전통문화대전망 - 중국 전통문화 - 중국에서 가장 먼저 동요를 쓴 사람은 누구인가요?

중국에서 가장 먼저 동요를 쓴 사람은 누구인가요?

명나라 때쯤이겠죠. 우리나라 최초의 동요집은 명나라 때 노곤이 편찬한 《연주 동요》입니다. 육곤(1536~1618)은 이름이 서건이고 별명은 신오로 닝링(지금의 하남성 상추) 출신이다. 그는 허난(河南), 산시(山西), 산둥(山东), 산시(陝西) 등지에서 유통되는 동요 46곡을 담은 단권 『옌샤오얼기』를 편찬했다. 문장이 단순하고 간결하며 내용이 생생하고 입소문이 퍼지기 쉽습니다. 편집자는 각 노래 아래에 설명을 추가했습니다. 비록 그 내용이 다소 억지스럽고 원래 의도와 일치하지 않지만 고대 동요의 많은 유산을 보호하고 보존해 왔습니다. 또한 루쿤은 『놀이 동요』의 서문과 후기에서 동요에 대한 몇 가지 이론적 문제를 제기했는데, 이는 오늘날의 동요 창작에 참고자료로도 활용될 수 있다. 중국에는 항상 어린이를 위한 문학이 부족했습니다. 편찬된 글이 있더라도 주로 교훈에 관한 글일 뿐 예술적 가치는 거의 없습니다. Lu Xinwu의 "놀이하는 어린이 이야기"의 슬로건은 "성실 함양"이지만 어린이 가사를 사용하여 재미와 교훈을 제공하는 방법을 아는 것은 참으로 드물며 현재의 발라드 연구와도 관련이 있습니다. 별 쓸모가 없어서 특별히 소개합니다. 원본은 일반적으로 "소아우"라고 불리는 한 권으로 되어 있으며, 그 안에는 육덕성(금희위인)이 쓴 "소아우" 한 권, "여소얼우" 한 권, "계속"이 있습니다. 노곤(보도라는 평신도)의 『어린이 유』. 『놀이 어린이 이야기』 3권, 1권. 처음 5권은 모두 삼자경의 일부인 것처럼 자필로 쓴 격언이고, 일부는 속담을 개작한 것인데, 중국어에 대한 충분한 자료이기는 하지만 우리에게는 거의 쓸모가 없습니다. 마지막 권의 성격은 조금 다릅니다. Xiao Yinli에 따르면 Zhili, Henan, Shanxi 및 Shaanxi의 동요를 어린이 교육 목적으로 각색했습니다. 우리 생각에는 좋은 노래를 속담으로 바꾸는 것이 안타깝지만 300년 전 고대인들은 당연하게도 이 작은 책 덕분에 명나라에는 어떤 동요가 있었는지 알 수 있고, 수집에 주의를 기울이십시오. 비슷한 예가 있으면 정말 감사해야 합니다. 책의 앞부분에는 가경오무(1558)의 노덕성의 서문이 있고, 말미에는 만력귀사(1593)의 노곤의 추기가 있어 발라드에 대한 자신의 견해를 설명하고 있다. 서문에는 지식이 풍부하고 말을 잘하는 아이들은 모두 즐겁게 노래를 가지고 있고, 함께 노는 법을 배우고, 그 유래를 알지 못한 채 대대로 전승한다고 되어 있습니다. 예를 들어 양송대에는요. , "다리를 꼬다", "동쪽 방의 조명과 서쪽 방의 조명" 종류. 연을 배워도 총자는 아무 소용이 없어서 매번 비웃어요. 남편은 성실함을 기르도록 가르침을 받고, 지식이 있으면 성실함을 키워야 할 때입니다. 속어를 사용하는 것은 무해한데 왜 익숙해져야 합니까? 책 말미에는 모든 아이들은 말을 갖고 있다고 하는데, 그 말은 모두 장으로 구성되어 있지만 의미가 없다. 고 황제는 그것이 무의미하다고 말했고 업데이트도 준비되지 않았다고 해서 Yu에게 그것을 완성하고 조각한 후에 계속하도록 명령했고 Yu는 그것을 수행하기 위해 Xiao'er의 원래 언어를 사용했습니다. 속담은 아기에게 가르치십시오. 진솔하고 비방하는 내용이 마치 아기의 실제 이야기와도 같은 책이에요! 그들은 동요가 "무해하다"고 "무의미하다"는 이유만으로 무시합니다. 이것은 실제로 많은 고대인과 현대인을 걸려 넘어지게 하는 돌입니다. 동요는 교육에 사용될 때 무해한 한 괜찮습니다. 학문적 연구에 있어서는 해롭고 매우 중요합니다. 서문에는 어린이의 언어 흉내내기가 "아이들이 쉽게 듣고 쉽게 이해할 수 있을 정도로 비열하다"고 적혀 있지만, 상당히 통찰력이 있어 아이들이 '보통 한문'을 읽는 것을 반대하는 현행 교육자들과는 다르다. . 책 말미의 자조적인 말에 대해서는 “말마다 문체가 있다. 살아 있는 가족을 대표하면 글이 부족하고, 조씨를 대표하면 글이 부족해진다. 나는 아이들을 위해 글을 썼지만 그 스타일에 가깝지는 않지만 의도적으로 저속해지려고 노력했습니다." 그게 더 사실이에요. 그의 말과 문장은 사실 꽤 뻔하지만 너무 깊다. 『놀이하는 어린이 이야기』에는 46개의 시가 개정되어 있지만 내가 보기에는 몇몇 시가 여전히 『늙은 어린이 이야기』인 것처럼 보이거나 삭제된 것이 거의 없습니다. 다음은 몇 가지 예입니다. 아홉 마리의 앵무새는 너무 기뻐서 처마 앞에 매달렸고, 통관을 지나며 하루 종일 말을 하지 않았습니다. 25일에 강아지를 갖고 싶다면 좋은 강아지가 되어주세요. 우리 개는 덩치가 크지만 도둑은 물지 않고 닭만 물어요. 38명의 아이들이 고통스러워 울었습니다. 당신을 때리면 나는 목숨을 걸고 싸울 것입니다. 당신이 나를 때리면 나는 화를 내지 않을 것입니다. Siyi Laowang은 멜론 La La Baba를 판매합니다. 척추가 튼튼한 한, 무거운 짐을 두려워하지 마십시오. 이 노래들이 독창적인 동요인 것 같다고 했을 때는 그냥 가사를 보고 추측한 것 뿐이고, 그의 설명이 너무 무리한 것을 보고 분명 독창적인 요소가 많이 있을 것이라는 생각이 들었습니다. 왜냐하면 고전을 각색하면 의미가 더욱 명확해져야 하기 때문입니다. 저자는 아마도 '몸과 마음의 과학'을 이야기하고 싶었지만, 본의 아니게 이 동시의 아름다움에 반해 원시를 베껴 쓰고, 첨부된 교훈을 덧붙인 것이다. 그 글을 읽고 나니 그것이 전부 환상은 아니라는 생각이 들었습니다.