전통문화대전망 - 전통 미덕 - 왜 많은 러시아 남자 이름 뒤에는' 하늘' 이 있고 여자 뒤에는' 아기' 가 있나요?
왜 많은 러시아 남자 이름 뒤에는' 하늘' 이 있고 여자 뒤에는' 아기' 가 있나요?
러시아의 관습에 따르면, 여자는 결혼 후 보통 남편의 성을 사용한다. 물론 성의 끝은 부정이어야 하고, 이름과 아버지 이름은 그대로 유지해야 한다. 그러나 일부 사람들은 원래의 성을 유지하고, 소수의 사람들은 남편의 성과 원래의 성을 함께 사용하고, 중간에 접속사로 연결한다.
같은 가족의 형제자매는 같은 부명과 성을 가지고 있지만 성별이 다르기 때문에 표현방식도 다르다. 주로 접미어의 변화에 나타난다. 그중 남성 부명은 부명 뒤에 양성을 나타내는 접미어를 붙이고, 대부분 비키 여성 부친의 이름 뒤에는 여성을 나타내는 접미어가 붙어 있다. 대부분의 남자의 성은 푸나의 이름으로 끝나고, 대부분의 여자의 성은 와카야의 이름으로 끝나는데, 와카아는 한 쌍의 남매 같다. 그들의 아버지 성은 이바노프, 그들의 아버지 성은 이바노프 (남자), 이바노프나 이바노바 (여자) 이다.
이름 및 별칭 사용
(a) 지명의 사용
러시아인의 전체 이름은 공식 행사에 쓰인다. 전체 이름은 세 부분으로 구성되며 순서는 일반적으로 이름+부모 이름+성입니다. 상황이 다르기 때문에 이 순서는 바꿀 수 있고, 때로는 성이 앞에 올 때도 있다. 최근 몇 년 동안 이런 정렬 순서는 결코 드문 일이 아니다. 전체 이름의 각 부분에는 고유한 특성과 범위가 있습니다. 이름은 지인이나 가족의 모든 사람을 구별하는 데 사용되고, 성은 이 가족의 구성원을 다른 가족의 구성원과 구분하는 데 도움이 된다. 아버지의 이름은 아이와 아버지 사이의 관계를 나타내는 데 사용된다. 러시아인들은 이름 사용에 신경을 많이 썼고, 사용하는 방식도 달랐다. 강한 전통습관인 경우에만 별명이나 닉네임으로 화자와 대화자 간의 관계의 공식성을 존중하거나 강조한다. 예를 들어 미하일 빅토르로비치는 미사 빅토르로비치라고 할 수 없다. 각 용도에 대한 설명은 다음과 같습니다.
이름+아버지 이름+성, 이런 전체 이름 형식은 공식 행사, 낯선 사람이 서로 소개할 때 일반적으로 전체 이름을 사용한다. 각종 공식 문건에서 이름은 반드시 전체 이름으로 써야 한다. 예를 들어, 레프 니콜라예비치 톨스토이의 비공식 문서에서는 일반적으로 이름과 아버지의 이름을 축약할 수 있으며 첫 글자만 쓸 수 있지만 성은 완전해야 합니다. 예를 들어 H 톨스토이, 각 부분은 점으로 구분된다. (윌리엄 셰익스피어, 톨스토이, 톨스토이, 톨스토이, 톨스토이, 톨스토이, 톨스토이, 톨스토이, 톨스토이, 톨스토이) 번역 할 때 첫 음절, 즉 열-니 톨스토이의 약어는 필요한 경우 완전히 읽을 수 있습니다.
이름+부명, 러시아인들이 서로 부르는 공식 형식이다. 작업군에서는 서로 우호적이고 익숙한 사람이 일상적인 호칭은 직접 이름을 쓸 수 있지만, 직업성이 있다면 정식 호칭을 사용해야 한다. 즉 이름은 10 부명이다. 학교에서 학생들은 선생님의 이름+아버지의 이름을 직설적으로 불러야 한다. 가족관계에서 젊은 부부는 보통 이름과 아버지의 이름을 붙여서 상대방의 부모와 조부모를 부른다 (가족이 아버지나 어머니의 이름을 사용하도록 규정하지 않은 경우). 요컨대 서로에 대한 존중을 나타내기 위해 상급 지위가 높은 사람이나 기혼 여성은 모두 이름+아버지의 이름을 사용하며 예의나 쌍방 관계를 나타낼 수 있다.
이름+성은 비교적 공식적인 호칭으로, 일종의 존칭으로, 다양한 경우에 사용할 수 있다. 널리 사용되는 것은 한 사람이 유명인이 된 후 어느 정도의 사회적 명성을 얻었고, 일반적으로 이름 열 성을 사용했다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 유명, 유명, 유명, 유명, 유명, 유명, 유명) 포스터 방송, 극장 공고 등 비슷한 장소에서 배우, 작가, 운동선수의 이름+성을 자주 사용한다. 기자, 작가 등. 보통 촬영과 글쓰기를 보도할 때 자신의 이름+성만 서명한다.
또 서로 소개하고 자신을 소개할 때는 성씨만 쓰는 경우가 많다. 예를 들어 자기소개, 제 성은 피터로프입니다. 영어 선생님 등 대학생들 중에는 이름만, 아이들 중에는 이름만 사용합니다. 그리고 어른이 아이에게 자신을 소개할 때, 보통 아이의 습관에 따라 자신의 이름만 말한다. 연로한 교사는 젊은 학생, 교사 대 학생 장교, 군인, 기술자 대 청년 노동자 등이다. , 보통 성만 사용하지만, 정식 이름이라면 보통 이름을 사용한다.
성가 동지선생, 혹은 칭호와 직무와 함께 사용하는 것은 일종의 공식화된 호칭으로 아무런 의미가 없고 광범위하게 사용된다. 회의 시간에 동료를 부르고, 인간관계의 공식 정도를 강조하는 것과 같은 엄숙하고 공식적인 장소에서 사용할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 스튜어트, 자기관리명언) 거리상등버스에서 자신의 이름과 아버지 이름을 잘 모르는 사람과 같은 다른 비공식 행사에도 사용할 수 있다. 하지만 성씨와 직위를 함께 사용할 때는 익숙하지 않은 사람들 사이나 명성이 비교적 큰 사람들, 예를 들어 옐친 대통령과 같은 사람들에 대한 존중을 표하는 경우가 많다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 명예명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 명예명언) 그러나 이름과 아버지의 이름은 동지 선생과 같은 단어와 함께 사용할 수 없습니다. 일정 기간, 즉 혁명 시대에만 사용할 수 있습니다.
아버지의 이름은 이름 대신 단독으로 쓸 수 있다. 이런 상황에서 화자는 누군가와의 특별한 관계를 강조하고 싶어한다. 예를 들어, 골키의 소설 "어머니" 에서 여주인공은 넬로프나라고 하는데, 이것은 이름이 아니라 아버지의 이름입니다. 이런 대체명의 용법은 러시아에서 유래된 지 오래되어 고대 사서' 이고르의 원정' 에서 선례가 있다. 이고르 대공의 아내 이름은 야르슬라브나입니다. 이름이 아닙니다. 이것은 진짜 아버지의 주소입니다. 구어에서 사람들은 생활경험이 있는 노인에게만 아버지의 호칭을 사용한다. 이때, 그것은 특별한 존중색과 오래된 맛을 가지고 있다. 그러나 학생들은 선생님을 매우 존경하지만 예의상 아버지의 호칭으로만 부를 수는 없다. 특히 농촌에서는 아버지의 주소로만 서로 어울리는 경우가 많다. 하지만 이 상황은 주로 젊은이의 구어에 사용된다. 한 젊은이를 할아버지나 할머니라고 부르는 것은 상당히 웃기기 때문이다.
친척과 친구들 사이에는 일반적으로 이름으로 상대를 부르지만, 젊은이들은 어른과 어울리는 이름을 거의 사용하지 않고, 이름과 아버지 이름을 붙여 예의와 존중을 표시한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 친구명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 친구명언)
닉네임과 닉네임은 관계가 비교적 밀접한 사람들 사이에 쓰인다. 종종 혼합된다. 쌍방의 관계 습관과 당시의 상황에 달려 있다. 엄격한 차이는 없다. 노인들은 늘 별명을 쓰고, 젊은 사람들에게는 별명을 쓴다.
닉네임은 일상생활에서 비교적 캐주얼하고 예의가 없는 호칭으로, 사용자의 관계와 말투에 따라 의미가 다르다. 비공식적이고 임의적인 호칭으로 쌍방의 관계가 매우 친밀하고 화목하다는 것을 나타낸다. 친해지지 않는 사람들 사이에 사용하면, 상대에 대한 어느 정도의 경멸을 나타내는 경우가 많다.