전통문화대전망 - 전통 미덕 - 중국에서 좋은 단어와 문장은 무엇인가요?

중국에서 좋은 단어와 문장은 무엇인가요?

1 '술에 들어가리라' 당나라: 이백

눈에 보이지 않으면 황하의 물이 하늘에서 솟아올라 절대로 바다로 돌아가지 마세요.

번역: 황하의 물이 하늘에서 밀려오고, 파도가 곧장 동중국해로 굴러가서 다시는 되돌아오지 않는 것을 볼 수 없습니까?

보시지 마세요, 높은 홀에 있는 밝은 거울은 슬픈 흰 머리카락을 가지고 있으며, 아침에는 푸른 비단처럼 보이고 저녁에는 눈으로 변합니다.

아침에는 여전히 검은 머리였는데 저녁이 되자 백발로 변한 늙은 부모님이 거울 앞에서 한탄하는 모습이 보이지 않나요? .

인생이 자랑스럽다면 모든 즐거움을 누려야 하며 달을 배경으로 황금병을 비워 두지 마십시오.

번역 (그래서) 당신의 삶이 자랑스러울 때 기쁨에 젖어 이 금잔이 술 없이는 텅 빈 달을 향하게 하지 마십시오.

나는 쓸모 있는 재능을 타고났고, 돈을 다 쓰고 돌아올 것이다.

번역: 모든 사람의 탄생에는 그 자체의 가치와 의미가 있어야 합니다. 한 번의 파도에 천 냥의 금을 써도 다시 얻을 수 있습니다.

2 '만장홍·색채' 송나라: 악비

30년의 명성과 먼지, 8천 마일의 구름과 달. 더 이상 기다리지 마십시오. 청년의 머리가 하얗게 변하고 너무 슬퍼질 것입니다!

30년 번역의 성과는 이제 먼지로 변했고, 수천 마일의 전투에는 떠다니는 구름과 밝은 달만이 있을 뿐이다. 세월을 허비하지 말고 머리가 하얗게 질려 혼자 후회하고 슬퍼하지 마십시오.

3 "꿈처럼 영·장이 강정의 노을을 기억하다" 송나라: 이청조

강정의 노을이 자주 생각나는데 너무 취해서 돌아가는 길을 모르겠어요. 즐거운 시간을 보낸 뒤 늦게 배로 돌아와서, 나는 연꽃 깊은 곳으로 헤매었습니다. 건널목을 위해 싸우고, 건널목을 위해 싸우고, 갈매기와 왜가리 떼를 놀라게 합니다.

번역가는 시팅에서 해가 질 때까지 술을 마셨고, 너무 취해서 집으로 가는 길을 찾지 못했다고 기억한 적이 있다. 모든 즐거운 시간을 보낸 후 나는 아주 늦게 노를 저어 돌아 왔지만 우연히 연꽃 깊이에 들어갔습니다. 어떻게 건너야 할까요, 어떻게 건너야 할까요? (마침내) 물가에는 갈매기와 왜가리가 가득했습니다. ?

4 "잘린 매화, 붉은 연근 향기, 가을에 남은 옥 매트" 송나라 : 이청조

꽃은 스스로 표류하고 물은 흐른다 그 자체로. 한 종류의 상사병, 두 곳의 쓸데없는 슬픔. 이 느낌을 지울 방법이 없어서 그냥 눈살을 찌푸릴 뿐인데 마음속에 있는 것 같아요. ?

번역 꽃은 스스로 표류하고, 물은 스스로 표류합니다. 일종의 이별 상사병은 두 곳의 슬픔에 영향을 미친다. 아, 배제할 수 없는 것은 이 사랑병, 이 이별의 슬픔이 살짝 찌푸린 눈썹 사이로 사라지고 다시 내 마음 속에 희미하게 남아 있다는 것이다. ?

5 "맹령처럼·어젯밤 비바람이 강했다" 송나라 : 이청조

어젯밤 비바람이 강해서 남은 술이 깊은 잠에 빠져들지 마십시오. 커튼 뒤의 사람에게 물어보니 베고니아는 여전히 그대로였다. 당신은 알고 있나요? 녹색, 빨간색, 얇아야 합니다. ?

번역 어젯밤에는 빗방울이 드물었지만 바람이 세차게 불었습니다. 밤새 푹 잤는데, 깨어보니 아직도 조금 취한 듯한 느낌이 들었습니다. 그래서 커튼을 걷어올리는 하녀에게 바깥 상황이 어떠냐고 물으니, 하녀는 나에게 "베고니아 꽃은 아직도 그대로예요."라고만 말했습니다. 당신은 알고 있나요? 당신은 알고 있나요? 무성한 녹색 잎과 시든 붉은 꽃이어야합니다.

6 "무제·만나면 헤어지기 힘들다" 당나라 : 리상인

만나면 헤어지기 힘들고 동풍은 힘이 없고 꽃은 시든. 봄 누에는 죽을 때까지 실크가 떨어지지 않고, 밀랍 횃불은 눈물이 마르기 전에 재로 변합니다.

번역자들이 서로 만날 수 있는 흔치 않은 기회이고, 헤어짐은 더욱 어려운 상황이다. 게다가 동풍이 불고 꽃도 시드는 늦봄의 날씨. , 이는 사람들을 더욱 슬프게 만듭니다. 봄 누에가 누에고치를 뽑고 죽을 때만 그 실을 뽑아 냅니다. 양초는 눈물 같은 밀랍이 떨어지기도 전에 타서 재가 됩니다.

7 '진세' 당나라 : 이상인

이 감정은 나중에 떠올릴 수 있지만 당시에는 이미 당황했다. ?

오늘의 기쁨과 슬픔을 어떻게 기억할 수 있을까? 하지만 그때는 이미 방심했고 방심했다. 독자들이 〈진세〉 시의 사상적 내용을 이해하기는 어렵지만, 마음이 방황할 수 있는 시적 영역은 쉽게 그들의 마음속에 나타날 수 있다.

8 '무제·어젯밤의 별과 어젯밤의 바람' 당나라: 이상음

어젯밤의 별과 어젯밤의 바람, 회화관 서쪽, 귀당 동쪽. 몸에는 화려한 봉황의 날개가 없지만 마음에는 분명한 이해가 있습니다.

번역: 어젯밤에는 별이 밝게 빛났지만 한밤중에는 시원한 바람이 불고 있었습니다. 우리의 연회는 회화관 서쪽 기슭과 구이탕 동쪽에서 열렸습니다. 몸에는 화려한 봉황 날개가 없고, 함께 날 수는 없지만 마음속으로는 자음처럼 서로의 감정이 밀접하게 연결되어 있다.

9 "비와 영 · 오한 매미는 슬프다" 송나라 : 유용

오한 매미는 밤에 장정각을 바라보며 슬프고 소나기는 가라앉기 시작했습니다.

가을의 매미들이 처절하게 비명을 지르며 정자를 마주하니 어느덧 저녁이 되었고, 폭우가 막 그쳤습니다.

버드나무 기슭에는 새벽바람이 잦아들고 달이 떨어진다.

번역은 아마도 날카로운 아침 바람과 새벽에 지는 달을 마주한 버드나무 기슭에서만일 것이다.

10 '죽연화·위험한 건물에 서서 바람이 잔잔하다' 송나라: 유용

옷과 허리띠가 점점 넓어지는데 그렇지 않다. 너무 기뻐서 초췌해지니까 후회하지 마세요. ?

번역가는 원래 탐닉하고 취하고 싶었습니다. 노래를 부르다가 와인잔을 들어올렸을 때, 즐기려고 노력했지만 재미가 없다는 느낌이 들었습니다. 나는 나날이 살이 빠지는 만큼 후회하지 않는다.

11 '봄밤의 비' 당나라: 두보

좋은 비는 계절을 알고 봄은 찾아온다. 밤바람에 몰래 들어가, 말없이 사물을 적셔준다.

좋은 비는 만물이 떠오르는 봄에 내리는 시간을 선택하는 것 같다. 선선한 바람과 함께 조용히 밤 속으로 들어갑니다. 촘촘하고 촘촘하게 지구상의 모든 만물을 자양분으로 삼는다.

12개의 "Quequatrains" 당나라: 두보

푸른 버드나무 속에서 꾀꼬리 두 마리가 노래하고, 한 줄의 백로가 푸른 하늘로 솟아 오른다.

푸른 버드나무 사이로 꾀꼬리 두 마리가 우아하게 노래를 부르고, 청초한 백로 떼가 푸른 하늘을 향해 날아올랐다.