전통문화대전망 - 전통 명절 - 남부 사람들은 일반적으로 전통적인 잡담을 들을 때 농담을 이해하는 데 어려움을 겪습니다.
남부 사람들은 일반적으로 전통적인 잡담을 들을 때 농담을 이해하는 데 어려움을 겪습니다.
북쪽과 남쪽은 문화적 차이가 있기 때문에 웃음 포인트도 다릅니다.
잡담문화에 있어서는 전통적 잡담 그 자체가 북방의 문화콘텐츠이다. 북에서 온 친구들에게는 잡담의 다양한 농담을 이해하기 쉬우며 동시에 우리는 즐겁고 웃을 것입니다. 그러나 남쪽에 있는 우리 친구들이 누화를 들으면 많은 사람들이 누화의 말을 전혀 이해하지 못하고 당연히 재미도 느끼지 않는다는 것을 알게 됩니다.
1. 북부와 남부에는 문화적 차이가 있습니다.
북쪽 어린이들이라도 아이들은 대화에서 많은 단어를 이해할 수 있습니다. 하지만 남부 사람들의 경우, 남부 사람들은 잡담의 많은 단어를 이해하지 못하고, 왜 그런 농담이 있는지도 모릅니다. 누화 문화 자체는 북방 문화에서 유래한 것인데, 남측 친구들은 북방 지역의 문화에 상대적으로 익숙하지 않기 때문에 당연히 누화 속의 웃음을 이해하기 어렵습니다.
2. 누화에는 문화적 암시가 많이 있습니다.
누설 문화의 경우, 누화 속 농담은 문화적, 역사적 암시에서 비롯되는 경우가 많으며, 이를 위해서는 일정 수준의 역사적 문해력이 필요하거나 적어도 관련 역사에 대한 어느 정도의 이해가 필요합니다. 남한의 친구들은 일반적으로 전통문화에 대해 상대적으로 낯설고 주변 교육에서 역사교육을 접하기가 어렵습니다. 내가 말하는 역사교육은 가문의 개념이 아니라 당송, 오대십국의 별과 같은 역사적 개념에 관한 것이다. 남측 친구들은 대개 이 역사를 잘 알지 못하고, 잡담에는 역사적 암시가 많기 때문에 남측 친구들은 누화를 들으면 웃지 못하는 경우가 많습니다.
3. 개인적 차이.
누드 토크의 목적은 사람들을 웃게 만드는 것이지만, 웃음 포인트가 낮은 사람들도 있고, 무대 위의 크로스 토크 배우들과 공감하기 어려운 사람들도 당연히 없습니다. 이때는 좀 웃기네요. 사실, 북쪽에 있는 친구들에게 72세입자를 보여줄 필요가 없는 것처럼, 모든 사람이 들을 수 있도록 크로스 토크를 보여줄 필요는 없습니다.