전통문화대전망 - 전통 명절 - 왜 난징의 영어 이름은' 난징' 입니까?

왜 난징의 영어 이름은' 난징' 입니까?

"난징" 영어 이름의 기원;

웨이드 (18 18- 1895), 영국인. 184 1 부터 영국 주중대사관에서 근무하고 187 1 영국 주중대사로 승진했습니다. 웨이드는 중국에서 재직하는 동안 외국인이 중국어와 한자를 배우고 익히는 데 편의를 위해 로마자를 한자의 주음 기호로 사용하여 웨이스병음법을 창설했다. 나중에 H.A.Giles 가 약간 수정되어 WG Wade-Giles 시스템이라고 불립니다.

1906 년 봄,' 제국우편연합회의' 가 상하이에서 열리며 우리나라 지명의 라틴 글자 철자를 통일하고 규범화했다. 회의는' 화영사전' (상해 제 1 판, 1892) 라틴 문자의 철자를 기본으로 하기로 했다. 즉, witt oma- 이리스 병음이다.

전보의 수요에 적응하기 위해 회의는 어떠한 추가 기호 (예: 가스 공급 기호 등) 도 사용하지 않기로 결정했다. ). 이 병음 시스템은' 우편철자시스템' 이라고 불리며 19 12 년 중화인민공화국이 설립된 후에도 계속 사용한다. 이것은 20 세기 전반기 서방 국가에서 가장 많이 쓰이는 중국 지명을 철자하는 시스템이다.

확장 데이터:

중화인민공화국이 1958 에서 한어병음 방안을 채택한 후, 우편병음은 유엔이 1977 에서 공식적으로 한어병음으로 중국 대륙 지명을 철자할 때까지 국제적으로 통용되는 중국 대륙 지명의 음역 표준으로 남아 있다.

그럼에도 불구하고 중국의 유서 깊은 공항에서 사용하는 IATA 코드는 여전히 우편병음 (예: 베이징 수도 국제공항의 IATA 코드 PEK) 에 기반을 두고 있다.

바이두 백과-위투마 병음