전통문화대전망 - 중국 전통문화 - 베트남이 독립을 선언한 후 호치민은 왜 수천 년 동안 물려받은 한자를 폐지해야 하는가?

베트남이 독립을 선언한 후 호치민은 왜 수천 년 동안 물려받은 한자를 폐지해야 하는가?

1945 년 9 월 2 일 베트남이 프랑스 식민지 독립을 선언한 후 베트남은 한자를 정식으로 폐지하고 프랑스어 로마자를 국가 언어로 사용하는 매우 중요한 제도를 시행했다. 저는 중국과 오랜 우호 관계를 맺고 있습니다. 저는 중국어와 광둥어를 할 줄 압니다. (저는 베트남 독립문제에서 광둥 국민정부에 도움을 청했습니다.) 베트남이 중국어에 정통한 호치민 화회로서 이런 결정을 내렸습니다. 여기에 베트남을 진정으로 독립시키는 매우 중요한 이유가 있다.

한자는 베트남 봉건국가의 정통 문자로서 베트남의 학술과 문학 전통을 점차 육성하고 보완했다. 이 태조 수도 이전 칙령은 베트남에서 현존하는 최초의 역사 문헌과 서면 문학 작품으로 여겨진다. 유명한 역사 명작은 웬 시우의' 대악사기', 판복현의' 대악사기', 오세렴의' 대악사기' 도 한자로 쓴 것이다. 베트남의 역사는 한자로 기록되고 전해지고 있다고 할 수 있다.

호치민은 베트남 독립을 선언한 뒤 남자를 사용하지 않았다. 중요한 점은 남자가 너무 복잡하다는 것이다. 한자를 알 때만 한자를 움직일 수 있다. 그래서 역대 베트남은 남자와 한자를 제대로 보급하지 못했다. 그들은 단지 중상베트남인들이 쓴 것일 뿐, 밑에는 글자가 없다. 호치민은 사람들의 지식을 늘리기 위해 한자의 로마 병음을 폐지하기로 했다. 전국 각지에 서민 학습을 위한 문맹 퇴치 부서를 설립하여 인민 학습 업무를 처리하다.

한자는 가장 이해하기 어려운 글자 중 하나이며, 병음 문자는 비교적 배우기 쉽다. 당시 국가는 아직 가난했고, 보통 한자를 배우기가 어려워 한자 대신 간단한 병음자를 사용하는 것을 생각했다. 이 작품은 짧은 시간에 글을 읽을 수 있게 되었는데, 주로 일반인들이 빨리 배우고 장악할 수 있기 때문이다.

또 호치민이 중국에서 체포되어 고문을 당했다는 주장도 있다. 그는 강씨에 대해 13 개월을 미워했기 때문에 한자로 이어졌다. 그럴 가능성은 희박하다.

그러나 최근 몇 년 동안 표준어 문자를 가리는 경향이 있다. 국어자의 길이가 다르기 때문에, 일부 전통 예의상 (예: 대련과 같은 경우) 사용 불편과 한자 쓰기로 인식 불편이 생겨 중국어 기반 국어서예가 등장했다. 이런 서예는 네모난 글자를 모방하여 몇 글자를 왼쪽에서 오른쪽으로, 위에서 아래로 정사각형에 끼워 넣는다. 베트남 사회의 식견 있는 사람들도 한자를 베트남 전통문화 중 하나로 보고 정부가 베트남 한자를 가르치고 중국어를 회복할 것을 요구했다.