전통문화대전망 - 중국 전통문화 - 중국 연극에는 어떤 성과가 있습니까?
중국 연극에는 어떤 성과가 있습니까?
중국 연극은 우선 사회변화의 수요로 인해 생겨났다. < P > 청말 이후 일파가 일파만파보다 높은 개량도의 목소리가 빈궁한 중국 사회의 기초를 뒤흔들고 있다. 변법으로 민지의 수요를 촉발시켜 사회적 가치와 인생관념의 변화를 호소하며 전통 희곡의 개량과' 신작' 의 창설을 이끌었다. 197 년 춘류사와 춘양사가 도쿄와 상하이에서 연이어 상연한' 흑노호소천록' 은 중국의 개량 흔적이 있는' 신작' 의 선구자이자 모본이 되었다. 춘양사는 이어' 애국혈',' 혁명가족',' 사회계급',' 추진',' 서석린' 등 많은 선동적인 시사신극을 편성해 많은 환영을 받았다. 그 영향으로 잠시' 신작' 운동이 번창하면서 진화단, 신극 동지회, 상해연극연합회, 각성신극단 등이 상하이, 베이징, 천진, 남경, 우한, 창사, 개봉, 광저우, 홍콩 등에서 빈번하게 공연을 시작했다. 신해혁명의 실패는 전통문화에 대한 깊은 사고를 불러일으켜 강력한 신문화 운동을 불러일으켰다. 연극 분야에서 급진적인 신문화파는 중국 희곡을 개량하는 대신 진정한 서양 연극으로 대체하는 것을 제창했다. 그들은 중국 희곡의 자의성과 표현성이 무대에서 삶과 사회를 조금도 드러내지 못하게 하고, 개량신극도 도시 상업자본의 부식을 받아 음란물로 타락해 신문화파의 버림을 받았다고 보고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 영화명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 영화명언) < P > 자신의 이론적 주장을 관철하기 위해 새로운 문화의 선봉자들은 서방 연극에 대한 번역 작업을 대대적으로 선전하고 추진했다. 전국에 따르면 2 년 만에 유럽 대본 약 18 종을 번역한 것으로 집계됐다. 한편 서구 극본 스타일을 그대로 모방해 창작을 하고 있다. 예를 들어 이브슨의' 인형의 집' 을 모방하여' 평생대사' 라는 연극을 썼고, 진면은' 인력마부' 를 창작했고, 한 무리의 연극 운동의 중견인물은 곽모로, 전한, 홍심, 구양여천과 같다. 그들의 작품은 전국의 연극사에 의해 사방으로 상연되어 영향력이 급속히 확대되었다. 수많은 유럽과 미국 연극, 이어서 중국인들이 직접 창작한 연극이 무대에서 상연되고, 또 북경대학교 교수 송춘추 등이 이론적으로 서방 연극에 대한 노력을 아끼지 않고 연극의 전파를 크게 촉진시켰다. < P > 2. 수입품에서 본토예술 < P > 중국 연극 감독제도의 창립자인 홍심도 < P > 는 1924 년 5 월' 소할머니의 부채' 공연을 펼쳤다. 홍심은 와일드의 사막극' 온데미트 부인의 팬' 에 따라 감독을 개편했다. < P > 는 192 년 상하이 새 무대에서 쇼버나 명극' 발렌부인의 직업' 과 민중연극사 설립을 표기해 연극이 본격적으로 중국 무대에 올랐다. 192 년대 초 베이징, 상하이 학생' 애미극' (비직업극) 과 중기 베이징' 국극 운동' 의 흥기는 상업연극과 맞서기 위해 진정한 연극예술정신을 구현하는 것이다. 유럽과 미국에 간 일부 유학생들이 귀국하여 중국에서 진정한 유럽 연극 스타일과 공연 방법을 실시하기 시작했다. 전한, 홍심, 여상원, 조태백, 곰버시, 장펑춘 등은 모두 중국 초기 연극 무대 예술의 확립에 기여했다. 1924 년 홍심은 상하이 연극협회가 연출한' 소할머니의 부채' 공연의 성공으로 중국 연극 무대 예술이 성숙해가는 것을 상징하며 연극의 전임 감독과 정규 리허설 제도를 확립했다.
1918 년' 신청년' 잡지 4 권 6 호에서' 이부생 전문호' 를 내놓았고, 신문화파의 기수인 후시는 위에' 이부생주의' 라는 글을 전문적으로 쓰며 이부생의 정신을 고양하고 추앙하며 문학청년에게 큰 반향을 불러일으켰다. 1922 년 홍심유미에서 귀국했을 때, 기선에서 누군가가 그에게 물었다. "당신은 붉은 연극을 할 건가요, 아니면 셰익스피어가 될 건가요? 그는 대답했다: 나는 이브슨이 될 것이다. 우연히도, 같은 해 전한유일 귀국할 때도 비슷한 말을 했다. 그는 "나는 중국의 미래의 이브슨이 될 것이다" 고 말했다. 이로부터 입생식 사실극이 중국 연극에 중대한 영향을 미쳤음을 알 수 있다. < P > 연극은 원래 서양 수입품이었는데, 영어는 드라마로 불렸고, 최초의 중국어 번역명은 신작, 문명극, 에미극 등의 이름을 사용했다. 1928 년 홍심은 이를 연극으로 지명해 서구 오페라 (Opera), 무용극 (DanceTheater) 과 구별해 공인을 받아 그 이후로 계승할 것을 제안했다.