전통문화대전망 - 국학 문화 - 은혜와 치욕에도 동요하지 않고 궁정 앞에 피고 지는 꽃을 바라보며 떠날 생각도 없고 하늘에 떠다니는 구름을 바라본다. 출처는

은혜와 치욕에도 동요하지 않고 궁정 앞에 피고 지는 꽃을 바라보며 떠날 생각도 없고 하늘에 떠다니는 구름을 바라본다. 출처는

진지루의 '소장유지'와 홍잉밍의 '채근담'에서.

은혜와 불명예를 꽃이 피고 지는 것과 같이 평범하게 대할 수 있어야만 자신의 지위를 옳다고 여겨야 놀라지 않을 수 있다. 구름과 구름처럼 변화하는데, 무관심하게 대처할 수 있습니까?

최초 출처는 'Cai Gen Tan'입니다. 전체 문장은 다음과 같습니다. 호의와 불명예에 놀라지 마십시오. 법정 앞에서 꽃이 피고 지는 것을 지켜보십시오. 떠나거나 떠날 생각이 없으며, 구름이 하늘에서 굴러다니고 쉬는 것을 지켜보십시오. 이 문장의 의미는 일을 할 때 은혜와 불명예를 꽃이 피고 지는 것과 같이 당연하게 여겨서 자리의 변화를 구름과 같이 대해야 놀라지 않을 것이라는 것입니다. 놀라지 마세요.

추가 정보:?

1. 몇 마디이지만 사물, 명예, 재산에 대해 삶이 가져야 할 태도를 심오하게 표현합니다. 기뻐하고, 지는 것을 걱정하지 말고, 은혜와 불명예를 놀라지 말며, 떠나거나 떠나는 것을 염려하지 말라. 그래야만 평화롭고 무관심하며 자연스러운 느낌을 받을 수 있습니다.

뜰 앞의 세 글자를 보면 봄, 여름, 가을, 겨울을 가리지 않고 작은 건물에 숨어 일체감을 느끼는 느낌이 강한 반면, 마당을 바라보는 세 글자는 하늘은 또한 남과 같은 것을 보지 않고 시야를 확대하는 넓은 마음을 보여줍니다. 구름과 구름의 문장은 구부리고 뻗을 수 있는 고상함을 가져옵니다. 이는 판중옌(Fan Zhongyan)의 사물에 만족하지 않고 자신에 대해 슬퍼하지 않는 태도와 정말 비슷하며, 위(魏)나라와 진(晉)나라의 마음이 넓고 낭만적인 인물들과도 상당히 비슷합니다.

2. 『채근담』은 명나라 초기 도사 홍영명이 수집하고 편찬한 수련, 생활, 행실, 탄생에 관한 어록집이다. 그리고 희귀한 보물. 그것은 사람들의 도덕적 고결함과 도덕적 품성을 함양하는 데 놀랍고도 미묘한 힘을 가지고 있습니다.

글은 간결하고 명확하며 의미가 있고 우아하면서도 대중적이다. 인용과 같으나 인용이 갖지 못한 흥미를 갖고 있고, 수필과 같으나 훈계와 같으나 친절함을 가지고 있다. 훈계가 없는 진지함, 비 온 뒤의 산 풍경, 고요한 밤의 종소리를 물씬 풍기며, 그가 말한 것은 맑고 상쾌하며 바람과 달은 끝이 없습니다.

3. '작은 창문의 비밀'은 1999년 상하이 고서 출판사에서 출판되었습니다. 저자는 천지루(Chen Jiru)입니다. 책 전체가 깨달음으로 끝난다. 짧고 절묘하여 사람들이 경계하고 마음에 유익하도록 유도합니다.

참고 자료 : 나는 호의와 굴욕에 놀라지 않고, 법정 앞에서 꽃이 피고 지는 것을 보며 떠날 생각도 없고, 하늘에 굴러다니는 구름을 보며_바이두백과사전 까이젠탄_바이두 백과사전 작은 창 Youji_바이두 백과사전