전통문화대전망 - 전통 이야기 - 옐로스톤 교육에서의 고전 중국어 번역
옐로스톤 교육에서의 고전 중국어 번역
고대 선생님의 집에는 학교 (2) 가 있었고, 당에는 문제가 있었다 (3). 조작 순서 (4), 학습 (5). 이듬해 입학 (6) 과 중년시험 (7). 1 년은 지경 (8), 3 년은 존악군, 5 년은 학우, 7 년은 학변에 의존한다. 이것이 이른바 청샤오 (9) 이다. 9 년 지식, 큰 업적 (10). 남편은 풍속을 바꾸기에 충분하고, 가까운 사람은 (1 1), 먼 사람은 품고 있다 (12). 이것도 대학의 길이다. 기록 (13): "나방은 항상 배운다 (14) 그게 다야!
주다주석을 달다
① 이 발췌는' 학례' 에서 발췌한 것이다. ② 집: 이것은' 루' 를 의미하고, 25 개 * * * 는 한 골목에 살고, 여라고 한다. 슈: 여중의 한 학교. (3) 당: 500 가구가 당이다. 향: 쑤저우에 있는 한 학교. (4) 촉 (수): 수나라와 함께 만 이천오백 가구가 수이다. 머리말: Suizhong 에 위치한 학교. (5) 국가: 베이징. 학습: 대학. (6) 다른 해: 연도가 없습니다. (7) 중년: 격년. (8) 외경: 단문은 경전이다. (9) 청샤오: 작은 업적. (10) 대성: 대성. (1 1) 는 말했다: 동일
《악》. (12) 임신: 동경. (13) 기: 기록적인 책. (14) 나방 (쉬운) 아들: 작은 개미. 수술: 공부.
번역
고대에는 중등학교, 당내에는 학교, 북경에는 대학이 있었다. 매년 신입생이 입학하고, 1 년에 한 번씩 시험이 있다. 개학 첫해, 단문 능력을 고찰하고 포부를 확인하다. 3 년째, 자신이 공부에 전념하고 있는지, 다른 사람에게서 배우려고 하는지 점검한다. 다섯 번째 해, 선생님을 사랑하는지 확인하십시오. 7 년째 되는 해에, 나는 공부에 대한 나의 견해와 친구에 대한 선택을 살펴볼 것이다. 시험에 합격하면 "청샤오" 이라고 불립니다. 9 년째 되는 해, 지식은 순순하고, 비유는 방통했고, 학생들은 문제가 발생해도 혼란스럽지 않고, 선생님의 양성에 어긋나지 않았다. 이것은' 대성' 이라고 불린다. 이렇게 하면 사람을 교육하고, 풍속을 바꿀 수 있고, 인근 사람들을 설득하고, 같은 곳에 가입할 수 있는 사람을 설득할 수 있다. 이것은 대학 교육의 진리이다. 고서에 따르면, "작은 개미들은 종종 거리에 흙더미가 있다는 것을 알게 된다." 그게 내가 말한 거에요.
독해력
공부는 정말 시간이 많이 걸리고 차근차근 해야 한다. 이것은 시간 과정이므로 교과 과정 설정, 교수 방법, 시험 제도 등과 같은 제도와 조치를 수립할 필요가 있습니다. 우리는 이러한 것들이 선진시대에 이미 발전한 것이 비교적 완전하다는 것을 볼 수 있는데, 이것도 우리 고대 문명에서 자랑할 만한 성과라고 할 수 있다.
그러나 우리는 유교가 교육에 대해 이야기할 때 곳곳에서' 사용' 이라는 글자를 잊지 않는 것을 발견했다. 사용 (실용성) 이 서로 다른 층을 가지고 있기 때문에' 사용' 이 전반적으로 좋은지 아닌지 말하기 어렵다. 예를 들어, 과학과 기술은 실용성을 중요하게 생각하지만, 우리의 고대 교육은이 분야의 내용을 교육 및 교수 시스템에 결코 통합하지 않은 것 같습니다. 물체 수준의 물건은 항상 옛사람들에게 경멸을 받는다. 솔직히 말해서 유교 교육이 중시하는' 사용' 은 치국안민을 통치할 수 있는 집권술이다. 그들이 보기에 통치와 무관한 것은 모두 지식과 학문이 아니며, 배우고 가르칠 필요도 없다.
이렇게 되면 유가의 교육 사상은 크게 할인될 것이다. 오늘의 말로 볼 때, 우리가 상상할 수 있는 바와 같이, 이 사고방식에 따르면 전국의 학교는 모두 정치학교여야 하고, 학교의 목표는 모두 관원과 정치가를 양성하는 것이 되어야 한다. 한 나라가 곳곳에 * * * 관리들과 정치인들로 가득 차 있는 것은 이상한 일이며, 아마 좀 무서울 것이다.
2. 공자의 문어문 번역 교학 공자는 늘 학생들에게 말과 행동이 일치하도록 가르치며, 입이 매달리지 않도록 가르친다. 어느 날 공자에게 말했다. "왕선생이 말하는 인의의 길은 정말 좋다! 내가 들은 이러한 이치들은 바로 실시해야 하지 않겠는가? " 공자가 말했다. "당신에게는 당신의 아버지와 형제가 있습니다. 그들은 모두 당신의 보살핌이 필요합니다. 너는 어떻게 이런 진리를 듣고 관철할 수 있니? "
공자는 루즈가 양아버지와 동생에게 효도하기 전에 죽을까 봐 걱정했다. 잠시 후, 특히 물었다. "선생님! 내가 너에게서 들은 인의의 원칙은 즉시 시행되어야 하는가? " 아들이 말했다: "그 말을 듣고 행하다. 클릭합니다 옆에 서 있는 궁희화는 곤혹스러워서 공자에게 "선생님! 루츠가 먼저 냄새를 맡고 행동할 것인지 물었더니, 왕선생은 그의 아버지와 형이 여기에 있으니, 왜 바로 행동하지 않겠느냐고 말했다. 한 번 듣고 다시 행동하겠냐고 묻자, 진 선생님은 한 번 듣고 다시 행동하라고 하셨다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이해가 안 돼요, 선생님께 여쭤봐도 될까요? " 공자는 이렇게 말했다. "장 (jean valjean) 은 겁쟁이다. 우리는 그의 용기를 북돋아야 한다.
루즈는 용감무쌍하기 때문에 우리는 그의 폭력을 중화해야 한다. "특히 나약함은 논어에도 기록되어 있다. 특히 대권을 쥐고 있는 장관 길시 밑에서 일한 적이 있는데, 길시는 포학한 성질의 사람이다. 공자의 제자로서, 특히 이렇게 하는 것이 옳지 않다는 것을 알고, 자신의 상사 계씨를 설득하지 못하고 계씨의 뜻에 따라 그를 위해' 이익을 모으다' 는 것을 알고 있다. 나는 매우 화가났다. 공자는 특히 "내 제자가 아니다" 고 꾸짖었다. 학생들을 동원하여' 북과 공격' 을 하다! 특히 공자의 가르침을 청종하고 인의의 원칙을 견지할 수 있다면, 그는 다른 사람을 돕는 어떤 일도 하지 않을 것이다.
3. 고대 중국어를 번역하는 유후 장량철도 조선인이다. 장량은 하현에서 한가롭게 헤엄치고 있는데, 한 늙은 아버지가 갈색 옷을 입고 식량소에 가서 자신의 신발에 넘어졌다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 구 는 말했다: "아이, 신발을 벗어! 클릭합니다 기절하고, 얼음을 생각하고, 늙고, 참고, 신발을 꺼내라. 아버지는 말했다: "나와 함께 가자! 클릭합니다 선업은 신발을 가져가는 것이다. 무릎 꿇는 신발이 길기 때문이다. 아버지는 충분히 참으셨고, 웃으면서 대답하지 않으셨다. 양서는 놀라서 눈으로 그것을 바라보았다. 우리 아버지는 학원에 가서 돌아와서 이렇게 말씀하셨습니다. "당신은 남자아이를 가르칠 수 있습니다. 닷새만 지나면 하늘이 맑아지고 나는 곧 올 것이다. " 리앙 무릎을 꿇고 말했다: "약속. 클릭합니다 오날이 개었다. 아버지는 이미 여기에 계시다. 그는 화가 나서 말했다. "노인 곁에 머무르는 것이 무슨 의미가 있는가?" " 가서 "5 일 후에 아침 모임이 있어요." 라고 말하세요. " 다섯 번째 날 닭이 울어요. 좋아요. 아버지가 먼저 오셨을 때, 그는 또 화가 나서 말했다. "그 다음엔요?" " 가서 "앞으로 5 일 일찍 돌아오겠습니다. 클릭합니다 5 일, 밤이 과반수 미만이다. 잠시 후, 아버지가 오셔서 이렇게 말씀하셨습니다. "맞아요." " 그는 책을 한 권 써서 말했다. "만약 네가 이 책을 읽는다면, 너는 국왕의 선생님이 될 것이다. 최근 10 년 동안 매우 번영했다. 13 년 동안 소년은 나를 보고 북을 도왔고, 고성산 아래 황석자가 나도 그랬다. " 그리고 나는 갔고, 아무 말도 하지 않았고, 다시는 너를 본 적이 없다. 손자병법으로 단일에 규황으로 추앙받았다. 차이 때문에 자주 읽는 법을 배웁니다. --"사기: 유후세가" 에서 발췌했습니다.
주다주석을 달다
(1) 쉽고 다리. (2) 유럽: "전투" 를 통해
문어어 번역 훈련 (1) 참고 번역
후후 () 에 남아 있는 조상은 조선인이다. 장량 들은 허둥대지 않고 아래 다리 위를 걸었다. 자루천 옷을 입은 한 노인이 장량 있는 곳으로 와서 신발을 다리 밑에 던졌다가 돌아서서 장량 께 말했다. "젊은이, 내려와 신발을 가져와라!" 장량 들은 매우 놀라서 그를 때리고 싶었다. 그가 늙었기 때문에, 그는 숨을 참으며 다리를 내려 그의 신발을 가지러 가려 했다. 노인이 말했다: "당신의 신발을 나에게 신으세요! 클릭합니다 장량 (WHO) 가 그를 도와 신발을 들고 공손하게 신었다. ". 노인은 신발을 신고 웃으며 떠났다. 장량 들은 매우 놀라서 그가 떠나는 것을 지켜보았다. 이 노인은 거의 1 마일을 가다가 돌아왔다. 그는 장량 께 이렇게 말했습니다. "이 청년은 매우 유망해서 그의 기술을 너에게 전수할 수 있다. 5 일 후 여명 여기서 나를 만나요. 장량 는 매우 놀랐다, 그는 무릎을 꿇고 말했다: "좋아. "5 일 후 여명, 장량 가 그곳에 갔다. 노인은 이미 있다. (그는) 화가 나서 말했다. "(너) 노인과 데이트를 하고 있어, 너 (노인보다) 느리다. 왜요? " 그는 떠난 후 "5 일 후에 일찍 와서 만나자. "5 일 후 수탉이 울릴 때, 장량 들은 거기에 갈 것이다. 노인은 이미 먼저 있었다. (그는) 화가 나서 말했다. "(너는 노인보다 더 느리다.), 왜?" 그는 떠난 후 "5 일 후에 일찍 돌아온다. 5 일 후, 장량 자정에 도착 했다. 잠시 후, 노인이 왔을 때, 그는 기뻐하며 말했다. "그럴 거야. "(노인) 책 한 권을 꺼내서 말했다." (너) 이것을 다 보면 황제의 선생님이 될 수 있다. 앞으로 10 년 (당신) 이 건립될 것이고, 13 년 동안 당신은 제북에서 나를 만날 것입니다. 고성 산기슭에 있는 황석이 바로 저입니다. " (완료) 가 서, 아무 말도 하지 않았고, 다시는 나타나지 않았다. 다음날 (장량) 이 책을 읽었는데, 원래는' 손자병법' 이었다. 장량 들은 놀라서 자주 반복해서 읽는다.
4.' 양은아' 문어번역 양은인, 강서길수인, 시 문장 잘 쓰기, 송영, 감상. 쑤 성 (Guan 의 명나라), 양 음 에서 교사, 법원 후. 황제는 매우 좋아해서 누가 가르쳤는지 물었다. 그래서 루시안은 선생님이 양음이라고 말했고, 황제는 즉시 그를 불러 맛있는 음식으로 그를 찼다. 며칠 후 루시안은 평상복을 입고 집에 왔다. 양은은 한숨을 쉬었다: 너는 나를 업신여겼다. 너는 여기에 너무 오래 있을 수 없다! "반복 편찬 개정안은 완성할 수 없다. 사람을 가르치는 데는 반드시 행실이 문예보다 앞서야 한다' 는 문장' 논어고향당' 이 한 가지 이치를 밝혀냈다.' 내가 독학으로 양생하는 길, 모든 일은 반드시 숨쉬는 법을 따라야 한다' 고 말했다. "그래서 언니는 물과 식사량을 아껴서 대신 해 주었다. 만약 그녀가 늙었다면, 그녀의 시력과 청력은 늙지 않을 것이다. 이제 그는 죽었다. 안복현의 유추는 도교를 연구하고 토론하는 원천이라고 칭찬했다. 후세 문장, 잡문의 집대성작이며, 사관이 지내는 가작이며, 도겸과 서욱의 풍상이다.
내가 직접 번역한 것이 맞는지 모르겠다.
문어문 번역을 배우다.
처이는 이 나라에서 바둑을 두는 가장 좋은 사람이다. Qiu Yijiao 가 두 사람에게 바둑을 가르치게하십시오. 그 중 하나는 공부에 집중하고 Qiu Yijiao 만 듣습니다. 다른 사람도 처의의 지시를 듣고 있었지만 백조 한 마리가 와서 활을 당겨 화살을 쏘려고 했다고 생각했다. 지난번과 바둑을 배운 적은 있지만 바둑은 하나도 좋지 않다. 그의 지능이 지난번보다 못하기 때문인가? 고 말했다: 그렇지 않다.
주다주석을 달다
처이: 바둑: 바둑. (가)
추, 한 사람의 이름은 바둑을 잘 두기 때문에 불린다.
전국을 횡단하다: 온 나라.
통: 다.
하나: 네.
좋아: 좋아, 좋아.
제조: 제조.
교육: 교육.
그 안에 있습니다.
추이 들어 봐: 추이 들어 봐.
듣기는 하지만: 듣기는 하지만.
사고: 사고, 느낌.
홍호: 백조. "거위"
보조: 안내 및 당기기.
곧 다가온다: 곧 다가온다.
생각: 생각.
활봉: 활과 화살.
지불: 고대에는 끈이 달린 화살을 가리켰다.
말해봐, 말해봐.
참고 문헌: 비록 이 사람은 그 성실한 사람과 공부했지만.
그렇게: 결과는 다른 사람보다 못하다.
왜 그의 지능은 다른 사람과 다른가? 그의 지능이 다른 사람보다 나쁘기 때문인가요?
말해봐.
아니, 아니야.
쉬운: 네.
외국인 손님: 어때요?
이설문어역 원발행인: * * 아시아
문어문으로 원문을 번역하는 법을 배우다: 문어문으로 원문을 번역하는 법을 배우다: 바둑을 두다. 바둑: 이름은 가을이고, 바둑을 잘하기 때문에 불린다. 수: 기술을 나타냅니다. 지청: 머리를 쥐어짜다. 받는 사람: 지치고 극도로. 아니요: 공부는 잘 할 수 없어요: 좋아요, 좋아요. 교육: 교육. 그 안에 있습니다. 추이 들어 봐: 추이 들어 봐. 듣기는 하지만: 듣기는 하지만. 위: 위처럼, 그냥. 사고: 사고, 느낌. 홍호: 백조. 보조: 안내 및 당기기. 곧 다가온다: 곧 다가온다. 생각: 생각. 활봉: 활과 화살. 고대에는 실크 끈이 달린 화살을 가리켰다. 말해봐, 말해봐. 참고 문헌: 비록 이 사람은 그 성실한 사람과 공부했지만. 그렇게: 결과는 다른 사람보다 못하다. 기사: 바둑을 두는 사람. 전국을 횡단하다: 온 나라. 제조 (동사) 1: 그 사람, 이전 사람. 모두: 함께. F: 아니요: 예. 쉬운: 네. (어조어) 는' 술어' 와 같이 누군가가 말하는 것을 의미한다. 그: 에이즈, 후자의 사람을 가리킨다. 그리고: 같은 감탄사가' 와 같다' 입니다. 진: 그렇습니다. 도: 네. 이제 체스를 기술로 생각하는 것은 작은 기술입니다. 만약 네가 주의력을 집중하지 않는다면, 너는 배우지 못할 것이다. 처이는 국가 기사이다. 누군가 그에게 두 사람에게 바둑을 가르쳐 달라고 부탁했다. 그들 중 한 명은 온 정신을 집중하여 처의만 들었다. 다른 사람도 처의의 가르침을 듣고 있지만, 그는 하늘에 백조 한 마리가 날고 있다고 생각하여 활로 쏘려고 한다. 함께 공부하지만 후자는 전자보다 못하다. 그의 지능이 남보다 못하기 때문인가? 어떤 사람들은 "그렇지 않다" 고 말합니다. 처이교가 두 사람에게 바둑을 배운 계시는 우리가 일에 전념해야 한다는 것을 보여 주고, 결코 딴마음을 가져서는 안 된다는 것을 보여 주었다. 원문어문의 간결한 정련은 심상치 않음을 알 수 있다. 체스를 배우면 처의를 통해 학생들에게 바둑을 가르친다. 같은 조건 하에서
7. 문어문망 번역에는 우화가 있다. "모든 것은 한비자가 만든 것이다. \ "외부 저장 말했다 왼쪽 \", 원문은 다음과 같습니다:
증자의 아내는 시장에 갔고, 그녀의 아들은 그녀 뒤에서 울고 있었다. 증자의 아내가 아들에게 말했다. "먼저 돌아가세요. 제가 돌아와서 돼지를 죽일 때까지 기다리세요." 。 ""
그의 아내가 시장에서 돌아왔을 때, 증자는 돼지 한 마리를 잡아서 그것을 도살하려고 했다. 그의 아내는 즉시 그를 제지하며 말했다. "나는 단지 내 아들과 농담을 하고 있을 뿐이다." 쩡 zitao 는 말했다: "
아기는 놀이와 무관하다. 아기는 반드시 지혜롭고, 부모와 학자를 대하고, 부모의 가르침을 들어야 한다. 이 아이 깡패, 또한 아이 깡패 를 가르칩니다. 한 어머니는 아들을 속였지만 어머니를 믿지 않아 선생님이 되었다. \ "또한 요리 완료.
백화문으로 번역된 대의는 다음과 같다.
한번은 공자의 학생 증자의 아내가 시장에 나갔을 때 아이가 울며 떠났다. 증자의 아내가 그를 달래서 말했다. "집에 가라, 내가 돌아와서 돼지를 죽여줄게." 。 아이가 집으로 돌아갔다. 증자의 아내가 시장에서 돌아온 후, 증자는 돼지를 잡아 죽일 작정이었다. 그녀의 아내가 그녀를 가로막고 말했다. "나는 단지 아이와 농담을 했을 뿐인데, 너는 진지하다." 。 쩡 지 (Zeng zi) 는 "아이들과 농담을 할 수 없다. 아이는 철이 없어 부모를 본보기로 삼아 부모의 가르침을 듣는다. 네가 지금 그를 달래면, 아이에게 달래는 법을 가르치는 것이 아니냐? 클릭합니다 그래서 증자가 돼지를 죽이고 삶았다.
한비의 이 우화는 증자가 그의 간아들을 괴롭히지 않았을뿐만 아니라 간아들의 의미보다 훨씬 중요하다는 것을 보여준다. 한비는 개명군주에게' 증자가 돼지를 죽이는 것' 처럼 성실하게 행동하라고 권했다. ) 을 참조하십시오. 지금은 공화제이지만 군주는 없다. 그러나 각급 지도자들도 증자에서 배워 성실함을 보여야 할 것 같다.
"논어 배우기" 장에는 청렴성에 대한 증자의 어록도 기록되어 있다. "증자가 말했다: 하루 세 번 자신을 방문하고, 다른 사람을 불충실하게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)." 친구를 사귀는 것을 믿지 않습니까? 배울 수 없습니까? ""
백화는 "증자가 말했다: 나는 매일 세 가지를 반성한다. 첫째, 나는 다른 사람들을 위해 최선을 다하고 있습니까? 둘째, 내가 친구와 교제할 때 성실성을 중시했습니까? 셋째, 내가 가르친 것은 내가 모르기 때문이야? "
증자의 이 인용문에 따르면, 정직을 중시하는 사람은 다음 세 가지 점을 고려해야 한다고 생각합니다.
첫째, "남에게 부탁하고, 남에게 충성하라";
둘째, "친구를 사귀고, 약속을 지키라";
셋째, "사람을 희롱하지 마라.".
8. 증자의 아내의 도시는 문어문으로 번역되었고, 그의 아들은 울었다. 그의 어머니는 이렇게 말씀하셨습니다. "네가 갚으면, 너를 대신해서 나를 죽여라.
그의 아내가 적당한 시간에 시장에 왔을 때, 증자는 그를 체포하여 죽이려 했다. 그의 아내는 "나는 아기와 놀고 있다. 클릭합니다
쩡 지 (Zeng zi) 는 "아기는 귀를 놀리지 않는다. 아기는 반드시 식견이 있어야 하고, 부모 학자를 대하고, 부모의 가르침을 들어야 한다. 이 아이 깡패, 또한 아이 깡패 를 가르칩니다. "어머니는 아들을 속였지만 아들은 어머니를 믿지 않았다. 이것이 그가 선생님이 된 이유가 아니다. "
그래서 증자는 아기를 위해 돼지를 삶았다.
증자의 아내는 거리로 걸어갔고, 뒤에는 그의 아들을 따라다니며 울며 가려고 했다. 증자의 아내는 어쩔 수 없이 아들에게 "집에 가자. 거리에서 돌아와서 돼지를 죽여줄게. "
증자의 아내가 거리에서 돌아오자 증자는 돼지를 잡아 죽일 준비를 했다. 그의 아내는 그에게 "돼지를 죽이는 것은 단지 아이를 달래기 위해서일 뿐, 단지 농담일 뿐이다" 고 충고했다.
쩡 지 (Zeng zi) 는 "아이들은 그와 함께 놀 수 없다. 아이가 철이 없어서 모든 지식을 부모에게서 배워야 하고 부모가 가르쳐야 한다. 지금 네가 그를 속인다면, 너는 아이에게 남을 속이도록 가르치고 있는 것이다. 만약 어머니가 아이를 속인다면, 아이는 어머니를 믿지 않을 것이다. 이것은 아이들에게 군자가 되도록 교육하는 방법이 아니다. "
말을 끝내고 증자가 돼지를 죽여 아이들에게 먹였다.
감상: 아이에 대한 신뢰를 잃지 않기 위해 증자는 정말 돼지를 죽여 아이에게 삶아 주었다. 성실하고 믿음직한 인생 태도로 후대를 교육하고 영향을 주는 것이 목적이다. 그러나 이것이 반드시 한비 우화의 원래 의도는 아니다. 한비자의 본의는 중법과 신용을 지키는 법률사상을 선전하고 통치자에게 엄한 법률을 제정할 것을 요구한 다음, 법이 있으면 법이 엄격히 집행되어야 한다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)
Zengzi 옷을 입고 밭을 갈고, lujun 는 분봉하는 사람을 보냈다. 고 말했다: "이것으로 옷을 수선해 주세요." 증자는 영향을 받지 않았다. 반복했지만, 원인이 아니다. 사자가 말했다: "선생님, 당신은 다른 사람을 원하지 않습니다. 너는 왜 그것을 비웃지 않니? " 쩡자는 이렇게 말했습니다. "내가 듣자마자, 나는 다른 사람을 두려워하고, 또 다른 사람을 자랑스럽게 여기고, 다른 사람을 자랑스럽게 여긴다. 만약 내가 자만하지 않는다면, 내가 어떻게 두려워하지 않을 수 있겠는가? " 나는 받아들이지 않을 것이다. 공자는 "삼의 말, 발 전체도" 라고 들었다. 증자는 공자가 가장 좋아하는 학생 중 한 명이다. 어느 날, 그는 낡은 옷을 입고 쟁기질을 하고 있었다. 왜냐하면 그는 이미 유명했기 때문이다. 노국의 군주는 이런 유명 인사가 이렇게 낡은 옷을 입고 밭에 밭을 심는 것이 노국의 존엄과 체면을 손상시킨다고 생각한다. 그래서 그는 사람을 증자에게 보내어, 국왕이 너 같은 유명한 학자가 이렇게 허름한 옷을 입고 일하는 것을 보고, 그가 너에게 봉지를 주고 싶어 하기 때문에, 그는 너에게 옷을 좀 사줄 권리가 있다고 말했다. 그러나 증자는 결코 감사하지 않았다. 그는 그것을 받아들이지 않기로 결심했다. 어쩔 수 없이 국왕은 사람을 보내 돌아갔다. 국왕은 그에게 다시 한 번 보내라고 했지만 증자는 받아들이지 않았다. 그는 여러 번 왔다갔다했지만 증자는 받아들이지 않겠다고 고집했다. 메신저가 말하길, 선생님, 이것은 당신이 다른 사람에게 원하는 것이 아니라 다른 사람이 당신에게 준 것입니다. 당신은 왜 받아들이지 않습니까? 증자는 매우 고전적인 말을 했다. 그는 다른 사람의 선물을 받는 사람은 선물을 주는 사람을 불쾌하게 할까 봐 두려워한다고 말했다. 남에게 물건을 주는 사람은 물건을 받는 사람에게 오만함을 나타낼 것이다. 그럼, 국군이 나에게 봉지를 주어도 나에게 어떤 오만함도 드러내지 않았다 해도, 나는 그를 불쾌하게 하는 것을 두려워하지 않을 수 있을까? 나중에 이 일은 공자가 알게 되었는데, 공자는 일찍이 참한 말이 그의 기절을 보전하기에 충분하다고 말했다. 이것이 바로 인간의 체조로, 중국에서 수천 년 동안 학자들에게 숭배를 받아 왔다. 오랫동안 우리를 떠난 독서인은 군주일지라도 초라한 옷을 입고 다른 사람의 선물을 받아들이기보다는 오히려 초라한 옷을 입고 있을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 아마도 오늘 사람들의 눈에는 이 증자가 너무 진부한 것 같다. 군주가 보낸 것이지, 그의 사유재산도 아니다. 국가, 민족, 흰색이 아니라고 말해야 한다. 누구에게도 감사할 필요가 없습니다. 게다가, 이 나라는 너무 커서 그는 증자에서 아무것도 즐길 수 없었다. 하지만 체조를 위해 증자는 너덜 너덜 옷을 입고 열심히 일하며 가난한 생활을 하고 싶어한다. 정말 놀랍습니다. 지금 돌이켜보면, 여전히 이런 바보가 있을 것이다. 네가 뇌물을 주지 않을까 봐 두렵다. 국익을 횡령하고, 테러 수단이 악의를 품지 않을까 봐, 남의 위독에 걸릴까 봐, 어디 절개를 따질 필요가 있는가. 이 탐욕스러운 사람들은 더 이상 나방으로 불을 지르는 것으로 형용할 수 없다. 그들은 대식집단이고, 대식가는 국가와 국민의 혈육이다. 증자의 말은 이미 수천 년 동안 말했다. 노예 사회의 가난한 선비가 하는 말은 어떤 교리로 숭배할 필요가 없다. 그의 말은 전혀 구속력이 없다. 그러나 나는 여전히 네가 이 말을 기억하길 바란다. 다른 사람에게 경외받는 사람은 다른 사람을 자랑스럽게 여긴다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 종아가 이미 주었는데, 내가 두려워하지 않을 수 있을까?
9. 고대 중국 원문의 번역:
원풍말년 라오주 () 에서 주천희 () 는 신동으로 벼슬에 들어가 속민의 추앙을 받았다. 아이는 배우는 법을 묻지 않고 대충 배울 수 있다. 대여섯 살 때부터 그들은 오경에게 가르침을 받아 뗏목에 앉아 대나무 바구니를 들고 있었는데, 한번도 들어 본 적이 없다. 선생님께서는 미리 대가를 치러주셨지만, 일정한 대가를 치르고 나니 밤이 되면 책이 쓰였다. 중간에 이 과목은 오랫동안 황폐해졌고, 정치는 약간 회복되었기 때문에 가끔 있다. 전통은 라오주를 신동으로 만들었다. 그러나 아들은 그 질이 아니었기 때문에 고생했고, 죽은 자는 중간 범위를 넘어섰다. "("하록 "권)
번역
북송 () 원풍 () 년 동안, 라오 () 주에는 주무자 () 라는 신동이 있었는데, 어려서부터 경전을 잘 읽고 벼슬을 했기 때문이다. 그 결과, 그 지역의 모든 아이들이 있는 가족들은 그들의 작은 신동을 핍박하여 오경을 익히게 했다. (윌리엄 셰익스피어, 어린왕자, 가족명언) 그러나 아이는 천성적으로 노는 데만 열중하여 잘 외우려 하지 않는다. 부모는 이 신동들을 대나무 바구니에 하나씩 넣고 나뭇가지 끝에 걸어 놀지 못하게 했다. 많은 학부모들은 가정교사도 초대했는데, 일단 아이들이 암송을 마치면 왕근씨는 부모로부터 구리 심벌즈를 보상과 보답으로 받게 될 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 그 결과, 많은 라오주의 아이들은 신동의 재료가 없어서 산 채로 죽도록 강요당했다.