전통문화대전망 - 전통 공예 - 포르투갈어와 스페인어의 차이점은 무엇입니까

포르투갈어와 스페인어의 차이점은 무엇입니까

포르투갈어와 스페인어의 차이점은 주로 어휘, 발음, 문법이 다르다는 것이다.

용어: 스페인어와 포르투갈어 * * * 는 89% 의 어휘 유사성을 누리고 있습니다. 즉, 단어의 89% 가 다른 언어에서 동족어를 가지고 있음을 의미합니다.

발음: (1) 포르투갈어의 다섯 모음 글자는 보통 14 개의 모음 요인과 두 개의 반모음 음소를 나타냅니다. 그 중 다섯 개는 비모음입니다. 스페인어에서는 보통 모음 글자가 모음 요소를 나타내고 비모음은 없다.

(2) 포르투갈어에서는 라틴어 ego 가 포르투갈어로 eu (나) 와 같은 하강 이합모음을 선호한다. 스페인어에서는 이합모음 상승을 선호한다. 예를 들면 라틴어의 ego 는 서양어에서 yo 이다.

(3) 포르투갈어는 음절을 다시 읽는 것을 강조하며 오래 지속한다. 스페인어 단어의 각 음절이 계속되는 시간은 대략 같다.

(4) 포르투갈어는 발음할 때 입모양이 작고 소리가 닫힙니다. 스페인어는 발음할 때 입형이 커서 소리가 난다.

구문: 스페인어와 포르투갈어 구문은 대개 비슷하지만 많은 차이가 있습니다. 예를 들어, 두 언어는 기본적으로 두 가지 개성 (양성과 음성) 을 가지고 있다.

그러나 때로는 동원어의 성별이 다르다. 스페인어? -aje 에이제이? 마지막 단어는 모두 양성인데, 그들은 포르투갈어에 있습니까? -에이그? 결말의 동등한 단어는 모두 음성이다.