전통문화대전망 - 전통 이야기 - 번거로운 영어 전문가가 양실추의 문장' 북평의 해' 를 번역해 주세요.

번거로운 영어 전문가가 양실추의 문장' 북평의 해' 를 번역해 주세요.

집이나 마을에서 설을 보내야 진정한 맛이 난다. 낯설고 황량한 땅에서 살면서 음력설 연휴에는 한숨과 신음만 있을 뿐인데 어떻게 즐거운 마음을 유지할 수 있을까? 소위 가정, 적어도 한 사람의 가족 2 세대, 부모도 없고, 아이도 없고, 부부만 손님처럼 서로 보고, 서로 존중하고, 또 어떤 설 분위기를 만들 수 있을까? 북평이 너에게서 멀리 떨어져 있다는 것을 알고, 단 하나의 꿈만 남기고, 새해의 기억은 어린 시절의 작은 점들을 회상할 수 있다. 부뚜막 신에게 제물을 바친 후 연말에. 집집마다 향로, 석랍표, 석판, 석판을 그물통에서 꺼내어 1 년에 한 번 큰 솔을 씻느라 바쁘다. 궁등, 사등, 양각등, 함께 발사합니다. 주방용 말린 과일, 조상을 모시는 사과 말린 과일 등을 포함한 조속히 준비한다. 모란수선화는 반드시 방안에 놓아야 하고, 아이들은 각종 미숫가루를 먹어야 한다. 쌀공은 이미 전문적인 백운관에 있었고, 그 후에 그들은 종이로 칠한 큰 바구니를 그릇으로 사용하여 흐르는 음식을 신에게 보냈다. 사람은 집 안에 있다. "왔다갔다하라, 마치 귀신에 홀린 것 같다. 물론 주부들은 더 많은 부담을 안고 새 신발과 새 양말을 새로 준비해 줄 것이다. 옷감과 신발은 모두 큰 홑옷으로 만들어졌지만 상하는 모두 새것이어야 한다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 가족명언)