전통문화대전망 - 길일 - 일본 고수 입장! 라면은 왜 한자나 가타카나 대신 일본어로 "대상 대상" (히라가나) 을 쓰나요? 찐빵처럼, 일반적으로 "찐빵" 이라고 쓰여 있다
일본 고수 입장! 라면은 왜 한자나 가타카나 대신 일본어로 "대상 대상" (히라가나) 을 쓰나요? 찐빵처럼, 일반적으로 "찐빵" 이라고 쓰여 있다
일본어가 두드러진 발음을 표현하려고 할 때 가타카나로 표기하는 경우가 많은데, 이는 습관이며 아무런 이유도 없다.
라면에는 한자가 있지만 자주 쓰지는 않습니다. 일본에 존재하는' 마늘' 도 있습니다. 대부분의 사람들은 이 두 단어를 모릅니다. 그들은 가명을 쓰는 것에 익숙하다. 나는 단지 몇 가지 요리점에서 본 적이 있다.
네가 말한 찐빵도 가명으로 표현된 것이다. 다음 그림을 보십시오.
또한 일본어의 찐빵은 우리가 말하는 찐빵이 아니라 만두, 흔히' 고기만두',' 고기만두',' 팥만두' 라고 불린다.