전통문화대전망 - 전통 미덕 - 중국에 유명한 번역회사가 있나요?

중국에 유명한 번역회사가 있나요?

현재 경제 세계화의 맥락에서 국제 무역 제조업체는 언어 서비스와 새로운 번역 기능에 대한 수요가 점점 더 커지고 있으며 중국의 언어 서비스 산업도 급속한 발전의 시기를 맞이하고 있습니다. 미국 언어 서비스 연구 기관인 Common Sense Advisory는 5개월간 진행된 2018년 언어 서비스 시장 보고서를 발표했으며, 531명의 설문지를 수집하여 2018년 글로벌 언어 서비스 산업의 매출 가치를 465억 달러로 추산했습니다. 전년 대비 7.99% 증가했다. 외부환경이 제공하는 발전기회와 지난 10년간 산업 자체의 발전추세를 토대로 우리나라 언어서비스산업의 연간 생산량은 2019년에도 연평균 15%의 성장률을 유지할 것으로 예상된다. '13차 5개년 계획' 기간. 중국 번역가 협회 현지화 서비스 위원회 사무총장 Cui Qiliang은 언론과의 인터뷰에서 세계화와 정보 기술의 급속한 발전으로 인해 번역 및 현지화 서비스, 언어 기술 도구 개발, 언어 교육 및 훈련, 언어 관련 컨설팅 서비스 콘텐츠 분야의 신흥 산업인 언어 서비스 산업은 전통적인 의미의 번역 산업을 훨씬 능가하며 글로벌 산업 체인의 중요한 부분이 되었습니다. 번역산업은 우리 서민들의 삶과 밀접하게 연관되어 있기 때문에 편집자는 원래 국내 상위권 번역회사를 찾고자 했으나, 인터넷에 검색해 보니 다양한 순위가 있지만, 꼼꼼히 따져본 결과, 일부 순위는 순전히 저자의 추측임을 알 수 있습니다. 많은 관련 순위는 참조 가치가 없거나 연령 및 시기적절성 문제로 인해 모순되기도 합니다. 독자가 복잡한 정보에서 유용한 정보를 찾을 수 있도록 여기 편집자는 일시적으로 상위 순위를 지정합니다. 참고로 세계 10개 번역 회사가 나열되어 있습니다.

상위 10개 회사는 모두 미국과 유럽 출신입니다.

인구가 가장 많은 국가(중국)가 번역을 무시하는 것은 매우 이례적인 일이다. 중국의 개혁개방이 심화되면서 결국 번역업체 한두 곳이 세계 순위 상위권에 오르게 된다. .10위, 명성을 널리 퍼뜨리는 것입니다. 그러나 현 단계에서 번역 회사의 강점을 어떻게 평가할 수 있습니까?

번역이란 하나의 언어 정보를 정확성과 부드러움을 바탕으로 다른 언어 정보로 변환하는 행위로, 상대적으로 익숙하지 않은 표현을 상대적으로 친숙한 표현으로 변환하는 과정이며, 그 내용에는 다음과 같은 내용이 포함됩니다. 언어, 텍스트, 그래픽 및 기호. 따라서 번역회사가 전문적인지 여부는 번역 결과의 품질에 직접적인 영향을 미칩니다. 그렇다면 어떤 번역회사를 전문적인 번역회사라고 할 수 있을까요? 다음과 같은 측면에서 볼 수 있습니다.

1. 전문 번역팀

번역 회사에 전문 번역팀이 있는지 여부는 회사가 고객에게 고품질의 번역 서비스를 제공할 수 있는지 여부에 직접적인 영향을 미칩니다. 번역 서비스 안정적인 품질의 번역 서비스를 제공합니다. 따라서 회사는 인재 채용 초기부터 인력의 전문적 특성과 전문 분야를 바탕으로 합리적으로 세분화해야 하며, 번역가의 종합적인 능력이 번역가의 요구에 부응할 수 있도록 상대적으로 합리적인 성과 시스템과 정기적인 평가 메커니즘을 갖추어야 합니다. 회사 발전의 필요에 따라 회사와 번역가가 함께 개발하고 인재 팀의 안정성을 보장할 수 있습니다. 사용자로서 우리는 번역팀에게 관련 전문 배경을 갖춘 번역 업무 경험, 번역 업무 경험 및 번역 업무 경험이 있는지 여부에 관계없이 관련 산업 자격증(예: 국가 번역 전문 자격(레벨) 시험 자격증 레벨 2 이상)을 요구할 수 있습니다. 통역 업무량은 얼마나 되는지, 중규모 회의에서의 업무 경험, 번역 검토 팀이 장기적인 협력을 위해 관련 업계 전문가를 보유하고 있는지 등 번역 회사가 전문적인지 여부를 종합적으로 고려해야 하는 측면입니다.

2.? 전문적인 품질 관리 시스템

일반적으로 공식 번역 대행사가 프로젝트를 받으면 조정 및 배포를 담당할 전담 계정 관리자를 파견합니다. 번역 프로세스의 모든 측면을 구현하고 관련 문제에 대한 실시간 피드백을 제공하여 번역 품질과 배송 시간을 최대한 보장합니다. ?일반적으로 다음 세 부분으로 진행됩니다.?

사전 번역(원문 및 관련 배경 정보를 주의 깊게 연구하고 파일 변환, 용어 추출 및 말뭉치 관리를 수행합니다.)

중국어 번역 (진행 진행 상황 통제, 동시 검토 및 피드백, 범위 변경 관리 등 통제 조치)

번역 후(종합 품질 점검, 고객 피드백을 바탕으로 필요한 번역 수정 및 개선)

3. 풍부한 업계 경험

좋은 번역 회사는 단순히 회사의 인재를 축적하는 것이 아닙니다. 번역 업계의 특수성으로 인해 번역 회사가 수행하는 번역 프로젝트가 매우 광범위하기 때문에 번역 회사에는 자체 번역 회사가 있습니다. 회사의 어휘와 말뭉치도 번역 회사가 전문적인지 여부를 나타내는 중요한 지표입니다! 번역 작업의 전문성도 시간이 지나면서 완성됩니다. 매일의 축적을 통해서만 관련 전문 어휘 라이브러리와 말뭉치를 통합할 수 있으며, 이를 통해 작업 효율성을 효과적으로 향상하고 높은 번역 품질을 보장할 수 있습니다. 번역 과정은 창의적인 아이디어를 광고하는 것과 마찬가지로 어떤 것은 놀랍고 어떤 것은 어리석습니다. 번역도 마찬가지입니다.

일부 번역은 정확성과 유창함이라는 기본 요구 사항만 충족할 수 있으며 "성실함, 표현력, 우아함"을 달성할 수 있다면 최고 수준의 번역에 도달했다고 간주할 수 있습니다. "붉은 저택의 꿈" 번역에는 Dai Glady와 협력했지만, 서투른 번역에는 의미를 전달하지 않는 단어, 모호한 언어, 과도한 자작 단어, 오역 및 누락, 심지어 일부 문장에서 의미가 전달되지 않는 등 다양한 오류가 포함되는 경우가 많습니다. 원문과 완전히 반대되는 의미로 인해 고객에게 부정적인 영향을 미치거나 중요한 비즈니스를 지연시킬 수도 있습니다.

4. 탄탄한 자격

훌륭한 번역 회사는 국가 공상행정관리총국에 공식적으로 등록되어 있고 합법적이고 규정을 준수하는 번역 회사 사업을 운영하는 등 관련 자격을 갖추고 있어야 합니다. 라이센스, 국가 번역 품질 시스템 인증 통과, 중국 번역가 협회 및 미국 번역가 협회 회원 자격을 획득했습니다.

5·합리적인 요금 기준은?

번역 서비스를 선택할 때, 번역업체의 번역뿐만 아니라, 서비스 품질과 번역 경험과 더불어 사용자가 가장 고민하는 것은 번역업체의 견적, 동일한 조건에서 가장 합리적인 번역 가격을 제공하는 번역업체를 어떻게 선택하느냐도 관건입니다. 측면. 그렇다면 가장 저렴한 번역 견적을 제공하는 번역 회사를 어떻게 찾을 수 있을까요? 그렇다면 번역회사의 과금기준은 주로 고객이 번역하는 자료의 난이도, 대상언어, 전문적인 요구사항, 배송시간 등 다양한 요인에 따라 결정된다는 점을 이해해야 합니다. 번역의 품질과 수준도 달라질 것입니다. 번역 회사마다 요금 기준이 다릅니다.

객관적으로 말하면 공식적인 번역업체 순위는 없습니다. 있다 하더라도 순위의 진정한 가치는 아직 검증되지 않은 상태이다. "중국 10대 번역회사/중국 10대 번역회사"라는 명칭은 모두 이름일 뿐입니다. 이를 발행할 수 있는 권위 있는 기관은 없습니다. 이는 번역 회사를 위한 일종의 자기 이름일 뿐이므로 주의가 필요합니다. 소위 말하는 눈에 속지 마십시오.

이러한 제목의 의미는 무엇인가요? 첫째, 어떤 기관도 그러한 명예 증서를 발행한 적이 없습니다. 둘째, 그러한 명예 증서는 스스로 조작되었을 수 있습니다. ?

번역 업계의 중국 번역 협회에 대해 편집자가 아는 한 그런 인증서를 발행한 적이 없습니다. 왜 아직도 시장에서 '중국 톱 10'이라는 타이틀을 갖고 있는지 묻고 싶습니다. 번역 회사"와 "중국 10대 "번역 회사"는 모두 단어 게임을 하고 있습니다. 중요한 것은 번역 회사가 자체 번역 표준과 서비스 태도를 구축하는 것입니다.

하루빨리 글로벌 번역회사 TOP10에 중국어 번역회사가 등장할 수 있는 시간이 너무 길지 않았으면 좋겠습니다!