전통문화대전망 - 전통 미덕 - 북경 대학 긴 땋은 머리 교수: 구 홍밍
북경 대학 긴 땋은 머리 교수: 구 홍밍
손중산과 임어당은 중국을 제 1 언어 천재라고 부른다.
그는 중국의 유교 문화에 충성한다.
9 개 언어에 능통하지만 서구 문화에 반대하다.
구 홍명 () 은 옷이 누더기, 긴 땋은 머리띠가 작은 멜론 모자에 휘어져 있고, 첩이 얽힌 기이한 소문으로 유명한 괴짜로, 남양인이라고 자칭하며 서쪽에서 동쪽으로 공부하며 동양결혼, 북양 임직을 맡고 있다.
그는 영어, 프랑스어, 독일어, 라틴어, 그리스어에 능통하며 일본 총리에게 이토 히로부미 공자를 재치 있게 이야기했다. 문학의 거장인 레프 미드도르트와 톨스토이는 세계 문화와 정치 상황을 논의하기 위해 편지를 썼다. 인도 마하트마 간디는 중국에서 가장 걸출한 본토인으로 꼽혔고, 손중산과 임어당은 그를 중국 제 1 언어 천재라고 불렀다.
20 세기 초에 서구에는 삼대전에 가지 않고 홍명을 저버리지 않으면 중국에 갈 수 없다는 속담이 있었던 것도 놀라운 일이 아니다.
그가 연설한 표값은 멜란방보다 영화표 한 장 높다.
1857 년 7 월 18 일, 구 홍명은 남양말레이 반도 북서부의 페낭에서 태어났다. 가족을 돌보는 것은 복건 이민자이다. 구홍명이 태어났을 때 그는 이미 최초의 해외 중국인 가정이 되었다.
그의 아버지 구자운은 영국인들이 운영하는 고무원의 사장이다. 그는 영어와 말레이어를 할 줄 안다. 그의 어머니는 금발의 푸른 눈을 가진 서양인으로 영어와 포르투갈어를 할 줄 안다. 이런 가정 환경에서 자란 구홍명은 어려서부터 언어에 대한 놀라운 이해와 기억을 가지고 있었다. 그는 60 대 때 6 100 여 줄의 공백시를 외울 수 있다고 한다.
아버지 구자운과 영국인 브라운이 잘 사귀었기 때문에, 구 홍명은 태어나자마자 브라운에게 양아들로 인정받아 탕신이라는 이름을 지었다. 브라운은 어려서부터 셰익스피어, 베이컨 등의 작품을 읽도록 그를 훈련시켰다.
그러나 나중에 구홍명은 유학을 제창하고 새로운 문화를 반대했다. 군주제를 지지하고 민주적 조화를 반대하며 일부다처제를 제창하다. 그래서 당시 사람들은 모두 그를 고집불통으로 여겼고, 주작인은 그가 북경대학교 괴짜라고 말했다.
그러나 구홍명은 오사운동 전 서방에 중국 문화를 적극적으로 보급하는 유일한 학자이다. 그는 유교 고전' 논어',' 맹자',' 중용' 등을 영어, 독일어로 번역해 해외에서 출판하는 데 큰 영향을 미쳤다.
고명은 중국에서 유명할 뿐만 아니라 서방 세계에서도 유명하고, 심지어 신화될 지경에 이르렀다. 구 홍밍은 한때 중국 문화의 대명사였다.
한번은 구홍명이 베이징 동교민골목의 6 개국 호텔에서 0755 ~ 79000 의 영어 강의를 한 적이 있다. 중국의 강의는 여태껏 표를 팔지 않고, 구 홍밍이 있고, 게다가 매우 비싸다. 멜란방의 연극을 들으니, 최고 표값이 겨우 1 원 2 각인데, 그의 표값은 2 위안으로, 그 풍경이 눈에 띈다.
영국에서 유학하여 유명 학자가 된 후, 그는 중국어를 배우고 조국으로 돌아오기로 결정했다.
1840 년 영국 포함이 중국 대문을 열고 중국은 굴욕을 당했다.
고명의 양부 브라운 씨는 당신의 조국이 이미 도마에 놓여 있고 악독한 침략자들이 도살칼을 휘두르며 한 숟가락을 먹고 있다는 것을 알아야 한다고 말했다. 당신들이 중서를 배우고, 부국치국의 중책을 짊어지고, 유럽과 미국을 교육하기를 바랍니다.
1867 년 브라운 가족은 영국으로 돌아와 10 세의 구 홍명을 당시 가장 강력한 서구 제국으로 데려왔다. 떠나기 전에, 그의 아버지는 그의 조상 간판 앞에서 분향하며 그에게 경고했다. 어디를 가든, 주위에 영국인, 독일인, 프랑스인이 있든 간에, 당신이 중국인이라는 것을 잊지 마세요.
영국에 도착했을 때, 구홍명은 브라운의 지도 아래 가장 고전적인 서양 문학 명작부터 시작하여 영어, 독일어, 프랑스어, 라틴어, 그리스어를 암기했다. 그는 뛰어난 성적으로 유명한 에딘버러 대학에 입학하여 교장과 저명한 작가 칼라일의 인정을 받았다.
외국에서 유학한 지 10 여 년 만에 구 홍명은 이미 서구 문화에 정통한 청년 학자가 되었다. 1879 년 학업을 마친 구홍명은 이홍장 수하의 귀국 박사 마건충의 명령을 알게 되었다. 사흘간의 긴 대화 끝에 구홍명은 가운 마에봇을 입고 중국 불면을 먹기로 했다.
1885 년, 구 홍명은 장지동에 의해 순무관문의 통역으로 임명되었다. 그는 양광에서 일한 후 덕천 시대에 20 년간 일했다. 자주 지루하기 때문에 구홍명은 영역인' 춘추정의' 로 스스로 즐겁게 놀았다. 사서' 와' 논어' 의 번역본은 중외 지식계에서 명성을 얻고 있다.
만년에 구홍명은 아내와 첩이 있었다. 아내는 발이 얽힌 한족 여자이고 첩은 일본 여자다.
그는 동서 문화 교류에 큰 공헌을 하였다.
고명은 어려서부터 서방을 유학하며 체계적인 서양교육을 받았고, 생활방식과 사고방식은 완전히 유럽식이었다. 결국 그는 서구 문명을 거부하고 중미 봉건 문화와 윤리도덕을 지키려고 애썼다.
땋은 머리를 한 북경대학교 교수는 북경대학교 학생들에게 왜 영어시를 배워야 하는지 공공연히 말했다. 그것은 네가 영어를 잘 배운 후에 중국의 인간 원칙을 이용하여 부드럽고 돈후한 시로 사방을 가르쳐야 하기 때문이다.
190 1 부터 1905 까지 구 홍명은 172 편의 문장, 동방문명의 가치를 반복적으로 강조했다. 65438 년부터 0909 년까지' 중국 노트' 영어판이 출판되어 유럽, 특히 독일에서 큰 영향을 미쳤다. 일부 대학 철학과는 그것을 필독 참고서로 열거했다.
번역가로서 구 홍밍 (구 홍밍) 도 동서양 문화교류에 큰 공헌을 했다. 그의 공헌은 주로 두 가지 측면을 포함한다. 한편으로는 중국의 고전 고서적' 중국의 옥스퍼드 운동' 과' 논어' 를 영어로 번역하고, 큰 열정과 창조성으로 서구 세계에 중국의 중국 전통문화 전파를 소개했다. 한편, 외국시와 같은 작품을 중국어로 번역하는 것은 주로 윌리엄 미드도르트이다. 코브의' 중용' 과 콜러리지의' 바보 승마가' 는 근대 중국의 선구자가 되어 미국이 서양시를 번역하고 도입했다.
채원배의 학생인 나가륜은' 고선송' 에서 "선생님이 우리에게 영어시를 해주실 때, 때때로 우리에게' lsquo, 오늘 양기를 가르쳐 드리겠습니다" 라고 말했다. 때때로 나는 오늘 외국인에게 소야를 가르친다. 때때로, 오늘, 나는 너에게 외국 풍습을 가르쳐 줄 것이다. 어느 날, 그는 기상천외하게 말했다: 오늘, 나는 너에게 외국에서 어떻게 사는지 가르쳐 주겠다. Rsquo
구 밍은 구 홍밍 선생님과 논어의 번역을 회상했다. 과거 서구 선교사와 한학자들이 유교 고전에 대한 번역에 비해 질적인 비약이 있어 서구 경학 번역사의 이정표라고 할 수 있다.
고명, 말레이시아에서 태어난 화교가 세계 탄생에 기여했다. 이것은 중국 최초의 공자학원 이다. 그의 생각 중 일부는 틀렸지만 그는 중국 문화 촉진에 크게 기여했다.