전통문화대전망 - 국학 문화 - 퉁관의 전체 시와 병음은 무엇인가요?

퉁관의 전체 시와 병음은 무엇인가요?

원문:

"퉁관"

청나라·담사통

이 도시에는 항상 높은 구름이 모여 있었고, 가을바람이 말발굽 소리를 흩뿌렸다.

아직 강과 들판이 너무 좁고, 산들이 통관에 들어서도 안심할 수 없다. 병음 버전:

《tóng guān》

《Tongguan》

qīng · tán sì tóng

Qing·Tan Sitong

zhōng gōgāo yún cù cùc chéng, qiū fēng chuī sàn mò tí shēng.

이 도시에는 항상 높은 구름이 모여 있었고, 가을 바람은 말발굽 소리를 날려 버렸습니다.

hé liú dà yě yóu xián shù, shān rù tóng guān bù jiě píng.

아직 강과 들판이 너무 좁고, 산들이 통관에 들어서도 안심할 수 없다.

이 웅장한 고개 위에는 예로부터 높은 구름이 모여 있었고, 가을 바람은 언제나 말발굽 소리를 흩어뜨렸습니다.

흐르는 황하가 광활한 초원으로 흘러들어갈 때 너무 제한적이다. 친링 산맥이 퉁관에 들어간 후에 우리는 더 이상 평탄함이 무엇인지 알 수 없다. 참고:

통(tóng) 패스: 패스의 이름입니다. 옛 유적지는 현재의 산시성 퉁관현 북쪽에 위치해 있으며, 고대에는 동서로 여행하는 중요한 통로였습니다.

중구: 고대부터요.

클러스터(cù): 클러스터.

강: 흐르는 황하(黃河)를 가리킨다.

번들: 제약.

평탄함을 이해할 수 없음: 평면성이 무엇인지 모르겠습니다.

설명: 이해하세요. 창작 배경:

이 시는 시인이 18세 때인 서기 1882년(광서 8년)에 지은 것입니다. 올해 봄, 시인은 류양(劉陽)에서 출발하여 그의 아버지 담직순(葬吉與)이 근무하던 간쑤성 란저우(蘭州)로 갔다. 시인은 퉁관을 지날 때 눈앞에 펼쳐진 장엄한 풍경에 깊은 매료되어 마음속으로 이 찬가를 불렀습니다. 감상:

이 시의 첫 번째 문장은 통관이 산허리에 위치하고 있으며 아래에는 황하가 있는데 작가의 두 번째 문장은 이곳을 지나가고 있는 상황이 매우 위험하다고 말하고 있습니다. 가을 바람에 말발굽 소리가 날리며 시간과 여정을 나타냅니다. 세 번째, 4개의 문장은 퉁관 지역의 장엄한 황하와 산의 기복을 묘사합니다. 시 전체는 대담하고 자유로우며, 풍경과 낭만의 묘사가 교묘하게 결합되어 암시적이고 생생합니다.

시 첫 문장에서는 원경을 활용해 퉁관의 광활하고 장엄한 분위기를 표현하고 있다. 그 직후 두 번째 문장에서는 '가을바람'과 '말발굽소리'를 가볍고 힘 있는 문체로 시에 도입하는데, 이는 앞 문장이 만들어낸 시각적 이미지를 청각적 이미지로 보완할 뿐만 아니라 한층 더 표현한다. 퉁관지역 특유의 분위기를 살려 원화의 정적인 이미지를 깨고 시 전체에 동적인 느낌을 더해줍니다. 오랫동안 서재에 몸담은 나약한 선비에게는 쓸쓸한 가을바람이 슬프고 쓸쓸할 수도 있지만, 문예와 무예를 모두 겸비한 야심가 시인에게는 가을바람에 힘찬 말발굽 소리가 들린다. 더 감동적입니다. 그는 광대한 하늘과 땅을 질주하면서 즐겁고 행복하며 정신적으로 극도의 자유로움을 느꼈습니다.

다음 3~4개의 문장은 강과 산이라는 용어로 쓰여있습니다. 이전 상태에서 시인은 주위를 둘러보았고, 그 앞에 있는 자연 풍경도 새로운 모습을 보였습니다. 산에서 터져 나온 황하(黃河)는 광활한 평야로 돌진했지만 여전히 그 모습을 유지하고 있는 것 같습니다. 계속해서 강둑에 영향을 미치며, 서쪽으로 향하는 산들은 비록 황하와 반대 방향으로 움직이고 있지만 각 봉우리가 다른 봉우리보다 더 높게 유지되려고 노력하는 것처럼 보입니다. 이런 식으로 퉁관은 웅장하고 거친 배경을 통해 생생하게 표현됩니다. 동시에 풍경의 묘사와 낭만주의를 교묘하게 결합하고, 시인의 자유로운 감정을 담아 제약을 뛰어넘는 자신의 개성을 함축적이면서도 생생하게 표현하고 있다.

여기 시인은 산과 강이고, 산과 강은 시인이다. 시인이 자신의 정신을 산강에 투사했기 때문에 심미적 쾌감이 매우 높은 상태에서 시인은 산천과 같은 상태에 들어와 서로 뒤섞여 전혀 구별할 수 없는 상태에 이르렀는데, 이것이 "여전히 한 묶음처럼 느껴진다" '평탄한' 황하와 높은 산은 시인의 오만하고 거침없고 장엄하고 곧은 마음을 표현한 것이며, 모든 올무를 뚫고 열심히 일하는 시인 특유의 정신을 표면화한 것이다.

이 시에서 시인이 제시하는 것은 확장적이고 외적인 사고방식이다. 이것이 구사회와 신사회의 전환기에 절실히 필요한 신형 인재의 심리상태이다. 이는 시인의 짧지만 활력 넘치는 인생이 곧 시작됨을 의미한다.

저자 소개:

Fusheng 및 Zhuangfei로도 알려진 Tan Sitong(1865년 3월 10일 - 1898년 9월 28일)은 후난성 창사현 류양현(현 후난성 류양시)에서 태어났습니다. ) Yu Shuntianfu (현재 베이징), 현대 중국의 유명한 정치가, 사상가 및 개혁가. 그의 책 "Ren Xue"는 개혁파의 최초의 철학적 작품이자 현대 중국 사상사에서 중요한 작품입니다. Tan Sitong은 초기에 고향 후난에서 시사 학교와 난징 학회 설립을 주도하고 "Xiang Daily"를 후원하고 광산 개방을 옹호하고 철도를 건설하며 개혁과 개혁을 홍보하고 새로운 정책을 시행했습니다. 거래. 광서 24년(1898년) 담사통은 1898년 개혁운동에 참여했다. 그는 개혁 실패 후 사망했고, 나이는 고작 33세로 '1898년 6군사' 중 한 명이었다. "개혁 참여":

Tan Sitong은 개혁과 개혁에 일생을 바쳤으며, 중국은 국가 산업과 상업을 발전시키고 서구 부르주아지의 정치 체제를 배워야만 강해질 수 있다고 주장했습니다. 그는 과거제 폐지, 학교 건립, 광물 매장지 개발, 철도 건설, 공장 설립, 제도 개편 등의 개혁을 공개적으로 제안한 개혁가들 중에서 가장 급진적이었다. 초기에는 호남 뉴딜을 조직하고 시사학교를 활용하여 많은 개혁가를 양성하였으며, 이후 1898년(광서 24년)에 발생한 개혁운동에 주도적으로 참여하였다. 이 기간 동안 그는 광서제를 도와 개혁을 시행하고 제도를 바로잡으며, 결국 '더러운 것을 청산하기 위해 피를 흘리겠다'는 결심으로 개혁을 위해 목숨을 바쳤다. 정치'를 펴고 새로운 부르주아 문화와 새로운 사상을 전파했으며, 낡은 봉건문화와 낡은 사상을 비판했다. 부르주아 계급의 박애와 평등, 자유는 거짓이지만 봉건 전제주의와 봉건 윤리를 극복하기 위해 박애와 평등과 자유를 이용했다는 점에서 중국의 치열한 반봉건 전제주의가 두드러진다. 진보적인 성격 때문이다.