전통문화대전망 - 오늘의 황력 - "술취한 화인" 의 원문, 번역 및 주석

"술취한 화인" 의 원문, 번역 및 주석

"술취한 꽃 음" 의 원문, 번역 및 주석은 다음과 같습니다.

첫째, 원문.

이청조' 취화음'.

안개가 자욱하고, 구름이 짙고, 날이 슬픔 속에서 흘러가고, 카풀은 향로의 새 속에 있다.

축제 는 또한 중양, 옥 베개 사 주방 자정 차가운.

동쪽 울타리에서 황혼까지 술을 마신 후 담담한 황국향이 양소매로 넘쳤다.

그 청추는 사람이 아니라고 말하지 마라, 서풍은 주렴을 휘감고, 커튼 속의 사람은 그 황국화보다 더 날씬하다.

둘째, 번역.

안개가 짙고 구름이 뒤덮여 날이 밝을 때까지 얼음의 향신료가 이미 난로에서 타 버렸다. 아름다운 명절이 또 중양에 왔다. 백자 베개와 망사가 깔린 침대 주방은 어제 한밤중에 한기에 담갔다.

동쪽 울타리에서 황혼까지 술을 마시자 소매에 은은한 황주 향기가 풍겼다. 네가 이성을 잃지 않을 것이라고 말하지 마라. 주렴은 서풍에 휘말려 휘장 중 젊은 여자가 노란 꽃보다 말랐다.

셋째, 코멘트.

1, 취화음: 털뚱이가 한 곡 만들어요.

2, ruinao: 즉 보르 네올. 향신료.

3, 황금 짐승: 동물 모양의 구리 향로.

4. 옥침사창: 자침사장. 도자기는 옥처럼 하얗기 때문에 좋은 이름이 있다.

5. 동울타리: 국화원을 가리킨다.

6, 영혼을 제거하십시오: 극단적 인 슬픔을 설명하십시오.

이청조 소개:

이청조 (1084 3 월13-1155 5 월 12); 송대 여사인, 완곡한 어파의 대표 인물은' 천고 제일재녀' 로 불린다. -응?

이청조 () 는 서향문제 () 에서 태어났고, 초창기에는 생활이 넉넉했다. 그녀의 아버지 이장서가 풍부해서 어려서부터 좋은 가정 환경이 그녀를 위해 문학의 기초를 다졌다. 결혼 후 그녀와 남편 조명성은 서화기석의 수집과 정리에 힘쓰고 있다. 중원의 김병은 남방으로 흐르고, 처지는 외롭다. 그의 가사에서 그는 그의 초기 여유로운 생활을 더 많이 썼고, 그의 후기 생활 경험과 감상적인 감정에 감탄했다.

형식상, 우리는 선묘를 잘 이용하고, 독창적이고, 아름다운 언어를 사용한다. 어론에서 조화와 우아함을 강조하고,' 한 가족과 다르다' 는 이론을 제시하며, 단어를 시로 쓰는 방법에 반대한다. 시를 쓸 수 있는 사람은 얼마 남지 않았고, 일부 장은 시대감, 역사 노래, 단어 관대함, 그들의 어풍과는 다르다. 이안거사집' 과' 이안사' 가 있어 이미 실전되었다. 후세 사람들은 우서사집을 가지고 있다. 현재 이청사진을 정리하는 문집이 있다.