전통문화대전망 - 전통 미덕 - 폴리네시아 시
폴리네시아 시
폴리네시아 시
폴리네시아인들에게 시는 출생부터 죽음까지 개인적인 삶뿐만 아니라 조직적인 오락 모임이나 사회 복지 행사와도 분리될 수 없습니다. 사람들은 언어 예술을 매우 중요하게 생각합니다. 성별, 나이, 사회적 지위, 가족 출신에 관계없이, 계급 구조를 지닌 크고 인구가 밀집된 군도에 거주하든, 제품이 열악하고 사회 조직이 느슨한 작은 환초에 거주하든, 누구든지 사회적 칭찬을 받을 수 있으며, 그는 악마를 제압하기 위해 리드미컬한 고대 주문을 낭송하고 낭송할 수 있고, 새로운 노래를 작곡하는 데 능숙하며, 고대 노래를 개작하여 새로운 것을 노래할 수 있기 때문에 물질적인 보상을 받습니다. 유럽인들이 이 미개화된 지역에 들어오면서 이곳의 문화도 큰 변화를 겪었지만, 이것이 원주민의 언어와 예술에 대한 관심과 강한 리듬을 지닌 고대 노래 전통의 계승을 약화시키지는 않았습니다.
섬 간의 차이에도 불구하고 문화적, 언어적 유사성은 여전히 분명합니다. 이로 인해 폴리네시아는 뉴질랜드와 앨리스 제도를 제외하고 남회귀선의 북쪽에서 남쪽, 서쪽에서 180도 자오선 동쪽 지역까지 뻗어 있는 태평양의 독특한 문화 지역이 되었습니다. 서쪽의 멜라네시아 섬과 미크로네시아 섬에도 폴리네시아 영토가 있습니다. 폴리네시아의 최북단 지점은 현재 미국의 50번째 주인 하와이 제도이지만, 서사시의 스타일과 내용을 포함하여 고대 토착 문화와 언어를 보면 폴리네시아의 나머지 지역과 확실히 연결되어 있음을 알 수 있습니다. .
시는 종교의식, 춤 등의 활동과 밀접한 관련이 있으며, 그 목적은 전통지식을 영속화하고, 인간을 다양한 원시신, 심지어 개인을 보호하고 우주 전체에 존재하는 영혼과 연결시키는 것이다. 인간에게는 보이지 않는 초자연적인 힘 사이에서 조화를 이룰 수 있습니다.
하와이의 "Kumulipu"는 복잡한 계보 기도 노래의 예입니다. Kumulip은 원래 Kalakaua와 Liliuokalani의 남매 가족이 쓴 시였습니다. 19세기 유럽인들이 하와이를 발견한 후, 이 가문은 하와이에 왕조를 세우고 군주가 되었습니다. 당시 그들의 친척인 카메하메하 왕이 하와이 제도를 정복하고 정치적으로 통일했습니다. "Kumlip"은 제임스 쿡 선장을 기리는 의식에서 부른 기도일 수 있으며, 부분은 한 명의 신부가 부르고 부분은 두 명의 신부가 부른 것 같습니다. 이 기도문을 부르는 것은 쿡 선장을 하와이로 돌아오는 로노 신으로 숭배하는 것입니다.
'금리푸'에는 2천 개가 넘는 문장이 있으며 그 중 절반은 전통적인 짝수 문장입니다. 시 전체는 일종의 신의 주문으로, 사람 속에 '마나'가 살게 하기 위해 고안된 것으로 보통 장자에게 붙어 이 아이가 '마나' 혈통의 계승자가 된다. 그의 이름은 마법의 힘을 발휘할 수 있는 전하와 같습니다. 사제들이 찬송을 부를 때 마나 자체가 우주와 우주의 신성한 원리와 하나가 되었습니다. 성직자들이 찬송을 부를 때 목소리는 크고 분명해야 하며, 악센트는 기복이 있어야 합니다. 단어를 잘못 발음하거나 조금이라도 머뭇거린다면 마법이 실패할 것입니다. 이런 종류의 기도시를 쓸 때에는 기억하기 쉬워야 하고, 말이 아름다워야 하며, 또한 신의 주문에 부합해야 합니다. 유창하게 읽어야 하며, 단어는 영리하고 연관성이 있어야 합니다. 각 단락의 특성과 쌍구의 특성이 있어야 합니다. 일반적으로 이전 문단의 마지막 단어나 음절은 다음 문단의 주인공 이름을 연상하기도 합니다. 가문의 노래 스승과 그의 조력자들은 철학, 우주의 기원, 가문의 전통, 가문사의 굴곡진 진화 과정 등 조상들의 역사적 업적을 묘사하여 포괄적인 대시를 창조했습니다. 그 의미는 우주의 기원을 이용하여 이 신성한 아이의 잉태와 탄생의 전체 과정을 비교한다는 것입니다.
Liliu Uokalani에 따르면 이 시는 시인 Kyulumuko가 1700년에 썼지만, 이 시가 고대 발라드의 마지막 개작일 뿐이라는 것이 더 신뢰할 수 있는 표현입니다. 시의 내용과 문체 스타일은 폴리네시아에 널리 유포되었으며 이 지역 전통 예술의 필수적인 부분이 되었습니다.
다음 구절에서 우리는 이 고대 시의 문체를 볼 수 있습니다. 이 시는 19세기 중반 군주 통치 기간 동안 교육받은 하와이 기독교인들이 녹음하고 편찬한 하와이 창조 시의 한 부분입니다. 물론 그들은 성경 지식에 비추어 사건을 재해석해야 했습니다.
이 시는 위대한 신 케인(Kane)이 추악한 인간을 멸절시키기 위해 홍수를 일으키라고 명령했을 때의 상황을 이야기하고 있습니다:
E ala, e ka ua, e ka la, e ka po,
E kaiko'o, e ka puhu,
E ka ohu kolo i uka,
E ka ohu kolo i kai,
Kai wahine , kai tane, e ,
Kai pupule, kai ulala,
Kai pili'aiku,
Ua puni ho'i na moku i ka wai.
일어나라, 비, 해, 밤!
파도가 출렁이는 바다, 평화로운 바다!
짙은 안개가 조용히 육지를 스치고,
p>
p>
짙은 안개가 바다를 향해 조용히 살금살금 다가온다;
여성의 바다, 남성의 바다!
미친 바다, 혼란스러운 바다!
p>사방이 드넓은 바다!
섬을 둘러싼 바다!
현지에서는 누구나 하와이 사람들이 사랑하는 노래를 작곡할 수 있습니다. 이런 종류의 노래를 '타이틀곡'이라고 부르는데, 누군가에게 경의를 표할 때 사용하는 곡으로, 훌라후프 노래와 춤 수업의 졸업식에서도 부를 수 있습니다. 이런 종류의 훌라후프 노래와 춤을 전문적으로 훈련하는 학교가 있습니다. 거기에는 학생들이 예술의 신에게 집중하고 헌신할 수 있도록 매우 엄격한 규율이 있습니다. 많은 섬에는 노래를 배우는 데 중점을 두고 세속적, 종교적 지식을 가르치는 전문 학교가 있습니다. 학업을 마친 후 젊은이들은 비공식 여행 노래 및 댄스 그룹의 배우가 되거나 종교 의식 합창단의 일원이 되었습니다. 모든 가족이 결혼식이나 장례식을 치르고 거행해야 할 경우 전문 배우를 고용하여 준비에 참여합니다. 남성이든 여성이든 이 사람들은 종종 그 자체가 시인이었습니다. 준비에 참여한 동료 시인들과 함께 노래를 편집, 수집하고 공연에 필요한 선율과 안무 스텝을 결정했다. 그들은 또한 행사 준비에 참여하는 장인 및 농부들과 협력합니다. 많은 섬에서 노래는 독립적이고 존경받으며 수익성이 좋은 직업이 되었습니다. 마르케사스 부족에는 원래 실제로 의식의 사회자가 되는 가수들이 있었고, 그들만이 우주의 기원에 관한 노래의 처음 몇 절을 부를 수 있었습니다. 지역 주민들은 집을 짓거나 뗏목을 만드는 등 중요한 작업을 완료하려면 그러한 노래를 부르는 것이 필요하다고 믿습니다. 왜냐하면 그러한 노래는 새로운 창조물을 고대 창조물과 연결할 수 있기 때문입니다. 공예가들조차도 자신의 작업과 관련된 노래를 아는 것이 자신의 직업 기술을 익히는 것만큼 중요하다는 것을 알고 있습니다.
풍자시는 또한 자주 사용되는 시 형식이 되었습니다. 전통 노래 대회에서는 일부 노래 명인을 초대하여 대회에 참가하여 지식과 재능을 발휘하고 상대를 놀립니다. 청중도 두 그룹으로 나뉘어 각자 큰 소리로 노래하고, 상대방 가수를 비웃고, 자신의 팀의 시인을 찬양하는 노래를 불렀습니다. 푸카푸카에서는 세 마을에서 축제마다 하루 종일 노래와 춤을 추는 행사가 열립니다. 그때 마을 사람들은 모두 모여서 노래하고 춤추고 풍자시를 부릅니다. 서로를 조롱하는 이 시들은 오래되고 새로운 것이었고, 사람들은 서로를 향해 이를 노래했고, 격렬할 때에는 서로 싸우며 기뻐서 흩어지기까지 했습니다.
여성들은 어디에 있든 시 쓰기와 노래에 참여할 수 있지만 가장 신성한 행사에는 참여할 수 없습니다. 이는 여성마법에 대한 두려움 때문이라고 한다. 마사스에서는 여성이 가수의 자리를 차지하는 것이 허용되지 않았습니다. 하와이에서는 남성과 여성 시인 모두 자신이 쓴 시의 대부분을 히아카의 작품으로 여겼습니다. 이 히아카는 화산의 여신 펠레의 여동생이라고 합니다. 페리의 임무를 수행하기 위해 섬을 돌아다니면서 자신이 보고 들은 감정, 분노, 슬픔, 그 지역의 풍습 등을 서정적인 가사로 담아 여기저기서 노래를 불렀다. 뉴질랜드에서는 여성 시인들이 과거에 대한 풍자시를 노래하여 남성들의 과거 기억을 불러일으키고 복수를 하도록 격려할 수 있습니다.
오늘날 폴리네시아 언어와 문화의 특성을 바탕으로 폴리네시아 시에 대한 객관적인 분석과 연구가 이제 막 시작되었습니다. 어느 섬에서나 시의 유형에 대한 100가지가 넘는 다양한 용어를 찾을 수 있습니다. 그러나 이들 시의 스타일과 전형적인 내용을 명확하게 소개하는 것은 여전히 불가능하다. 일부 만화가의 시는 명확한 조직 구조를 갖고 있는 것으로 보입니다. 각 시에는 서문, 요약, 소절, 결론이 있으며 각 시는 특정 축제에 헌정됩니다. 시인은 시에서 가장 중요한 것이 의미라고 믿습니다. 많은 시에는 의미가 있습니다. 그러나 상징이 무엇을 의미하는지에 대한 답은 시인 자신과 그와 가까운 사람들의 손에 달려 있습니다. 시에는 리듬이 없습니다. 만약 있다면 그것은 우연히 형성된 것입니다. 시의 마지막 글자나 음절이 운율을 이루는 운율 역시 무의식적이며 언어의 특성에 따라 결정되는 경우가 많습니다. 그러나 특히 서부 폴리네시아에는 의도적으로 운율을 맞춘 시도 있습니다. 일부 시인이나 행사 진행자는 음운론적 효과에 대한 자신의 감정과 판단을 바탕으로 의미 없는 음절이나 단어를 시에 추가하여 시의 음악적 효과가 다양한 상황의 요구에 맞을 수 있도록 합니다.
그러나 시인들은 어떤 기준도 세우지 않았고, 자신의 글쓰기 능력을 표준화하지도 않았는데, 왜 이 말이 좋고 저 말이 나쁜지, 이 문장은 대대로 쓸 가치가 있는지, 저 문장은 설명하지 못하는 것 같습니다. 실패입니다. 오래된 작품을 해석하는 것보다 새로운 시를 쓰는 것이 훨씬 쉽습니다.