전통문화대전망 - 전통 공예 - 2013년 대학원 입시 영어 2번 문장 중 이해가 안되는 문장이 있습니다. 번역해주세요!

2013년 대학원 입시 영어 2번 문장 중 이해가 안되는 문장이 있습니다. 번역해주세요!

분석

광고주들은 인간의 본성 때문에 대부분의 사람들이

기본 설정을 고수하지만 추적이 가능하다면 거의 그렇지 않습니다.

DAA의 단체 중 하나인 전국광고주협회(Association of National Advertisers)의 CEO인 Bob Liodice는 다음과 같은 경우 소비자의 상황은 더욱 악화될 것이라고 말합니다. p>

DAA 그룹 중 하나인 광고주는 다음과 같은 경우 소비자의 생활이 더욱 악화될 것이라고 말합니다.

광고주 p>

업계가 자신의 선호도에 대한 정보를 수집할 수 없으면 사람들은 그렇게 하지 않을 것입니다.

더 적은 수의 광고를 받게 됩니다. "그들은 덜 의미 있고 덜 타겟화된 광고를 받게 될 것입니다.

"이 소식은 광고주들을 놀라게 했습니다. 대부분의 사용자는 브라우저의 기본 설정을 변경하지 않습니다. 이는 인간의 본성입니다. 요즘에는 "추적 허용 안 함" 기능을 켜는 사람이 거의 없지만, 기본값이 "추적 허용 안 함"이면 "추적" 기능은 항상 꺼집니다. 전국광고주협회(

전국광고주협회)는 디지털 광고 연합(Digital Advertising Alliance)에 소속된 단체입니다.

협회 회장인 Bob Liodice는 광고주가 수집할 수 없는 경우에는 다음과 같이 말했습니다. 관련 사용자 선호도 정보를 제공하지 못한다면 이는 소비자에게 더욱 해로울 것입니다. 그렇다고 해서 사용자에게 광고가 더 적게 표시되는 것은 아닙니다. "그들은 덜 의미 있고 덜 타겟화된 광고를 보게 될 것입니다"라고 그는 말했습니다.