낀다고 했다면, 충분히 표현했다는 뜻인가요? 왜냐하면 당신이 극단적으로 말했음에도 불구하고 사람들이 그것을 읽을 때 감동받지 않았기 때문입니다. 사랑에 관한 한 모든 사람의 사랑의 질과 애정 어린 태도는 다릅니다. 최근 신문에서 한 남자가 한 여자를 쫓았지만 그 여자가 그와 함께 있기를 거부하자 그는 화가 나서 그 여자와 그 여자의 가족을 모두 죽였다는 기사를 읽었습니다. 이것이 현대인의 정서일지도 모른다.
고대 중국인들은 애정에 대한 태도가 달랐다. 고대인들이 추구한 기준은 '부드러움과 친절'이었다. 『십구고시』에 담긴 감정은 이렇습니다. 온화하고 여운이 있으며 함축적입니다. 우리는 흔히 누군가의 감정이 '감정적'이라고 말합니다. 그런 사람은 자신의 감정을 단번에 끊을 수 없습니다. 때때로 그의 이성은 이 일이 성공하지 못하고 포기해야 한다는 것을 분명히 알고 있지만 그의 감정은 포기할 수 없기 때문입니다. 사랑하는 사람에게 버림받은 사람, 그냥 인연을 끊으면 더 이상 그 사람을 그리워하지 않을 텐데, 그는 늘 마음 속으로 추측하고 있다. 우리는 결국 만날 것입니다, 그렇죠? 그래서 나는 상사병이 그리워지고, 그 감정을 시로 표현하지 않을 수 없다. 『십구고시』의 감정적 태도는 너무나 온화하고 감동적이어서 표현하는 몸짓도 매우 재치 있고 구불구불하다. 그 언어는 표면적으로는 함축되어 있지만 실제로는 사람들의 마음 속에 있는 복잡한 감정을 모두 표현하고 있습니다.
Liu Xie의 "Wen Xin Diao Long Ming Poems"에서 "고대시의 아름다운 아름다움 또는 메이 삼촌"이라는 단락을 인용했습니다. 실제로 그 단락에는 "Looking at"이라는 문장이 몇 개 더 있습니다. 산문의 구조를 보면 과격하지 않고, 재치 있고, 감상적이며, 진정으로 오행의 정점이라는 것이 분명하다." 홍콩의 타쿵파오(Ta Kung Pao)에 한 기사가 게재되었고, 미국 서부에서 재인쇄되었다. Liu Xie의 문장에서 결합 산문"이 출판되었습니다. "산문"이라는 단어는 문학 장르에서 "산문"으로 해석됩니다. 나는 이것이 잘못된 것이라고 생각했고 고대인들은 이것을 이런 식으로 사용하지 않았습니다. 사실 "구조"와 "산문"은 두 개의 대칭 동사-목적어 구조입니다. "구조"는 구성 스타일을 나타내며 "산문"은 배포 방식을 나타냅니다.
유시에가 뜻하는 바는 '십구고시'의 장르 구조와 어법을 살펴보면 '직진하지만 거칠지 않다'는 특징을 발견할 수 있다. 즉, 평범하게 쓰여졌지만 얕게 쓰여지지는 않았습니다. 우리는 모두 이백(Li Bai)과 두보(Du Fu)의 시를 읽었고, 다시 돌아가서 "십구고시"를 읽으면 다음과 같은 것을 발견할 것입니다. 처음 보면 "십구고시"가 나오지 않습니다. 당신은 이백(Li Bai)의 시처럼 매우 선명한 인상과 감동을 느끼며, 두보(Du Fu)의 시처럼 그의 힘을 실제로 사용하고 있다는 느낌도 주지 않습니다.
《십구고시》가 말하는 내용은 매우 흔하고 평범하다고 느낄 수 있지만, 반복해서 외우다 보면 그 맛이 심오하다는 것을 점점 더 깊이 느끼게 될 것입니다. 더욱이 당신이 어렸을 때 그것을 읽으면 어떤 느낌을 갖게 될 것이고, 나이가 들어서 읽으면 다른 느낌을 갖게 될 것입니다.
소위 '재치 있는 애착'에서 '물건'은 물리적인 이미지를 가리킨다. 작가는 완곡한 애착인 외부 대상을 통해 내면의 감정을 표현한다. 우리 중국 시 전통에서 이것은 "bi"와 "xing"의 방법에 속합니다. 『십구고시』는 빅싱을 잘 활용한 작품이다. 이 기능은 구체적인 작품을 살펴보면서 좀 더 자세히 소개하도록 하겠다.
'감정'이란? '문장'이란 지금 우리가 '우울'이라고 부르는 것과 비슷한 의미인데, 상실감이나 욕망을 명확하게 표현하기 어려운 감정의 일종이다. 나오는 감정 역시 시인들이 흔히 느끼는 감정이다. 왜냐하면 모든 진정한 시인은 매우 예민한 영혼을 갖고 있으며 종종 고상함과 완벽함을 추구하기 때문입니다. 이러한 추구는 배움을 통해 얻어지는 것이 아니라 타고난 것입니다. 좋은 시는 시인의 감정을 잘 표현하는 경우가 많습니다. "Qie"는 "적절함"을 의미하며, 이는 심오하고 진실하게 표현될 수 있다는 의미입니다. 우리 모두는 두보의 시가 좋다고 말합니다. 그의 감정을 적절하게 표현할 수 있기 때문입니다. 내면의 감정을 충분히 표현하지 못한다면 당연히 실패이지만, 실제 상황을 넘어서 자신의 감정을 과장한다면 역시 좋은 시가 아닙니다. 내면의 감정을 직접적이고 심오하게 표현하는 것은 한시 전통의 '부(富)' 방식이다. 그러므로 『십구고시』는 중국의 가장 전통적인 부(富)·비(節)·흥(興)의 작문법을 성공적으로 결합하여 우리나라 초기 오자시의 최고의 대표작이라고 할 수 있다.
이와 유사한 견해는 명나라 학자 호잉린(Hu Yinglin)이다. 그는 한때 "사소"에서 이 시에 대해 "외모가 정교하고 의미가 깊습니다. 정말 귀신과 신을 울 수 있고 하늘과 땅을 움직일 수 있다"고 말했습니다. "Xingxiang"이라는 단어는 매우 단순하지만 마음과 사물의 "bi", 사물에서 마음으로의 "xing"을 포함하여 마음과 사물의 매우 복잡한 관계를 나타냅니다. 여기서 "영룡"은 연결과 관통을 의미합니다. 즉 영감과 이미지가 관통되고 연결될 수 있다는 의미입니다. “의미가 심오하고 완곡하다”는 것은 시에 표현된 감정적 몸짓이 매우 심오할 뿐만 아니라 매우 완곡하다는 뜻이다. 그러므로 호잉린은 『십구고시』와 같은 시를 보면 사람뿐만 아니라 하늘과 땅, 귀신과 신까지도 감동을 받을 것이라고 말했습니다.
또한 이전 글에서 종롱의 <사빈> 한 구절을 인용했는데, 이 시들도 “문체가 부드럽고 아름답고, 슬프고 아련하다”고 높은 평가를 줬다. 의미가 있고 스릴이 넘친다.”, 말 한 마디 한 마디가 천 달러의 가치가 있다고 할 수 있다.” '따뜻함'은 온화하고 솔직한 감정을 의미하고, '리'는 시에 쓰여진 만족스럽지 못한 슬픔을 의미하며, '멀다'는 독자들에게 여운이 무궁무진하다는 것을 의미합니다. 그러므로 이 시를 읽는 사람은 모두 마음속으로 충격을 받을 것이며, 천불의 가치가 있는 정말 좋은 시라고 생각할 것이다.
마지막으로 한 가지 문제를 강조하고 싶습니다. 일반선정에서는 『십구고시』 중 극히 일부만 선택되어 있지만, 『십구고시』를 진정으로 이해하고 싶다면, 시 속에 담긴 따뜻하고 여운이 가득한 시는 몇 편의 시를 읽는 것만으로는 부족하고, 모두 읽어야 합니다. 왜냐하면 이 19개의 시는 문체와 내용이 일관적이기는 하지만 실제로는 고유한 특징을 갖고 있기 때문입니다. 노래하는 방법을 알면 더욱 좋습니다. 낭송은 중국 옛 시 전통의 특징이다. 영감과 연상의 미묘함을 식별하는 능력을 키울 수 있기 때문에 옛 시의 언어를 더 깊이 이해하는 좋은 방법이라고 생각합니다. 이 19편의 시를 염불에 맞춰 반복해서 읽으면 당신은 "그 속에서 헤엄칠" 것입니다. 즉, 당신은 물 속에서 헤엄치는 물고기와 같을 것이며, 그 감정적 분위기에 완전히 흡수될 것입니다. 지구에서 당신은 더 깊은 이해와 경험을 갖게 될 것입니다.