전통문화대전망 - 건강 문화 - 일본 전문가에게 조언을 구하세요
일본 전문가에게 조언을 구하세요
● あやつは500umi またて言われたのに/과자는 500엔을 넘지 말라고 했어요
●코아라노마치/(코알라 마치) 초콜릿
p>
p>
●いちごポcker/포키 딸기 스틱
●바톨/버틀(제프리 버틀)
● あやつは500 ままりを仁바ばせた바트르군. /과자는 500엔을 넘을 수 없다는 규정이 있는데 뷰트는 그래도 몰래 코알라 마치 초콜릿과 포키 딸기스틱을 가져왔다
● 19세 이상이었습니다. 내년에도 행운을 빕니다.
그럼에도 불구하고 그는 여전히 꼿꼿한 19살이다. 내년이면 20살이 됩니다.
******************************
bsads: 안녕하세요!
사전적 설명은 다음과 같습니다.
●[隠su]→人の目にtouchれないよуにしу. 물체는 たり、しまい込んだり su 로 덮여 있습니다.
●[人ばせuru] →人に知りれないよу隠しつ. ひそなに入れててて.
●[心ばせuru]는 [은밀하게 갖다], [조용히 넣다]라는 뜻이다. 단어 자체에 [콕소리]라는 뜻이 담겨있습니다. 이 문장이 의미하는 바는 버틀이 가져올 수 없다는 것을 알면서도 한도를 초과한 간식을 몰래 가져왔다는 것입니다.
●[Hide]=[숨겨짐]. [진실을 숨기다/진실을 숨긴다]라고 할 수 있지만, [진실을 숨긴다]는 말은 할 수 없습니다. 왜냐하면 [베어베루루]의 원래 뜻은 [숨기다]가 아니기 때문입니다. 물론 [곰바せ루]는 중국어로 [숨겨지다]로 번역될 때도 있다.
●제프리 버틀은 체중 조절이 필요한 캐나다의 피겨 스케이터이다.
- 관련 기사
- 한국 영화 착한 여비서의 목적이 있는 사람
- 중국우편의 소포, 주문 번호 CP 195137123 cn 을 확인해 주세요. 매우 긴급하다. 그것이 녹을 수 있다면 사이트를 조회하라고 알려주세요.
- Wushui Douhua Wenba에는 어떤 훌륭한 기사가 있나요?
- 자영업 비즈니스의 이름부터 시작하면 2022년은 가게 이름을 짓기에 좋은 해입니다.
- 베트남의 어떤 관광명소를 방문할 가치가 있나요?
- 칭하이성 시닝시에서 일자리를 구하는 방법은 무엇입니까?
- 우즈저우의 맛있는 음식은 무엇인가요?
- 타임라인 너머의 캐릭터 소개
- 구이양 의과대학이 심사를 위해 등록해야 합니까?
- 이안 감독의 영화 '색욕'의 하이라이트는 무엇인가요?