전통문화대전망 - 전통 미덕 - 업계 풍자
업계 풍자
고대 이집트의 문학은 다른 문화만큼 풍부하고 다양합니다. 이집트의 고왕국(기원전 2613년경~2181년경)의 비문부터 신왕국의 사랑시(기원전 1570년경~기원전 1069년경)까지 이집트 서기관들은 인상적인 작품을 제작했습니다.
이집트 문학은 다른 문화의 가장 위대한 작품 중 일부, 특히 히브리 서기관의 책에 영향을 미쳤으며 결국에는 성서에 포함되었습니다. 단편소설, 소설, 발라드, 산문시, 찬송가, 주문, 전기, 자서전 등의 문학적 형식은 유령 이야기, 모험 이야기, 사랑 이야기, 교훈적인 작품 등의 장르를 통해 모두 명확하고 분명한 메시지를 전달하기 위해 고안되었습니다.
지혜 문학으로도 알려진 이 교훈적인 이야기는 일반적으로 이집트 예술과 문화의 정점으로 여겨지는 이집트 중왕국(기원전 2040~1782년)에 표현의 정점에 이르렀습니다. 그들은 때때로 Amenhemat 1세가 그의 아들 Senruset 1세에게 지시한 것처럼 아버지(왕)가 그의 아들에게 말하는 형태를 취합니다. 다른 작품에서는 줄거리가 청중에게 1인칭으로 이야기하는 서술자(The Admonition of Ipver)나 세심하게 구성된 이야기를 3인칭으로 서술하는 것(The Eloquent Peasant)에서 전개됩니다. 이것들은 이집트 문화의 가치를 명확하게 표현한 것으로 유명한 꽤 진지한 문학 작품이지만, 그 의미를 명확하게 하기 위해 진지한 조언과 터무니없는 과장을 결합한 또 다른 작품이 있는데, 실제로는 문학적 풍자입니다. : Dua-Khety의 지시 - 업계 풍자라고도 알려져 있습니다.
서사 형식 및 요약
산업 풍자는 아멘헤마트 1세의 칙령과 같은 웅장하고 장엄한 작품이나 "지시서"와 같은 고대 왕국의 초기 작품에서 영감을 얻습니다. of Ptahotep": 아버지가 아들에게 유용한 조언을 하고 있습니다. 그러나 Dua-Khety의 경우 원고의 대부분은 다른 모든 작업을 끝없는 고통으로 제시함으로써 서기관으로서 소년을 기다리고 있는 풍요로운 삶을 누리게 하는 데 전념하고 있습니다.
이야기는 Dua-Khety와 그의 아들 Pepi가 소년의 학교에 가는 길에 나일강을 따라 항해하는 것으로 시작됩니다. 페피가 서기관이 되는 것에 대해 불평하거나 다른 일을 하겠다는 의지를 표현한 적이 있다는 암시는 본문에 없습니다. Dua-Khety는 분명히 서기관이었기 때문에 그의 아들이 이 직업을 따르는 것은 당연했습니다. 그러나 Dua-Khety는 Pepi가 반대하는 것처럼 교육을 시작했습니다.
본문의 처음 22개 장에서 아버지는 아들이 다른 직업에서 직면할 수 있는 모든 공포를 자세히 설명하는 동시에 서기관의 영광스러운 삶에 대한 인상을 아들에게 감동시킵니다. 그는 "그러나 당신이 그 글을 안다면 그것은 내가 당신 앞에 세운 직업보다 당신에게 더 나은 직업이 될 것입니다"(Simpson, 435)라고 말하며 결론을 내렸습니다. 그런 다음 마지막 여덟 장에서 그는 초기 지혜 문헌의 어조와 심각성과 일치하는 일반적인 제안을 계속합니다.
풍자 또는 진지한 작품
분명히 진지하게 받아들여질 의도가 있었던 마지막 8장은 작품이 전체적으로 진지하게 받아들여져야 한다고 주장하면서 초기 해석에 영향을 미쳤습니다. 지시가 작동합니다. 이집트학자 미리암 리히트하임(Miriam Lichtheim)은 위대한 학자 볼프강 헬크(Wolfgang Helck)조차도 "그것의 풍자적 성격을 부인하고 그것이 완전히 진지하고 유머러스하지 않은 작품이라고 주장했다"고 말했습니다(184). 해당 기사가 명백히 오락을 위해 작성된 것임을 감안하면 헐크의 주장은 거의 믿기지 않는 주장으로 보인다. 이러한 산업에 대한 설명은 너무 끔찍해서 그것이 이러한 직업을 실제로 대표한다면 아무도 그 일을 하고 싶어하지 않을 것입니다. 이러한 설명의 많은 측면이 사실이라는 것은 의심의 여지가 없지만 풍자가 작동하는 방식은 바로 이것이다. Lichheim은 다음과 같이 썼습니다:
풍자의 문체적 장치는 무엇입니까? 과장과 가벼운 어조는 웃음과 가벼운 경멸을 불러일으키기 위한 것입니다. 우리 본문은 묘사된 직업의 진정한 어려움을 과장하고 긍정적이고 유익한 측면을 모두 억제함으로써 풍자적인 효과를 얻습니다. 과장을 심각하게 받아들인다면, 서기관이라는 직업이 육체 노동에 대한 경멸이 너무 심해서 유머로 완화될 수 없기 때문에 고의적인 속임수에 종사하고 있다는 결론을 내려야 할 것입니다. 그러나 그러한 결론은 모든 문학적, 그림적 증거에 의해 믿어지지 않습니다. 무덤의 부조와 문자에는 노동의 성과를 기뻐하고 자랑스럽게 여깁니다. (184)
오늘날 이 작품은 일반적으로 풍자적이며 오락을 위한 것으로 간주되지만, 후반부(23~30장)는 풍자적이지 않은 지혜 문학의 패러다임으로 돌아갑니다. 본문의 이 부분은 아메네모페의 가르침(기원전 1570년경-1069년경)과 같은 다른 이집트 저작물과 함께 성서 잠언의 저자에게 영향을 미쳤을 것입니다. 이집트 학자 Jaroslav Cerny (1898-1970 AD)는 Amenemope의 가르침과 무역 풍자문이 잠언과 성경에 포함된 다른 책들보다 분명히 앞선다는 것을 확인했습니다.
텍스트
The Satire of the Trades의 원고는 P. Sallier II 및 P. Anastasi VII로 알려진 신왕국의 18~19왕조 사본에만 존재합니다. 둘 다 현재 대영 박물관에 있습니다. 원고는 손상되지 않았지만 특정 줄에 대해 다양한 해석과 번역이 가능할 정도로 손상되었습니다. 그러나 이러한 모든 번역에서는 전체 텍스트를 식별할 수 있습니다.
다음 번역은 Wolfgang Herke의 1970 CE 작업에 따른 William Kelly Simpson의 번역입니다.
1. Tjel의 Dua-Khety가 그의 아들을 위한 Pepy가 수행한 교육의 시작, 그는 남쪽으로 항해하여 거주지로 가는 동안 그를 가장 저명한 사람들의 거주지인 치안 판사의 자녀들이 다니는 작문 학교에 배치했습니다.
2. 그래서 그는 그에게 말했습니다. 내가 맞은 사람을 봤으니 작곡에 집중해야합니다. 직접 확인해보세요. 작업량이 줄어듭니다. 보라, 어떤 것도 말을 초월할 수 없느니라! 그들은 물 위의 배와 같습니다. 케미야서의 끝 부분을 다시 읽으면 다음 문장을 발견하게 될 것입니다: 궁궐에서 어떤 직책을 맡은 서기관은 고통을 당하지 않을 것입니다.
3. 다른 사람의 지시를 완수해도 만족하지 못한다. 내 생각에는 이 격언이 연관될 수 있는 입장은 없다고 생각합니다. 나는 당신이 당신의 어머니보다 책을 더 사랑하게 만들고, 당신 앞에 책의 우수성을 두게 될 것입니다. 정말 어떤 사무실보다 더 중요합니다. 지구상에는 그런 것이 없습니다. 그는 점점 강해지기 시작했지만 아직 어린아이였기 때문에 존경심을 표했습니다. 그는 선교사로 파견되었을 때 돌아올 때까지 성인용 옷을 입었습니다.
4. 중요한 일을 하는 석공이나 그가 파견된 금광은 보지 못했지만, 구리 세공인이 그의 용광로 입구에서 일하는 것을 보았습니다. 그의 손가락은 악어 발톱 같았고 생선알보다 더 냄새가 났다.
5. 자귀를 들고 있는 모든 목수는 일꾼보다 더 피곤하다. 그의 밭은 그의 나무이고 그의 괭이는 그의 도끼입니다. 그를 구해줄 것은 밤이 될 것이다. 왜냐하면 그는 그 활동으로 인해 지쳤을 것이기 때문이다. 하지만 밤에도 그는 여전히 등불을 켜야 했습니다.
6. 보석상은 다양한 단단한 돌에 구슬을 꿰어 놓습니다. 안구 부적을 다 새겼을 때 힘이 사라지고 피곤해졌습니다. 그는 해가 뜰 때까지 앉아서 무릎과 등을 Aku-Re라는 곳에 구부렸습니다.
7. 이발사는 밤이 끝날 때까지 면도를 한다. 그러나 그는 일찍 일어나서 팔에 그릇을 얹고 큰 소리로 외쳐야 했습니다. 그는 면도할 사람을 찾기 위해 이 거리 저 거리를 다녔습니다. 벌이 일한 대로만 먹이를 먹는 것처럼 그는 두 팔로 배를 채웁니다.
8. 활쏘는 사람은 화살을 회수하기 위해 델타로 북쪽으로 갔다. 그는 자신의 활동에 있어서 과로를 해야 합니다. 각다귀가 그를 쏘고 모래벼룩에게 물렸을 때에 그는 심판을 받았습니다.
9. 토기장이는 진흙으로 덮여 있지만 그의 생명은 아직 살아 있습니다. 그는 냄비에 돼지를 굽는 대신 땅에 구멍을 팠습니다. 그의 옷은 흙으로 더러워졌고, 터번은 누더기일 뿐이어서, 그가 타고 있는 난로의 공기가 그의 코로 들어갔습니다. 그는 발로 유봉을 사용하고 유봉으로 직접 두들겨 모든 집의 마당을 뚫고 모든 열린 공간에 흙을 밀어 넣었습니다.
10. 석공이 어떤 모습인지 설명하고 싶습니다. 그의 신장이 아팠습니다. [그의 직업이 그에게 고통을 안겨주었습니다]. 그는 바람을 맞으며 밖에 나가야 할 때에는 들보도 없이 벽돌을 쌓곤 했습니다. 그의 벨트는 등에는 밧줄이고 엉덩이에는 밧줄입니다. 그의 힘은 피로와 뻣뻣함으로 사라져서 모든 똥을 반죽했습니다. 그는 손가락으로 빵을 먹지만 하루에 한 번씩 손가락을 씻는다.
11. 들보를 다듬는 목수는 괴로워했다. 그것은 너비가 10규빗, 너비가 6규빗인 방의 지붕이었습니다. 한 달이 지나서 들보와 침구를 깔았습니다. 모든 작업이 완료되었습니다. 그러나 그가 없는 동안 가족들에게 먹여야 할 음식은 자식들에게 먹여줄 사람이 아무도 없었습니다.
12. 와인 상인은 어깨 족쇄를 당겼다. 그는 모든 어깨에 나이를 짊어지고 있습니다. 그의 목에는 곪아터진 혹이 있었습니다. 그는 종려나무 숲에서 정오를 보낸 후 아침에는 부추에 물을 주고 저녁에는 고수풀로 시간을 보냈습니다. 그래서 그는 다른 어떤 직업보다 결국 출산 중에 침몰하여 죽는 일이 일어났습니다.
13. 들판의 손은 영원히 운다. 그의 목소리는 까마귀의 목소리보다 더 크다. 그의 손가락은 악취 때문에 궤양이 생겼다. 그는 델타에서 일하느라 지치고 누더기 상태였습니다. 그는 라이온스에서 좋은 성적을 거두었지만 그의 경험은 고통스러웠다. 그런 다음 강제 노동은 세 배로 늘어났습니다. 그곳의 늪에서 돌아오면 강제 노동으로 인해 망가졌기 때문에 지쳐서 집에 도착한다.
14. 베틀 짜는 집 직공들이 여자들보다 불쌍하다. 그의 무릎은 복부 위에 놓여 있었다. 그는 공기를 마실 수 없었습니다. 하루라도 베를 짜지 않고 허비하면 50번 채찍질을 당할 것이다. 그는 문지기에게 음식을 주고 그를 빛으로 나오게 해야 합니다.
15. 지친 무기 제작자는 사막으로 들어갔다. 자신의 월급보다 그가 직업에 써야 하는 돈이 더 많습니다. 부싯돌의 근원지로 가는 올바른 길을 안내하기 위해 현장 사람에게 주어야 할 것도 위대합니다. 그가 밤에 집에 도착했을 때 여행은 그를 파괴했습니다.
16. 택배기사는 자식들에게 재산을 맡긴 뒤 해외로 나갔다. 그는 사자와 아시아인들을 두려워했다. 그는 이집트로 돌아와서야 자신을 재발견했습니다. 그는 저녁에 집에 도착하지만 여행으로 인해 그를 망친다. 그러나 당시 그의 집은 옷 한 벌과 포장된 도로에 불과했습니다. 행복한 귀향은 없습니다.
17. 난로는 부드럽고, 손가락에서는 냄새가 나고, 시체처럼 악취가 난다. 그의 눈은 연기로 인해 염증이 생겼습니다. 하루 종일 갈대를 잘라도 흙을 버릴 수가 없었다. 옷은 그에게 혐오스러운 것입니다.
18. 샌들 제작자는 항상 욕조를 가지고 다닙니다. 정말 엉망입니다. 그의 가게에는 시체가 있었고 그는 생가죽을 깨물고 있었습니다.
19. 세탁소는 악어 근처 강둑에서 옷을 빨았다. 그의 아들과 딸은 "아버지, 저는 더 만족스러운 소명, 다른 어떤 것보다 더 고귀한 소명을 위해 흐르는 물을 떠납니다." 그의 음식은 오물이 섞여 있었고 그 안에는 오물이 전혀 없었습니다. 그 사람은 모든 곳이 깨끗해요. 그는 월경 중에 여성의 옷을 세탁합니다. 그는 채찍과 돌을 들고 하루 종일 거기에 있으면서 울었습니다. 누군가가 그에게 "더러운 빨래야, 나에게로 오라"고 말했고, 가장자리에 넘쳐흘렀다.
20. 새 잡는 사람은 하늘의 주민을 찾는 데 완전히 어려움을 겪습니다. 양이 그의 머리 위로 지나가면 그는 “나에게 그물이 있었더라면”이라고 말하곤 했습니다. 그러나 하나님께서는 그가 그의 활동을 반대하였기 때문에 그에게 이런 일이 일어나도록 허락하지 않으셨습니다.
21. 낚시꾼에 대해서도 언급했어요. 그 어떤 직업보다 비참한 그는 악어가 들끓는 강에서 일한다. 그는 자신의 계좌 총액이 그에게서 차감될 때 한숨을 쉬곤 했습니다. 누군가 거기에 악어가 서 있다는 사실을 그에게 말하지 못했고 이제 두려움에 눈이 멀었습니다. 그가 흐르는 물에 이르렀을 때 그는 하나님의 능력처럼 떨어졌습니다. 보세요, 서기관 외에는 감독자가 없는 사무실이 없습니다. 그는 감독자입니다!
22. 그러나 글을 안다면, 이것은 내가 당신 앞에 두는 직업보다 당신에게 더 나은 직업이 될 것입니다. 그와 관련된 관계자와 가족들을 만나보시기 바랍니다. 남자의 세입자는 그에게 "나를 계속 쳐다보지 마세요. "라고 말할 수 없습니다. 내가 남쪽으로 저택에 갔을 때 한 일은 당신을 사랑해서 한 일이었습니다. 학교에서의 하루는 당신에게 좋습니다. 그 산의 일꾼들은 영원하니 내가 너희에게 일꾼들이 서두르게 하고 완고한 자들을 서두르게 한다.
23. 토론장에서 꼭 알아야 할 한 가지 더 말씀드리겠습니다. 논쟁의 여지가 있는 부분을 멀리하세요. 남자가 당신을 비난하는데 그의 분노에 어떻게 반대해야 할지 모른다면, 청중 앞에서 신중하게 대답하십시오.
24. 심판 뒤에서 걷는 경우 마지막 심판 뒤에서 멀리서 접근하십시오. 주인이 집에 있을 때 주인의 손이 앞에 있는 다른 사람에게 손을 뻗으면 손을 입에 대고 앉으십시오. 그 앞에서는 아무것도 묻지 마세요. 그러나 그분이 말씀하시는 대로 행하십시오. 테이블에 조심스럽게 접근하십시오.
25. 진지하게 자신의 가치를 위해 열심히 일하세요. 비밀스러운 일은 말하지 마세요. 속 생각을 숨기는 사람은 자기 자신을 위해 방패를 만드는 사람이기 때문입니다. 화난 사람과 함께 앉았을 때 경박한 말을 하지 마십시오.
26. 점심시간에 방과후 교과서의 마지막 부분을 토론하기 위해 마당에 나가라고 알려줄 것입니다.
27. 공무원이 출장을 보내면 그가 말하는 것을 말하십시오. 빼거나 추가하지 마십시오. 조급한 사람은 잊혀지고 그의 이름은 지속되지 않을 것입니다. 모든 일에 지혜로운 사람은 그에게 숨길 것이 없고, 그에게서 어떤 지위도 빼앗기지 않을 것입니다.
28. 어머니에 대해 거짓된 말을 하지 마세요. 이는 공무원들에게 가증스러운 일이다. 유용한 일을 하는 후손은 어제와 같은 상태이다. 훈련되지 않은 사람과 함께 뒹굴지 마십시오. 그가 당신에 대해 듣는 나쁜 소식은 나쁘기 때문입니다. 빵 세 조각을 먹고 맥주 두 캔을 삼켰는데도 배가 부르지 않으면 싸워보세요. 하지만 다른 사람이 가득 차면 가만히 서 있지 말고 테이블에 가까이 가지 않도록 주의하세요.
29. 보세요, 그냥 자주 쓰세요. 공무원의 말을 들어보세요. 그러면 당신은 인간 아이들의 특성을 가정하고 그들의 발자취를 따를 수 있습니다. 서기관의 이해를 소중히 여깁니다. 이해는 진지한 사람을 변화시키기 때문입니다. 그것에 반대하는 말을 조심하십시오. 걸을 때 발을 서두르지 마십시오. 믿을만한 한 사람에게만 접근하지 말고, 당신보다 더 뛰어난 사람과 어울리십시오. 하지만 당신의 친구를 당신의 세대로 삼으십시오.
30. 보라, 내가 너를 하나님의 길에 두었느니라. 사람의 운명은 그가 태어난 날 그 사람의 어깨에 달려 있습니다. 그는 사람들을 위해 법정과 치안판사로 왔습니다. 보십시오, 어떤 서기관에게도 음식, 곧 왕의 생명, 번영, 건강] 공급이 부족하지 않습니다. 치안판 앞에 나타난 서기관에게 눈을 돌린 것은 메스케네트(영혼을 제공하는 출산의 여신)였다. 부모님을 존경하십시오. 그분은 당신을 인생의 길로 인도하셨습니다. 내가 너희 눈앞과 너희 자손의 자손 앞에 둔 이것을 기억하라.
평화롭게 끝났습니다.
화자는 심슨에 따르면 "이집트 국경의 북동쪽 삼각주에 있는 실레의 도시"였던 첼(Tjel) 출신임을 처음으로 밝힙니다(432). 심슨이 말했듯이 이는 "남자와 그의 아들이 멤피스의 문화적, 정치적 중심지에서 멀리 떨어진 외딴 지역의 시민으로 묘사"되어 미성숙하다는 것을 의미할 수 있습니다(432).
그러나 그것은 또한 예의바른 도시 사회에서 멀리 떨어져 있는 남자와 그의 아들이 정직하고 솔직한 말에 더 익숙했다는 것을 의미할 수도 있으며, 이는 작품의 유머러스한 측면을 강조하는 데 도움이 될 것입니다. 그는 자신이 진실을 말하고 있다는 것을 알았기 때문에 틀렸습니다.
3장에서 화자는 서기관이 아직 어리지만 존경받을 만한 존재이며, 나이가 들수록 더 큰 존경을 받을 수 있다고 주장함으로써 어조와 메시지를 확고하게 설정한다. 그런 다음 3장은 내레이터가 결론을 내릴 때까지 각 산업이 마지막 언급보다 나쁘거나 더 나쁜 다양한 산업에 대한 이야기를 시작합니다.
기사의 이 부분은 주빈이 친구와 동료들로부터 반복적으로 모욕을 당하는 현대의 '로스트'로 이해될 수 있습니다. 이러한 묘사의 코믹한 성격은 20장에서 새를 잡으러 나가는 새잡이가 하나님을 미워하시기 때문에 그물이 없는 장면에서 예시되거나, 16장에서 택배업자(상인)가 셔츠 한 가지만 빼고 집으로 돌아오는 장면과 밖에는 아무것도 없는 장면이 나옵니다. 차도. 왜냐하면 그는 너무 오랫동안 떠나 있었기 때문입니다.
이 말은 나중에 구약을 쓴 히브리어 서기관과 신약을 쓴 그리스 작가들에 의해 번역되었습니다.
23장부터 화자는 아들이 어떻게 행동해야 하는지 진지하게 조언한다. 그는 페피에게 화난 사람들을 상대하지 말라고, 상사 앞에서 겸손하게 지내라고, 비밀을 밝히지 말라고, 부모를 존경하라는 조언 등을 말했습니다.
이 말은 나중에 이집트 문학처럼 구약 성서를 쓴 히브리 서기관과 신약 성서를 작성한 그리스 작가들에 의해 번역되었습니다. 잠언 22:24은 23장에 해당하고, 누가복음 14:7-10은 24장에, 야고보서 3:1은 25장에 해당합니다.
이 작품의 뛰어난 점은 지혜 문학의 오래된 교훈적 형태를 사용하여 관객을 놀라게 하고 기쁘게 하는 동시에, 관객이 이 작품에서 기대하는 바를 끝까지 전달한다는 점입니다. 모든 유머는 놀라움의 원리에서 출발하는데, <산업 풍자>도 이에 바탕을 두고 있다. Dua-Khety가 처음 연설을 시작하면 청중은 이러한 직업의 명쾌한 대표자를 기대합니다. 이것은 그들을 부당하게 비난하는 것이 아닙니다. 이 직업을 풍자하는 관객 중에는 많은 사람들이 있었을 것이고, 자기 자신을 비웃을 수 있는 사람들은 열심히 웃었을 것입니다.
- 관련 기사
- 未找到标题
- 윈난성 음악가 협회의 주요 행사
- 식품 안전 추적 시스템을 구축하는 방법은 무엇인가요?
- 리더와 소통해야 할 프로젝트가 있는데, 리더는 내가 무슨 말을 하든 상관하지 않는다. 리더십과 어떻게 소통해야 합니까?
- 관광 문화와 경제의 관계(자세한 내용이 바람직함)
- 간단한 그림 - 손으로 그린 간단한 작은 패턴을 표현하는 방법
- 용모, 지성, 품성, 너는 어느 의논문 작문을 선택하느냐
- 효덕 테마작문을 발양하는 것은 감사로 시작할 수 있을까
- 목표 관리란 무엇입니까? 현실에 연락해서 현대 기업 관리 활동에서 목표 관리를 어떻게 이해하고 평가할 수 있는지 알아보시기 바랍니다.
- 전통적인 마케팅과 온라인 마케팅의 차이점은 무엇입니까?