전통문화대전망 - 중국 전통문화 - 외국인에게 포복절도하게 하는 중국어 문신은 어떤 것을 본 적이 있습니까?

외국인에게 포복절도하게 하는 중국어 문신은 어떤 것을 본 적이 있습니까?

일부 외국인들은 중국에서 여러 해 동안 살면서 점차 중국의 생활 리듬과 분위기에 적응하고 중국의 전통문화를 사랑하게 되었다. 외국인들은 중국 문화에 대한 사랑을 표현하기 위해 신체의 특정 부위에 문신을 하거나, 문신은 다른 문화를 상징하며, 어떤 문신은 중국 문양에 직접 문신을 한다. 장인은 포복절도하게 하는 중국 문신을 여러 사람에게 나누어 주었다.

외국인의 중국 문신 1:? 나도 몰라, 나는 중국어를 할 줄 몰라? 이 외국인은 정말 유머러스하다. 그의 팔에 문신은 사람들이 보고 나서 웃음을 참을 수 없게 했다. 문신 1 1 이 몇 글자? 나도 몰라, 나는 중국어를 할 줄 몰라? 난로공 선생님은 보고 웃을 수 없었다. 이 외국인은 정말 직설적이다. 그의 팔에는 이런 문신이 있다. 다른 사람은 보고 감히 그에게 질문을 하지 못한다. 왜냐하면 그가 중국어를 할 줄 모른다는 것을 알고 있기 때문이다.

많은 외국인들이 중국에 와서 생활하고 있는데, 그들이 직면해야 할 첫 번째 1 문제는 언어장애이다. 일부 외국인들은 중국어를 할 줄 모르기 때문에 일상생활 곳곳에서 벽에 부딪혔는데, 이 외국인은 팔에 문신을 새겼는데, 아마도 중국어를 할 줄 모르는 불필요한 번거로움을 피하기 위해서였을 것이다.

외국인의 중국 문신 II:? 여신? 다음 외국인은 중국에서도 한자를 좋아해서 목 바로 뒤에 두 글자를 새겼다? 여신? 하지만 여신을 알아차릴 수 있을까요? 하나님? 부수와 부수는 분리되어 있다. 조작 실수인지 의도적인지 모르겠지만 이런 문신은 확실히 개인 스타일로 가득 차 있다.

어떤 외국인들은 과감하게 다른 새로운 것을 시도하고, 많은 중국인들은 문신을 시도하지 못하지만, 외국인들은 즐겁게 받아들일 수 있어 양국의 문화적 차이를 반영한다.

외국인의 중국 문신 3:? 돼지? ,? 소? 마지막으로, 외국인 팔의 문신은 보고 나서 하마터면 웃을 뻔했다. 그는 손에 큰 글자 두 개, 돼지와 소를 문신했다. 이 두 글자가 기억하기 어렵기 때문인지, 내가 일부러 손에 문신을 한 것인지, 아니면 이 외국인이 돼지와 소를 좋아하기 때문인지, 이 외국인은 이 두 글자를 손에 새겼다.

이 외국인은 이렇게 독특한 문신이 있다. 나는 거리를 걷는 것이 많은 눈길을 끌 것이라고 믿는다. 아마도 그가 중국어 글자를 매우 좋아하기 때문에 이 두 글자를 팔에 문신하고 싶어할 것이다.

이 세 외국인의 중국어 문신은 정말 웃음을 자아낸다. 그들은 중국에서 정말 한자를 좋아하기 때문에 이런 행동과 행동이 있다. 그들은 한자를 직접 자신에게 새겼는데, 이것은 이미 일생의 흔적이 되었다. 외국인의 중국어 문신은 실제로 중국 문화에 더 잘 적응할 수 있도록 도와주고, 중국에서의 국내 생활도 주변 사람들의 인정을 받을 수 있다.

그럼 이 외국인들의 중국어 문신을 보고 어떻게 생각하세요? 아래 댓글 영역에서 당신의 메시지를 공유해 주셔서 감사합니다.