전통문화대전망 - 길일 - 《시경》에서 가장 아름다운 결혼식 축배어
《시경》에서 가장 아름다운 결혼식 축배어
1, 귀한 아들, 그의 집이어야 한다. -"야오 타오"
처녀가 결혼하려고 하니 부부가 화목하다.
2, 로얄 하프, 그것은 매우 조용합니다. -'여자의 까마귀'
번역: 피아노와 하프를 조화롭게 연주하면 조용하고 아름다운 생활을 할 수 있다.
3, 낙재군자, 낙으로 이루어진다. -'알더'
신랑은 정말 행복합니다. 행복은 항상 그와 함께 할 것입니다.
4, 삶과 죽음 의 넓은 범위, 아들 쳉 말했다. 아들의 손을 잡고 아들과 해로하다. -'드럼'
네가 어디로 갈 것인지는 이렇게 비참해서 그가 이전에 너와 맹세를 했다. 손을 꼭 잡고 너와 함께 늙어.
5, 하프, 종고의 친구. -"관우"
하프를 연주하고 그녀에게 접근하여 꽹과리를 치고 북을 치며 그녀를 기쁘게 했다.
노래 책의 언어 스타일;
《시경》의 언어 형식은 생동감 있고 다채로워서, 왕왕 "적은 노력으로 많은 일을 할 수 있다", "정이 만만하다" 는 것을 할 수 있다. 하지만 야와 송의 언어 스타일과 민족 스타일은 다르다. 야' 와' 송' 의 장은 대부분 엄격한 사자격을 사용하며, 잡자는 적고, 국체 잡자는 많다. 소야' 와' 국풍' 에서는 반복되는 장과 문장이 더 많이 쓰이지만, 아속공유상에서는 드물다.
, 의, 의, 의, 죽음, 후, 둘, 하나, 도 등 많은 어조어가 민족 풍속에서 사용된다. 이런 어조는' 야',' 송송' 에서도 나왔지만' 국속' 의 어조어 수와 종류만큼 많지 않다. 말투가 민족 풍격에서 묘용을 발휘하여 시의 이미지성과 생동감을 증강시켜 전신의 경지에 이르렀다.
야, 짱, 민족 스타일의 각기 다른 언어 특징은 시대와 사회의 변천, 그리고 창작 주체 신분의 차이를 반영한다. "아송" 은 대부분 서주 작품을 위해 귀족을 위해 한 것으로, "아악" 의 존엄성을 구현했다. "국속" 은 대부분 춘추시대 작품으로 민간에서 많이 따온 것으로, 새로운 소리의 자유와 호방함을 더 많이 구현하여 당시 구어에 가깝다.