전통문화대전망 - 전통 공예 - 수시의 워터멜로디 '달은 언제 밝게 빛날까'?

수시의 워터멜로디 '달은 언제 밝게 빛날까'?

'수조거두: 밝은 달은 언제 올 것인가'는 송나라의 위대한 문인 소식이 지은 시이다.

이 시는 송나라 신종 9년(1076년) 중추절에 작자가 미주(현 산동성 주성)에 있을 때 지은 것이다. 달에서 떠오르는 시는 수채와 7년 동안 만나지 못한 형 수체의 관계를 바탕으로 중추절을 중심으로 상상과 생각을 시작하며, 달의 희로애락을 담고 있다. 세상을 우주와 생명에 대한 철학적 추구로 삼아 시인의 심정을 표현하고 있으며, 친척에 대한 그리움과 소원을 표현하고 있으며, 출세에 실패했을 때에도 넓고 초연한 마음과 낙관적인 전망을 표현하고 있습니다.

작품 원문

편집

수조거두 ⑴·밝은 달은 언제 뜰 것인가

빙첸 중추절 축제 ⑵, 다단에서 즐거운 술마시기 ⑶, 저는 술에 취해 이 글을 쓰고 있으며, 현재 아들(4)을 임신 중입니다.

밝은 달은 언제 뜨나요? 푸른 하늘에게 와인⑸을 달라고 하세요. 하늘에 있는 궁전은 오늘이 몇 년인지 궁금합니다. 바람을 타고 집으로 돌아가고 싶은데⑺, 아름다운 건물과 옥빛 건물⑻이 높은 곳⑼에서는 너무 추울까 두렵습니다. 춤을 추며 그림자를 알아내는 것, 인간 세상에 있는 것이 어떻게 같을 수 있겠습니까?

기후가 낮고 빛이 잠도 자지 않고 빛나는 주각으로 향합니다 ⑿. 미움이 있어서는 안 되는데 왜 이별을 하고 다시 만나야 합니까? 사람에게는 희로애락이 있고, 이별과 재회가 있고, 달이 차고 지는 것은 옛날에는 해결하기 어려운 일이었습니다. 나는 당신에게 장수와 장수를 기원합니다. ?[1]?

주석 및 번역

편집

단어 및 문장 주석

⑴Shui Diao Song Tou: Ci 브랜드 이름, " "Yuanhui Song", "Taicheng Tour", "Taiwan Song", "Jiangnan Hao", "Flower Convict Niannu"등으로도 알려져 있습니다. 2성 95자가 평운을 사용합니다(송나라도 평운과 평운을 혼합하여 사용했습니다). 수(隋) 양제(陽皇)가 변하(泉河)를 개항하고 당나라 사람들이 대곡(大曲)으로 부른 '수조송'을 직접 만들었다고 전해진다.

⑵ 빙진(Bingchen): 송나라 신종 9년(1076년)을 가리킨다. 올해, 소식(Su Shi)은 미저우(현 산둥 성 주청)의 주지사를 역임했습니다.

⑶ 다단: 새벽까지요.

⑷ Ziyou : Su Shi의 남동생 Su Zhe의 이름은 그의 아버지 Su Xun, 그의 형제 Su Shi와 함께 "Three Su"라고 불립니다.

⑸ 와인을 들다: 와인잔을 집는다. 잠깐, 잠깐, 잠깐.

⑹ 천궁(què) : 달 한가운데에 있는 궁전을 말한다. Que, 고대 성벽 뒤의 석조 플랫폼.

⑺Chengfeng: 바람을 타고 바람의 힘에 의지합니다. Go back : 하늘로 돌아간다

⑻ Qiong(qióng) Lou Yuyu : 아름다운 옥으로 지은 건물, 상상의 달궁을 뜻함.

⑼무적(聖): 견디지 못함, 견디지 못함. 승리: 참아, 견뎌라.

⑽그림자 지우기: 달빛에 시인이 춤을 추고, 그림자도 그에 맞춰 춤을 춘다는 뜻이다. 가지고 놀고, 놀고, 즐기세요.

⑾그는 비슷하다: 어떻게 비교할 수 있는가? 언제인지 말해주세요.

⑿ 주홍색 누각을 돌면 낮은 기문이 잠 못 이루는 사람을 비추고 달은 움직이고 주색 누각을 돌며 조각한 창문에 낮게 걸려 잠 못 이루는 사람을 비추느니라( 시인 자신을 언급함) 화려한 주홍빛 정자, 주정(Zhu Pavilion). Qihu, 화려하게 조각된 문과 창문.

⒀미움이 있으면 안 되는데, 왜 떨어져 있으면 채워야 합니까? (달은) (사람을 향한) 원망이 없어야 합니다. 사람이 헤어지면 왜 채워야 합니까? 무엇: 왜요?

⒁이 문제는 사람의 "환"과 "그", 달의 "맑음"과 "둥근"을 나타냅니다.

⒂그러나: 단지.

⒃수천 마일*** 찬주안: 두 분이 매년 안전하고, 수천 마일 떨어져 있어도 아름다운 달빛을 함께 즐길 수 있기를 바랄 뿐입니다. ***, ***동, 함께. Chanjuan은 원래 여성의 아름다운 자세를 의미하는데 여기서는 달을 묘사합니다. ?[1]?[2]?

현지어 번역

병진(병진)에 밤새도록 술을 마시고 술에 취해 집에 돌아와서 이 시를 썼습니다. - 남동생 수(Su)가 조금 그리워졌습니다.

달이 차고 지는 것을 어떻게 알 수 있나요? 나는 잔을 들고 하늘에게 물었다. 지금 천궁의 해가 몇 년인지 궁금합니다. 바람을 타고 올라가 옛 친구의 안부를 물을 수도 있었지만, 녹색 타일과 붉은 벽, 쌓인 정자 때문에 그 높은 곳의 추위를 견디지 ​​못할까 봐 두려웠다. 달빛에 그림자를 가지고 놀아보는 건 어때요? 나는 아직도 이 세상의 순수한 기쁨을 더 좋아합니다.

눈 깜짝할 사이에 높은 건물의 처마에 가볍게 기댄 달은 조각된 문과 창문에 박혀 불면증에 걸린 나를 홀로 비추고 있다. Yue'er, Yue'er, 내가 어딘가에서 당신을 화나게 할 수는 없었나요? 그렇지 않으면 친척이나 친구들에게 작별 인사를 할 때 내가 왜 더 둥글게 굴어야 합니까? 왜! 예로부터 이 세상의 희로애락은 달이 차고 지는 것과 같아서 완성하기 어려운 일이었습니다. 모두가 안전하고 행복하기를 바랄 뿐입니다. 비록 우리가 수천 개의 강과 산으로 갈라져 있더라도 이 아름다운 달빛을 받으며 목욕하는 것은 우리가 함께했던 때와 같을 것입니다.