전통문화대전망 - 음식 관습 - 영어로 말하는 방법: 침착함을 유지하고 망쳐두세요 (13)

영어로 말하는 방법: 침착함을 유지하고 망쳐두세요 (13)

오늘은 토요일인데, 그들은 아이스하키를 보러 뉴욕 메도우랜드로 갔습니다. Michael과 Li Hua는 두 명의 대학생입니다. 한 명은 영어를 말하고 다른 한 명은 중국어를 합니다. 옆 사람들에게는 이상하게 들리지만 그들 자신은 이런 방식에 익숙합니다. 오늘날 그들은 대화에서 두 가지 일반적인 표현을 사용합니다. Keep Cool과 Screw up입니다.

(부저 울림)

남: 가끔 이런 경기가 너무 힘들어질 때가 있어요!

L: 나도 들었는데, 아이스하키 경기도 가끔 너무 힘들 때가 있대요. , 싸움이 자주 발생합니다.

M: 와, 저 사람들 좀 보세요! 게임 시작한 지 5분밖에 안 됐는데 벌써 밀치고 있네요.

L: 네, 정말 밀치고 있네요. 싸움이 시작되었습니다. 사람들은 하키 경기가 때때로 힘들 수 있다고 말하지만, 처음 5분 안에 싸우는 것은 드문 일입니다.

M: 응, 밖에서는 정말 침착함을 유지해야 해.

M: Li Hua, 내가 진정시키겠다는 뜻은 그게 아니었어. Keep은 차갑게 유지한다는 뜻입니다.

L: Keep Cool은 선수들이 너무 화를 내지 말고 침착함을 유지해야 한다는 뜻입니다. 예, 계속해서 싸우면 최고의 플레이어는 플레이가 금지됩니다.

엘: 지난주에 있었던 일을 잊지 못할 것 같아요. 그 교수님이 중간고사에서 나에게 너무 낮은 점수를 주셨기 때문에 당연히 그 교수님과 싸워야 했다.

M: 지금은 Li Hua, 침착해야 합니다.

L: 네, 그 얘기하면 화날 것 같아요. 어서, 어서, 이 얘기는 하지 말자!

M: 그들이 얼마나 형편없는 플레이를 하고 있는지 믿을 수 없습니다.

L: 그들이 형편없는 플레이를 하고 있다고 했죠? 솔직히 말해서 전혀 이해할 수 없습니다. 내가 아는 건 현지 팀이 3점차로 졌다는 것인데, 정말 큰 손실이에요!

M: 응, 그들은 정말 이 게임을 망쳐버렸어.

M: 망쳤다는 건 홈팀이 확실히 엉망이 됐다는 뜻이야.

L: 아, Screw up은 잘 안 되는 것 같아요.

M: Screw up은 엉망이라는 뜻입니다.

M: 아니요, 많은 것을 설명하는 데 사용될 수 있습니다. 시간.

M:그 사람 직장에서 일을 망쳤어요.

M:네, 그래서 더 이상 데이트를 안 해요. 왜냐하면 맨날 망쳤거든요.

L: 알고 보니 당신은 남들과 늘 사이가 좋지 않아서 여자친구가 없는 것 같아요.

마이클, 너무 자신에게 너무 열중하지 마세요.

M: 저는 실수를 많이 해요. 항상 실수를 해요.

M: 보세요, 저 선수들은 대체 무슨 문제인가요?

>

L: 야, 이 선수들은 정말 형편없어. 4점차로 졌어!

M: 난 이게 정말 싫어!

L: Michael, 그들이 망하더라도 우린 여전히 침착해야 할 것 같아! 희망이다 상황을 바꿔라.

Li Hua는 오늘 Michael에게서 두 가지 일반적인 문구를 배웠습니다. 하나는 침착하세요, 너무 흥분하지 말라는 뜻입니다. 안됐다. 오늘의 [인기 미국 영어] 공부는 여기까지입니다. 다음에 뵙겠습니다.