전통문화대전망 - 국학 문화 - 먼저 열심히 번역해야 합니다

먼저 열심히 번역해야 합니다

"중국 고전시 '슬픔에 태어나 평안히 죽다'에서 따온 것으로, 고대시의 원문은 다음과 같습니다.

원문

순(Shun)은 시골에서 태어났고, 복(富)은 판자 사이를 이동하며 서로 붙였다. 이(Li)는 물고기와 소금 속에서 자랐고, 관의우(Guan Yiwu)는 학자들 사이에서 자랐으며, 손 슈아오는 바다에서 자랐고, 백리희(Baili Xi)는 바다에서 자랐다. 도시.

그러므로 하늘이 사람에게 큰 책임을 맡길 때에는 먼저 마음을 긴장시키고, 근육과 뼈를 긴장시키고, 몸과 피부를 굶기고, 몸을 쇠약하게 하고, 행동을 망쳐 놓아야 한다. 그러므로 그의 마음을 유혹하고 관용하는 것이 그에게 유익을 줄 수 없습니다.

사람은 항상 실수를 하고, 마음에 갇혀 고려에 의해 균형을 이루고, 색깔로 표시되고, 소리로, 그리고 은유로 행동하게 됩니다. 들어가면 집에 있는 사람들을 통제할 수 없게 되고, 나가면 외국인 환자들에게 무적이 되어 나라가 영원히 멸망하게 될 것입니다.

그때 당신은 슬픔에서 태어나 행복에서 죽는다는 것을 깨닫게 됩니다.

석방된 후 재상으로 임명되었고, 해변에 은둔하다 황실에 들어갔고, 백리희는 시장에서 왕위에 올랐다. 그러므로 하나님께서 그런 사람에게 큰 사명을 주실 때에는 먼저 그 마음을 아프게 하고, 근육과 뼈를 피곤하게 하고, 몸을 굶주림의 고통, 궁핍의 고통을 받게 하고, (이를 통해) 그의 마음을 자극하고, 그의 성격을 강화하고, 그가 가지고 있지 않은 그의 능력을 증가시키는 데 사용됩니다.

사람은 나중에 고치려고 실수를 저지르기도 하고, 변화를 이루기도 전에 마음이 혼란스럽고, 초췌해져서 얼굴에 드러나기도 합니다. , 그리고 그의 목소리에서는 구호와 한숨의 숨결이 나옵니다. (그의 얼굴을 보고, 그의 목소리를 들어보세요) 그러다가 사람들이 그를 알게 되었습니다. 국내에 법을 지키는 신하와 왕을 보좌하는 현인이 없고, 해외에 적대국의 걱정이 없으면 나라는 쉽게 망할 것입니다. 그래야 슬픔이 사람을 살게 하고, 안일함과 즐거움이 사람을 죽게 한다는 것을 알게 될 것이다.