전통문화대전망 - 국학 문화 - 풀이 무성한 연못 곳곳에 개구리가 있습니다.

풀이 무성한 연못 곳곳에 개구리가 있습니다.

풀이 많은 연못에 개구리가 있다는 앞 문장은 황매화철에 집집마다 비가 내린다는 것입니다.

전체시 : 노란 매화철에는 집집마다 비가 내리고, 풀이 많은 연못에는 개구리가 도처에 있습니다. 약속이 있어서 자정에 오지 않아서 체스 말을 두드리고 등불이 떨어지도록 두었습니다.

번역: 자두가 노랗게 물들면 집집마다 비가 내리고 풀이 무성한 연못 가장자리에서는 개구리 소리가 들린다. 자정이 넘었지만 초대받은 손님들은 아직 도착하지 않았습니다. 나는 지루하게 체스 말을 두드려서 등잔 심지에 생긴 매듭을 풀어냈습니다.

참고: 약속을 정하세요. 손님을 만나도록 초대하세요. 황매철: 5월에 강남의 매실은 익고 대부분 비가 내립니다. 따라서 강남의 장마철을 황매철이라고 합니다. 강남(Jiangnan)에서는 노랗고 익었다. 모든 집에 비가 내린다: 모든 집에 비가 내린다. 이는 모든 집에 비가 내린다는 뜻이다.

고대의 감상

'요과'는 남송(南宋) 시인 조석수(趙姫秀)가 지은 7자 절구로, 이 시는 시인의 단둘이 만난 시를 담고 있다. 폭풍우가 몰아치는 여름밤의 풍경. 처음 두 문장은 당시의 환경과 계절을 묘사하고 있으며 곳곳에 노란 매화, 비, 연못, 개구리가 장강 남쪽의 매화 장마철 여름밤의 풍경을 묘사하고 있습니다.

빗소리가 계속되고 개구리 소리가 들려오는 활기찬 환경인 것 같지만 사실 시인은 그 침묵을 반영하고 싶어한다. 마지막 두 문장은 인물과 사물을 지적합니다. 주인은 인내심을 갖고 다소 불안하게 기다리고 있습니다. 그는 체스 말을 두드리며 조용히 반짝이는 불빛을 바라보고 있습니다.

위 내용 참조: 바이두 백과사전 - "멍에"